原文
(治反胃膈噎。)熟地(八兩杵膏) 萸肉(三兩) 當歸 麥冬(去心) 苡仁 牛膝(各二兩) 白芥子 元參(各一兩) 丹參(一兩五錢) 北五味(五錢)
(治療反胃、膈噎。)熟地黃(八兩,搗成膏狀)、山茱萸肉(三兩)、當歸、麥門冬(去心)、薏苡仁、牛膝(各二兩)、白芥子、玄參(各一兩)、丹參(一兩五錢)、北五味子(五錢)。
原文
各取淨末。用生薑六兩。取汁。和煉蜜。同熟地杵膏為丸。每服二錢。漸加至三四錢。老米三錢。煎湯調下。
各自取淨粉末。用生薑六兩,榨取汁液,和入煉製過的蜂蜜,連同熟地黃搗成的膏,一起製成藥丸。每次服用二錢,逐漸增加到三、四錢。用老米三錢煎湯,送服藥丸。
原文
一方。用貓胎胞。新瓦炭火炙乾。研細末。每服三分。好酒送下。粒米不下者。五六次愈。酒內不可有燒酒氣。
另一個藥方。使用貓的胎盤,放在新的瓦片上用炭火烘烤至乾燥,研磨成細末。每次服用三分,用好酒送服。對於連一粒米都無法吞下的患者,服用五到六次就會痊癒。酒中不可以有蒸餾酒的氣味。
原文
一方。用陳倉米一斗。同山黃土炒。令米熟。去土為末。以粟米煎湯調下。再用白水牛喉管一條。去兩頭節。並筋膜脂肉。節節取下。以米醋一碗浸之。頻翻動。令勻。微火炙乾。醋淬。再炙再淬。醋乾為度。勿見日色。只宜火焙。研細末。厚紙包好收。或遇陰濕時。連紙微火烘焙收藏。每服一錢。食前陳米飲下。輕者一二服取效。
另一個藥方。用陳年的倉庫米一斗,和山間的黃土一起炒,直到米炒熟。去掉黃土,將米磨成粉末,用小米煎湯送服。另外,取一條白水牛的喉管,去掉兩頭的關節以及筋膜和脂肪,一節一節地取下來。用一碗米醋浸泡,頻繁翻動,使其均勻。用微火烘烤至乾,再用醋淬火;重複烘烤和淬火的步驟,直到醋乾為止。不要讓它接觸到陽光,只適合用火烘烤。研磨成細末,用厚紙包好收藏。如果遇到潮濕的天氣,就連同紙一起用微火烘烤後再收藏。每次服用一錢,在飯前用陳米湯送服。病情輕微的,服用一兩次就會見效。
原文
一方。治翻胃吐食。用韭汁二杯。薑汁一杯。牛乳一杯。三味調和溫服。日服一二次。三五日取效。蓋韭汁清血。薑汁下氣消痰和胃。牛乳能解熱下氣補虛也。生冷果食。麵食。均忌。
另一個藥方。治療翻胃吐食。用韭菜汁二杯、生薑汁一杯、牛奶一杯。將這三種汁液調和均勻,溫熱後服用。每天服用一兩次,三到五天就會見效。這是因為韭菜汁能清血,生薑汁能降氣、化痰、和胃,牛奶能清熱、降氣、補虛。生冷的水果、食物以及麵食,都應該禁忌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。