太醫院秘藏膏丹丸散方劑

卷三

龜齡集

卷三/龜齡集6
原文
熟地(酒浸一宿,切片,瓦上焙乾,為末,能生精補腎,六錢) 生地(六錢,乳汁浸一宿,焙乾為末,能生血清心) 天門冬(去心,浸一宿,焙乾為末,能潤肺清火) 當歸(五錢,乳汁浸一宿,焙乾為末,能活血生精) 肉蓯蓉(六錢五分,河水浸一宿,麩炒乾為末,能補筋骨,滋腎水) 川牛膝(四錢,酒浸,曬乾為末,生精助陽) 枸杞子(五錢,酒洗淨,焙乾為末,能補髓生) 杜仲(二錢五分,麩炒乾,去絲,童便浸一宿,焙乾為末,強筋骨,補腎水) 破故紙(一錢,酒浸一宿,焙乾為末,補虛助陽) 鎖陽(三錢五分,燒酒浸七次,為末,補虛益氣) 青鹽(三錢,酥炒乾為末,補骨髓) 甘菊花(二錢五分,童便浸一宿,炒乾為末,明目生精) 地骨皮(四錢,蜜浸一宿,曬乾為末,補虛損) 白茯苓(五錢,乳汁浸,曬乾為末,能益氣) 大附子(二錢五分,蜜、童便、生甘草和水煮一炷香,去皮去臍,曬乾為末) 小丁香(二錢五分,同川椒炒一炷香,去椒,研爛為末,養胃) 縮砂仁(二錢五分,薑汁炒乾,為末,和胃) 蓮肉(六錢,溫水泡,去皮心,曬乾為末,養) 細辛(一錢,醋浸一宿,曬乾,通竅) 黑芝麻(五錢,乳汁炒熟,為末,潤肺) 旱蓮草(五錢,酒洗淨,曬乾為末,止血補髓) 槐角子(六錢五分,酒煮透,焙乾為末,明目) 辰砂(五錢,用蕎麥麵包住,蒸熟去面為末,飛過,安心,補腎水) 鹿茸(一兩,酥炙,研去油為末,補心血) 甘草(六錢,蜜水浸,曬乾炙黃,為末,和中降火,壯筋骨) 山甲(八錢,燒酒浸一宿,曬乾,酥炙為末,補肺) 石燕子(七錢,醋煅七次,薑汁煅七次,曬乾為末,飛過,補腎) 小雀腦(三錢,每個入倭硫黃一錢,攤在紙上和勻,曬乾為末,助陽補虛損) 淫羊藿(二錢,乳汁拌,曬乾為末,生精髓) 海馬(一兩,酥炙黃為末,補虛助陽) 鳳仙花子(二錢五分,井花水浸一宿,焙乾為末,透骨通陽) 紫梢花(四錢五分,河水浸一宿,焙乾為末,補虛助陽) 紅蜻蜓(五十對,去頭、足、翅,曬乾為末)
白話
熟地(用酒浸泡一晚,切片,在瓦片上焙乾,磨成粉末,能產生精液、補益腎臟,六錢)。生地(六錢,用乳汁浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能產生血液、清心火)。天門冬(去除中心,浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能滋潤肺部、清除火氣)。當歸(五錢,用乳汁浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能活血、產生精液)。肉蓯蓉(六錢五分,用河水浸泡一晚,用麩皮炒乾磨成粉末,能補益筋骨、滋養腎水)。川牛膝(四錢,用酒浸泡,曬乾磨成粉末,能產生精液、幫助陽氣)。枸杞子(五錢,用酒洗淨,焙乾磨成粉末,能補益骨髓、產生精液)。杜仲(二錢五分,用麩皮炒乾,去除絲狀物,用童子尿浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能強健筋骨、補益腎水)。破故紙(一錢,用酒浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能補虛弱、幫助陽氣)。鎖陽(三錢五分,用燒酒浸泡七次,磨成粉末,能補虛弱、增益元氣)。青鹽(三錢,用酥油炒乾磨成粉末,能補益骨髓)。甘菊花(二錢五分,用童子尿浸泡一晚,炒乾磨成粉末,能明亮眼睛、產生精液)。地骨皮(四錢,用蜂蜜浸泡一晚,曬乾磨成粉末,能補益虛損)。白茯苓(五錢,用乳汁浸泡,曬乾磨成粉末,能增益元氣)。大附子(二錢五分,用蜂蜜、童子尿、生甘草加水煮一炷香的時間,去除外皮和臍部,曬乾磨成粉末)。小丁香(二錢五分,和川椒一起炒一炷香的時間,去除川椒,研磨搗爛成粉末,能保養胃部)。縮砂仁(二錢五分,用薑汁炒乾,磨成粉末,能調和胃氣)。蓮肉(六錢,用溫水浸泡,去除外皮和中心,曬乾磨成粉末,能滋養身體)。細辛(一錢,用醋浸泡一晚,曬乾,能疏通孔竅)。黑芝麻(五錢,用乳汁炒熟,磨成粉末,能滋潤肺部)。旱蓮草(五錢,用酒洗淨,曬乾磨成粉末,能止血、補益骨髓)。槐角子(六錢五分,用酒煮透,焙乾磨成粉末,能明亮眼睛)。辰砂(五錢,用蕎麥麵包裹住,蒸熟後去除麵皮磨成粉末,再水飛處理,能安定心神、補益腎水)。鹿茸(一兩,用酥油炙烤,研磨去除油脂成粉末,能補益心血)。甘草(六錢,用蜜水浸泡,曬乾後炙烤至黃色,磨成粉末,能調和中焦、降火氣、強壯筋骨)。山甲(八錢,用燒酒浸泡一晚,曬乾,用酥油炙烤磨成粉末,能補益肺部)。石燕子(七錢,用醋煅燒七次,再用薑汁煅燒七次,曬乾磨成粉末,再水飛處理,能補益腎臟)。小雀腦(三錢,每個雀腦加入倭硫黃一錢,攤在紙上混合均勻,曬乾磨成粉末,能幫助陽氣、補益虛損)。淫羊藿(二錢,用乳汁拌勻,曬乾磨成粉末,能產生精髓)。海馬(一兩,用酥油炙烤至黃色磨成粉末,能補虛弱、幫助陽氣)。鳳仙花子(二錢五分,用清晨第一次汲取的井水浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能透達骨骼、通暢陽氣)。紫梢花(四錢五分,用河水浸泡一晚,焙乾磨成粉末,能補虛弱、幫助陽氣)。紅蜻蜓(五十對,去除頭、腳、翅膀,曬乾磨成粉末)。
原文
又將各藥如法制,選吉日良辰,入淨室修合一處。忌雞、犬、孝服、婦人見之。
白話
再將各味藥材依照方法炮製,選擇吉日良辰,進入乾淨的房間內,將藥材混合調製在一起。禁忌讓雞、狗、穿著喪服的人以及婦女看見。
原文
用人乳、醋、井水、河水、燒酒煮,東酒、童便各一酒盅和勻,放入銀盒內,以黃紙封口,再用鹽泥封之,然後鑄上鉛蓋入缸內。
白話
使用人乳、醋、井水、河水、燒酒煮過,再加入東酒、童子尿各一酒盅混合均勻,放入銀盒內,用黃紙封住盒口,再用鹽和泥巴封好,然後鑄上鉛蓋,放入缸中。
原文
灰火內行三方養之,早寅午戌令成火局,晚申子辰令成水局。每火一兩六錢,相其金候,可加三兩。以寅至戌更換。換時以水滴鉛珠響為度,不可大熱。
白話
在灰火中進行三方養護,早晨在寅、午、戌時讓它形成火局,晚上在申、子、辰時讓它形成水局。每次用火一兩六錢,觀察其火候情況,可以增加到三兩。從寅時到戌時更換火源。更換時以水滴在鉛珠上發出聲響為標準,不可以太熱。
原文
溫養至三十五日取出,入井水浸七日,以去火毒。然後開視,以紫色為度。
白話
溫養到三十五天後取出,放入井水中浸泡七天,以去除火毒。然後打開觀看,以呈現紫色為標準。
原文
每服五釐,黃酒送下,渾身燥熱,百竅通和,丹田微緩,萎陽立興。
白話
每次服用五釐,用黃酒送服,會感到全身燥熱,所有孔竅通暢調和,丹田部位微微舒緩,萎軟的陽具立刻勃起。