原文
川黃連(十兩,用吳萸五兩水泡,取連炒,去吳萸不用) 廣木香(二兩五錢)共為細末,用醋打糊為丸,如梧桐子大。
川黃連(十兩,用吳茱萸五兩水泡過,取出黃連炒過,去除吳茱萸不用)和廣木香(二兩五錢)一起磨成細末,用醋調成糊狀做成藥丸,大小像梧桐子一樣。
原文
夫痢者乃濕熱食積所致,濕熱傷血分則赤,傷氣分則白,氣血俱傷則赤白分離。黃者食積,黑者濕勝也。
痢疾是由濕熱和飲食積滯所引起的。濕熱損傷血分就會出現紅色,損傷氣分就會出現白色,氣血都受損就會出現紅白夾雜。黃色的是飲食積滯,黑色的是濕氣過重。
原文
其症臍腹疼痛,或下鮮血,瘀血紫黑,血白膿赤白相離,或如豆汁,裡急後重,晝夜無度。此藥瀉脾胃之濕熱,消臟腑之積滯。每服一錢,空心米湯送下。
其症狀是肚臍周圍腹部疼痛,有時拉出鮮血,有時是紫黑色的瘀血,有時是白色膿液和紅色血液夾雜分離,有時像豆汁一樣,並且有裡急後重(想拉又拉不乾淨)的感覺,日夜沒有節制。這個藥能瀉除脾胃的濕熱,消除臟腑的積滯。每次服用一錢,空腹時用米湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。