太平聖惠方

治傷寒狐惑諸方

治傷寒狐惑諸方(1)

治傷寒狐惑諸方27
原文
夫狐惑之為病。初得狀如傷寒。或因傷寒而變成斯疾也。其狀。默默欲眠。雖目瞑而不得眠。起臥不安。蟲蝕於咽喉為惑。蝕於陰者為狐。惡飲食。不欲聞食氣。其人面目。或赤或黑。或白。蟲蝕於上部。其聲嗄。蝕於下部其咽乾。此皆由濕毒氣之所為也。
白話
狐惑這種病,剛開始的症狀像傷寒,有的是因為傷寒轉變而成為這種病。它的症狀是:病人靜默無聲想睡覺,雖然眼睛閉著卻睡不著,起身躺下都不安適。蟲侵蝕咽喉就稱為「惑」,侵蝕陰部就稱為「狐」。厭惡飲食,不想聞到食物的氣味。病人的臉色,有的發紅、有的發黑、有的發白。蟲侵蝕在上部,聲音就會嘶啞;侵蝕在下部,咽喉就會乾燥。這些都是由濕毒之氣所造成的。
原文
治傷寒狐惑。病脈數者。不可灸。或因火為邪。即加煩熱。故血妄行於脈中。火氣內盛。即心神煩悶。乾嘔。宜服茯神散方。
白話
治療傷寒狐惑病,脈象數的,不可用艾灸。如果因火而導致邪氣,就會更加煩熱,因此血液在脈中妄行。體內火氣旺盛,就會心神煩悶、乾嘔,適宜服用茯神散方。
原文
茯神(一兩) 半夏(三分湯洗七遍去滑) 黃芩(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 麥門冬(一兩去心焙) 黃連(一兩去須) 甘草(三分炙微赤銼) 知母(三分)
白話
茯神(一兩)、半夏(三分,用湯洗七遍去除滑膩)、黃芩(一兩)、人參(一兩,去除蘆頭)、麥門冬(一兩,去心焙乾)、黃連(一兩,去鬚)、甘草(三分,炙烤至微紅,銼碎)、知母(三分)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。青竹茹半斤(分)。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎後用粗篩篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分、紅棗三枚、青竹茹半斤(應是半分之誤),煎煮至剩六分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒發汗不出。毒氣在臟。或毒氣攻於咽喉。為狐惑證。令人乾嘔心煩。惡聞食氣。不得睡臥。宜服此方。黃連(二兩去須) 薰草(三兩)
白話
治療傷寒發汗不暢,毒氣停留在臟腑,或者毒氣侵襲咽喉,而成為狐惑證,使人乾嘔心煩,厭惡聞到食物氣味,無法安睡,適宜服用此方。黃連(二兩,去鬚)、薰草(三兩)。
原文
上件藥。細銼。以醋漿水二大盞。漬之一宿。煮取一大盞。去滓。分為三服。不計時候溫服。
白話
以上藥物,細細銼碎,用醋漿水兩大盞浸泡一晚,煮取一大盞,濾去藥渣,分為三次服用,不論何時溫服。
原文
治傷寒毒氣未散。欲變入狐惑證。目赤。面色斑斑如錦紋。宜服黃連散方。
白話
治療傷寒毒氣尚未消散,將要轉變為狐惑證,眼睛發紅,面色斑斕如同錦紋,適宜服用黃連散方。
原文
黃連(半兩去須) 木通(半兩銼) 犀角屑(三分) 川升麻(二分) 黃芩(半兩) 大青(半兩) 茯神(半兩) 甘草(半兩炙微赤銼) 百合(三分)
白話
黃連(半兩,去鬚)、木通(半兩,銼碎)、犀角屑(三分)、川升麻(二分)、黃芩(半兩)、大青(半兩)、茯神(半兩)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)、百合(三分)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。竹葉二七片。煎至五分。去滓。不計時候溫服之。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分、竹葉十四片,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒不經發汗。變成狐惑。六七日不解。寒熱來去。胸脅滿痛。默默欲睡。臥不得。不欲飲食。心煩嘔逆。宜服前胡散方。
白話
治療傷寒沒有經過發汗,而轉變成狐惑,六七天不見好轉,寒熱往來,胸脅脹滿疼痛,靜默無聲想睡覺,但躺下又睡不著,不想飲食,心煩嘔吐氣逆,適宜服用前胡散方。
原文
前胡(三兩去蘆頭) 半夏(一兩湯洗七遍去滑) 黃芩(三分) 人參(一兩去蘆頭) 甘草(三分炙微赤銼) 當歸(一兩銼微炒)
白話
前胡(三兩,去蘆頭)、半夏(一兩,用湯洗七遍去除滑膩)、黃芩(三分)、人參(一兩,去蘆頭)、甘草(三分,炙烤至微紅,銼碎)、當歸(一兩,銼碎微炒)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓。不計時候溫服。又方。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分、紅棗三枚,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。另一方。
原文
人參(一兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 枳殼(三分麩炒微黃去瓤) 當歸(三分銼微炒) 赤芍藥(三分) 半夏(三分湯洗七遍去滑) 前胡(三分去蘆頭)
白話
人參(一兩,去蘆頭)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡去除白瓤後焙乾)、枳殼(三分,麩炒至微黃,去瓤)、當歸(三分,銼碎微炒)、赤芍藥(三分)、半夏(三分,用湯洗七遍去除滑膩)、前胡(三分,去蘆頭)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒不經發汗。後成狐惑。默默欲睡。起坐不安。咽中干。心腹滿。身體痛。內外似有熱。煩嘔不止。宜服赤芍藥散方。
白話
治療傷寒沒有經過發汗,後來轉成狐惑,靜默無聲想睡覺,起坐不安,咽喉乾燥,心腹部脹滿,身體疼痛,內外好像有熱,煩躁嘔吐不止,適宜服用赤芍藥散方。
原文
赤芍藥(一兩) 枳實(三分麩炒微黃) 半夏(半兩湯洗七遍去滑) 黃芩(半兩) 前胡(一兩去蘆頭) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
赤芍藥(一兩)、枳實(三分,麩炒至微黃)、半夏(半兩,用湯洗七遍去除滑膩)、黃芩(半兩)、前胡(一兩,去蘆頭)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓。不計時候溫服。又方。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分、紅棗三枚,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。另一方。
原文
薰草(一兩) 黃連(一兩去須) 黃芩(三分) 石膏(二兩) 葛根(一兩銼) 柴胡(一兩去苗)
白話
薰草(一兩)、黃連(一兩,去鬚)、黃芩(三分)、石膏(二兩)、葛根(一兩,銼碎)、柴胡(一兩,去苗)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗二枚。煎至五分。去滓。不計時候溫服之。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入生薑半分、紅棗二枚,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒不經發汗。十日以上。變成狐惑。腹脹面赤。惡聞食氣。宜服羚羊角散方。
白話
治療傷寒沒有經過發汗,十天以上,轉變成狐惑,腹部脹滿、面色發紅,厭惡聞到食物氣味,適宜服用羚羊角散方。
原文
羚羊角屑(半兩) 木通(一兩銼) 桑根白皮(一兩銼) 大腹皮(半兩銼) 柴胡(半兩去苗) 石膏(一兩) 川朴硝(半兩)
白話
羚羊角屑(半兩)、木通(一兩,銼碎)、桑根白皮(一兩,銼碎)、大腹皮(半兩,銼碎)、柴胡(半兩,去苗)、石膏(一兩)、川朴硝(半兩)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,煎煮至剩五分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒不經發汗。後成狐惑。下利。腹中愊堅。乾嘔腸鳴。宜服半夏散方。
白話
治療傷寒沒有經過發汗,後來轉成狐惑,腹瀉,腹中脹滿堅硬,乾嘔,腸鳴,適宜服用半夏散方。
原文
半夏(一兩湯洗七遍去滑) 黃芩(三分) 人參(三分去蘆頭) 乾薑(三分炮裂銼) 黃連(三分去須微炒) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
半夏(一兩,用湯洗七遍去除滑膩)、黃芩(三分)、人參(三分,去蘆頭)、乾薑(三分,炮裂後銼碎)、黃連(三分,去鬚微炒)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎篩成散劑。每次服用五錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至剩六分,濾去藥渣,不論何時溫服。
原文
治傷寒狐惑病。咽喉干痛。唇口破裂。或唾膿血者。宜服知母散方。
白話
治療傷寒狐惑病,咽喉乾燥疼痛,嘴唇破裂,或者吐出膿血的人,適宜服用知母散方。
原文
知母(一兩) 石膏(二兩) 甘草(三分炙微赤銼) 黃芩(三分)
白話
知母(一兩)、石膏(二兩)、甘草(三分,炙烤至微紅,銼碎)、黃芩(三分)。