原文
夫脾胃者。位居中宮。象之土也。土生萬物。四臟含其氣。故云。人之虛者補之以味。味以行氣。氣以實志。言滋形潤神。必歸於食。莊子云。納滋味百節肥焉。脾養肌肉。脾胃氣弱。即不能消化五穀。穀氣若虛。則腸鳴泄痢。泄痢既多。則諸臟氣竭。肌肉消瘦。百病輻湊。宜以飲食和益脾胃之氣。滋潤臟腑。養於經脈。祛疾之甚。可謂上醫。故千金云。凡欲治療。先以食療。既食療不愈。後乃用藥爾。治脾氣弱不能下食。宜食釀羊肚方。
脾胃位居身體中央,如大地一般。土能生長萬物,四臟都蘊含著它的氣。所以說:人虛弱時要用味道來補益。味道可以運行氣,氣可以充實意志。說到滋養形體、潤澤精神,必定歸於飲食。《莊子》說:吸收滋味可使百節肥壯。脾滋養肌肉。脾胃之氣虛弱,就不能消化五穀。如果穀氣虛弱,就會腸鳴腹瀉。腹瀉次數多了,各臟腑的氣就會衰竭,肌肉消瘦,各種疾病就會蜂擁而至。應當用飲食來調和增益脾胃之氣,滋潤臟腑,濡養經脈,祛除疾病,這可以說是高明的醫術。所以《千金要方》說:凡是要治療疾病,先用食療。食療不能痊愈,才用藥物。治療脾氣虛弱不能進食,適宜吃釀羊肚方。
原文
羊肝(一枚治如常法) 羊肉(一斤細切) 人參(一兩去蘆頭搗末) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 肉豆蔻(一枚去殼用末) 食茱萸(半兩末) 乾薑(半兩末) 胡椒(一分末) 生薑(一兩切) 蔥白(二七莖切) 粳米(五合) 鹽末(半兩)
羊肝一枚,整治如平常方法。羊肉一斤,細切。人參一兩,去除根頭,搗成末。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色果肉,烘乾。肉豆蔻一枚,去除外殼,用其末。食茱萸半兩,研成末。乾薑半兩,研成末。胡椒一分,研成末。生薑一兩,切片。蔥白二十七根,切段。粳米五合。鹽末半兩。
原文
上取諸藥末。拌和肉米蔥鹽等。納羊肚中。以粗線系合。勿令泄氣。蒸令極爛。分三四度空腹食之。和少醬醋無妨。
將各味藥末與肉、米、蔥、鹽等拌和均勻。放入羊肚中,用粗線縫合,不要讓氣泄出。蒸到極為軟爛。分三四次空腹食用。搭配少量醬油和醋也無妨。
原文
治脾胃氣弱。不多下食。四肢無力。羸瘦。宜吃釀豬肚方。
治療脾胃之氣虛弱,不想多吃東西,四肢無力,身體消瘦,適宜吃釀豬肚方。
原文
豬肚(一枚大者生用) 人參(一兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤切) 饙飯(半兩) 豬脾(一枚細切)
豬肚一枚,要大的,生用。人參一兩,去除根頭。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色果肉,切片。已蒸熟的米飯半兩。豬脾一枚,細切。
原文
上以饙飯拌和諸藥。並脾等。納於豬肚中。縫合熟蒸。取肚。以五味調和。任意食之。治脾胃氣弱。見食即欲嘔吐。瘦弱無力方。
用已蒸熟的米飯拌和各種藥物,以及豬脾等。放入豬肚中,縫合後蒸熟。取出豬肚,用五味調和,任意食用。治療脾胃之氣虛弱,看到食物就想嘔吐,身體瘦弱無力的方子。
原文
上都溲作索餅。煮熟。入橘皮椒姜羊肉臛。食之。治脾胃氣虛冷。羸瘦不下食。羊脊骨羹方。
將上麵食材混合揉成麵條。煮熟後,加入橘皮、花椒、生薑和羊肉羹湯。食用。治療脾胃之氣虛弱寒冷,身體消瘦不想吃東西,用羊脊骨羹方。
原文
羊脊骨(一具捶碎以水一斗煮取五升) 米(二合)
原文
上取汁二大盞半。著米及姜鹽蔥作羹。或作粥。空心食之。
取湯汁兩大盞半,放入米及薑、鹽、蔥煮成羹。或者煮成粥。空腹食用。
治療脾胃之氣虛弱,不能飲食,四肢消瘦,用羊肝饆饠方。
原文
白羊肝(一具去筋膜細切) 肉豆蔻(一枚去殼末) 乾薑(一分炮裂末) 食茱萸(一分末) 蕪荑仁(一分末) 蓽茇(一錢末) 薤白(一合切)
白羊肝一具,去除筋膜,細切。肉豆蔻一枚,去除外殼,研成末。乾薑一分,炮裂後研成末。食茱萸一分,研成末。蕪荑仁一分,研成末。蓽茇一錢,研成末。薤白一合,切碎。
原文
上先炒肝薤欲熟。入豆蔻等末。鹽湯溲麵作饆饠。爐里爆熟。每日空腹食一兩枚。極效。
先把肝和薤白炒到快要熟的時候。加入肉豆蔻等藥末。用鹽湯和麵做成饆饠。在爐中烘熟。每天空腹吃一兩枚。效果極好。
原文
治脾胃冷氣虛勞。羸瘦不能下食。高良薑粥方。高良薑(三兩銼) 羊脊骨(一具捶碎)
治療脾胃有寒氣、虛弱勞損,身體消瘦不能進食,用高良薑粥方。高良薑三兩,銼碎。羊脊骨一具,捶碎。
原文
上以水一斗。煮二味取五升。去骨等。每取汁二大盞半。用米二合。入蔥椒鹽作粥食之。或以面煮餺飥作羹。並得。治脾胃氣弱。不能下食。黃瘦。生薑煎方。
用水一斗煮這兩味,取五升。去掉骨渣等。每次取湯汁兩大盞半,用米二合,加入蔥、花椒、鹽煮成粥食用。或者用麵粉煮餺飥做成羹湯。都可以。治療脾胃之氣虛弱,不能進食,面色發黃消瘦,用生薑煎方。
原文
上三味相和。以微火煎如稀餳。每服一匙。和粥一盞。入暖酒二合。攪令勻。空心食之。
將以上三味混合均勻。用小火煎煮成稀糖漿狀。每次服用一湯匙,配合粥一碗,加入溫暖的清酒二合,攪拌均勻。空腹食用。
原文
治脾胃氣弱。痰噦嘔吐。不下飲食。半夏棋子粥方。
治療脾胃之氣虛弱,痰多呃逆嘔吐,不能進食,用半夏棋子粥方。
原文
半夏(二錢湯洗七遍去滑) 乾薑(一錢炮裂) 白麵(三兩) 雞子白(一枚)
半夏二錢,用熱水洗七遍去除黏液。乾薑一錢,炮裂。白麵粉三兩。雞蛋白一枚。
原文
上件藥。搗羅為末。與面及雞子白相和。溲切作棋子。熟煮。別用熟水淘過。空腹食之。治脾胃氣弱。久冷不思食飲。硫黃粥方。硫黃(一分細碎) 白粱米(二合)
將上述藥物搗碎篩成細末。與麵粉及雞蛋白混合。揉成麵糰切成棋子狀。煮熟。另外用溫開水洗滌過。空腹食用。治療脾胃之氣虛弱,長期寒冷不想吃喝,用硫黃粥方。硫黃一分,細碎。白粱米二合。
原文
上以水煮作粥。入硫黃末。及酒二合。攪令勻。空心食之。
用水煮成粥。加入硫黃末,以及清酒二合,攪拌均勻。空腹食用。
原文
治脾胃冷氣不能下食。虛弱無力。鯽魚熟膾方。鯽魚(一斤鮮者治如食法)
治療脾胃有寒氣不能進食,身體虛弱無力,用鯽魚熟膾方。鯽魚一斤,選新鮮的,整治如平常的吃法。
原文
上細切作膾。以羊肉汁。入椒乾薑蒔蘿蓽茇橘皮醬醋等。煮令熟。空心食之。治脾胃氣不和。消去宿食。訶黎勒粥方。
將上物細切成肉絲。用羊肉汁,加入花椒、乾薑、蒔蘿、蓽茇、橘皮、醬、醋等。煮到熟。空腹食用。治療脾胃之氣不和,消除積食,用訶黎勒粥方。
訶黎勒二枚,用火煨過,取皮搗碎篩成細末。粟米二合。
原文
上以水二大盞。煎取一大盞。下米煮粥。入少鹽。空心食之。
用水兩大盞,煎取一大盞。放入米煮成粥。加入少許鹽。空腹食用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。