原文
鼠黏子酒。治一切風方。鼠黏子一斗。以水淘去浮者。曝乾。搗碎。於淨砂盆內。入無灰酒五升。研令極爛。即以絹羅濾取白汁。其滓再以酒五升研之。候濾白汁盡為度。續入酒二斗。相和令勻。納不津器中。密封。春秋二七日。夏一七日。冬三七日。日足則開。每日平旦。以物攪起令濁。即取溫服一小盞。次一小盞服訖。封之。勿使氣泄。良久方可飲食。晚間再服。主大風。手足癱緩。收舉不得。病重者。服盡兩碩即瘥。若初覺即急服。不過一二斗瘥。亦療癧癤風。痛賊風。風痹頑麻。重者不過五斗瘥。腰腳疼痛。筋節急。重病後汗不留。四肢強直。服三斗瘥。或因熟食。體中如錐刺。口喎面戾。頭旋心悶。嘔吐。風在心臟。服三四斗差矣。
白話
鼠黏子酒。治療一切風證的藥方。鼠黏子一斗。用水淘洗去掉浮在水面的部分,曬乾。搗碎。在乾淨的砂盆內,加入無灰酒五升。研磨到極爛。然後用絹羅過濾取得白汁。剩下的渣滓再用五升酒研磨。等待濾出的白汁完全取盡為止。接著加入二斗酒。混合均勻。放入不滲水的容器中。密封。春季或秋季密封十四天。夏季七天。冬季二十一天。日期到了就打開。每天清晨。用東西攪動使酒變渾濁。然後取溫熱服用一小盞。接著再服用一小盞,喝完後。密封起來。不要讓氣洩漏。過很久才能吃東西。晚上再服用一次。主治大風病。手足癱瘓鬆緩。無法收縮抬起。病情重的。服完兩石就會痊癒。如果剛發現就趕快服用。不過一二斗就會痊癒。也能治療癧癤風、痛賊風、風痹頑麻。病情重的不過五斗就會痊癒。腰腳疼痛。筋節拘急。重病後汗出不止。四肢強直。服用三斗就會痊癒。或者因為吃了熱食。身體裡像錐子刺一樣。口歪眼斜。頭暈心悶。嘔吐。這是風邪在心臟。服用三四斗就會痊癒了。