原文
硃砂(三兩細研紙裹) 磁石(一斤半搗碎細研淘去赤汁盡)
朱砂(三兩,細研,紙裹)磁石(一斤半,搗碎,細研,淘去赤汁至盡)
原文
上以石腦油十二兩。拌磁石令泣泣相入。先固碎一瓷瓶子令乾。入磁石一半於瓶子內。築令實。中心剜作一坑子。可容得硃砂棗子入櫃了止。以余藥蓋之。築令實。瓶口以瓦子蓋勿固之。以小火逼陰氣盡。候瓶子通熱。即聚火一秤以來。斷之。令上下通赤。任火自銷。待冷開取。砂已伏矣。去紙灰。取砂細研如面。以生薑汁稀調之。安於茶碗中。飯上蒸三炊久。曬乾。研如粉。以棗肉和丸。如小豆大。每日。空心以溫酒下三丸。忌羊血。
以上用石腦油十二兩,拌磁石使其濕潤相合。先固好一個瓷瓶子使其乾燥。將磁石一半放入瓶子內,搗實。中心挖一個坑,能容得下朱砂塊如棗子大小,放入櫃中即止。用剩餘藥蓋上,搗實。瓶口用瓦片蓋住,不要固定。用小火逼去陰氣,等到瓶子通熱,就聚火一秤左右,斷火,讓上下通紅,任火自銷。待冷後打開取出,朱砂已經伏火。去掉紙灰,取朱砂細研如面,用生薑汁稀調,放在茶碗中,飯上蒸三次久,曬乾,研如粉,用棗肉和丸,如小豆大。每日空腹以溫酒下三丸。忌羊血。
原文
玄英散。祛風熱。利三焦。耐寒暑。駐容顏。久服去萬病。
玄英散:祛風熱,利三焦,耐寒暑,駐容顏。久服去萬病。
原文
川朴硝(五斤瓦瓶燒令通赤細研如粉) 淡竹瀝(一升)
川朴硝(五斤,瓦瓶燒令通赤,細研如粉)淡竹瀝(一升)
原文
上將竹瀝拌硝令勻濕。用大竹筒一枚。先以牡蠣粉半斤。築入筒中。次下硝了。又以牡蠣粉半斤築之。以蠟紙三重封之。勿令通氣。安在甑中。四面以黑豆埋之。令沒筒口。蒸一復時。待冷。去豆開筒。去牡蠣粉。取硝細研如粉。每日食後。水調一錢服之。服至三二斤。漸耐寒暑少汗。服至五七斤。駐顏色。去萬病。一生無汗。夏月可以衣裘。冒炎毒。履冰雪。無懼矣。
以上將竹瀝拌朴硝使其濕潤均勻。用一個大竹筒,先以牡蠣粉半斤填入筒中,然後下朴硝,又以牡蠣粉半斤填壓,用蠟紙三重封口,不要讓它透氣。放在甑中,四面用黑豆埋沒,使豆沒過筒口。蒸一個時辰。待冷,去掉黑豆,打開竹筒,去掉牡蠣粉,取朴硝細研如粉。每日飯後,水調一錢服之。服至二三斤,漸能耐寒暑、少汗。服至五七斤,駐顏色,去萬病,一生無汗。夏天可以穿皮裘,冒炎毒、踏冰雪,無所畏懼。
原文
山澤銀末(八兩) 硃砂(一兩五金汁中浸五日了逐塊子用金箔裹兩重)
山澤銀末(八兩)硃砂(一兩,五金汁中浸五日,逐塊子用金箔裹兩重)
原文
上先鋪銀末一兩於瓷盒子中。即排硃砂塊子。勿令相著。上以銀末蓋之令勻。又市硃砂塊子。又以銀末蓋之。候硃砂盡。即以鹽花蓋上。令滿合子口。實按如法。固濟入灰池中。盒子上灰厚四寸。常以二兩火。養七日七夜。勿令火猛。但令盒子熱。可通人手為度。日滿取出。重翻排過。一依前法重固濟。以火四兩。養二十日。後加火至二三斤。燒可一炊。久放令極冷。取出細研。入龍腦半分。同研如粉。以糟汁和丸。如粟米大。每日空心含三丸。津液咽之。如要作油。每一兩。以桂心末一錢。大羊腎膒脂煉成者。彈子大。入龍腦一錢。和研兩日久。入銀盒子中。埋於糠甑中。蒸三伏。當自化為油。每日含如豇豆大。去疾補益。延駐卻老。神仙之基也。忌羊血。
以上先鋪銀末一兩於瓷盒子中,即排列硃砂塊子,不要讓它們接觸。上面用銀末蓋勻。又放硃砂塊子,再用銀末蓋之。等到硃砂放完,即以鹽花蓋上,使滿盒子口,按實如法。固濟後放入灰池中,盒子上灰厚四寸。常用二兩火,養七日七夜,不要讓火太猛,只要讓盒子熱到手可觸及的程度。日期滿取出,重新翻排,完全依照前法重新固濟。用火四兩,養二十日。之後加火至二三斤,燒大約一頓飯時間。長時間放冷至極冷,取出細研。加入龍腦半分,同研如粉。用糟汁和丸,如粟米大。每日空腹含三丸,用津液咽下。如果要作油,每一兩藥,用桂心末一錢,大羊腎脂煉成的彈子大小,加入龍腦一錢,一起研兩天。放入銀盒子中,埋於糠甑中,蒸三伏,就會自然化為油。每日含如豇豆大。去疾補益,延駐卻老,是神仙的基礎。忌羊血。
原文
含化硃砂丹。祛熱毒風。鎮心神。治萬病。返老駐顏。功力甚大。不可具述。硃砂(三兩) 馬牙硝(三兩) 硝石(二兩)
含化硃砂丹:祛熱毒風,鎮心神,治萬病,返老駐顏。功力甚大,不可具述。硃砂(三兩)馬牙硝(三兩)硝石(二兩)
原文
上件藥。同研如粉。入瓷瓶中。以重抄細紙三重。密固瓶口。重湯煮之。常如魚眼沸。水耗。即以熱水添之。不歇火。三七日夜滿。開瓶子。其硝並在瓶四面。收之細研。任服。其硃砂即在中心。取出細研。以小瓷盒子中盛。固濟。微火養一日。加火一斤。斷令通赤。放冷。開取細研。以棗肉和。每一兩砂。可丸得三百六十丸。每日早晨。含化一丸。如要多合。但依分兩。酌度修煉為丸。婦人服之亦佳。忌羊血。
以上藥同研如粉,放入瓷瓶中,用重抄細紙三重密密封固瓶口,重湯煮之,常如魚眼沸。水耗即加熱水添之,不熄火。三七日夜滿,打開瓶子,其硝都在瓶四面,收集起來細研,隨意服用。其硃砂即在中心,取出細研,用小瓷盒子盛放,固濟,微火養一日,加火一斤,斷火使通紅,放冷,打開取出細研。用棗肉和,每一兩硃砂可丸得三百六十丸。每日早晨含化一丸。如要多合,就依照分量,酌情修煉為丸。婦人服用也很好。忌羊血。
原文
金液丹。治臟腑積冷。腰腳疼痛。四時虛羸。下氣衰憊方。磁石(半斤) 硫黃
金液丹:治臟腑積冷,腰腳疼痛,四時虛羸,下氣衰憊方。磁石(半斤)硫黃
原文
上以童子小便一斗。燒磁石赤。於小便中淬。以盡為度。候乾。入硫黃同研令細。卻入瓶子中。以六一泥固濟。陰乾。坐於灰池中。常以火半斤。養一七日。滿即更。常用火五斤。燒一七日。日足。放冷出之。以熟絹包裹。納於井底。一伏時。出火毒。候乾。研為末。用蒸餅和丸。如麻子大。每日空腹。以溫酒下七丸。神效無比。
以上用童子小便一斗,燒磁石赤紅,於小便中淬,以淬盡為度。待乾,加入硫黃同研令細,再放入瓶子中,用六一泥固濟,陰乾。坐於灰池中,常用火半斤養七日。滿了就更換。常用火五斤燒七日,日期足,放冷取出。用熟絹包裹,放入井底,一晝夜,出火毒。待乾,研為末,用蒸餅和丸,如麻子大。每日空腹以溫酒下七丸,神效無比。
原文
紫霞丹。補暖臟腑。添益精髓。延年駐顏。祛風逐冷。治痔漏瘰癧。筋骨疼痛。婦人服之。益子宮。神妙方。
紫霞丹:補暖臟腑,添益精髓,延年駐顏,祛風逐冷,治痔漏瘰癧,筋骨疼痛。婦人服之,益子宮。神妙方。
原文
硝石 水銀 雄黃 硃砂 硫黃(與水銀結為砂子以上各一兩) 金箔〔一兩半(百片)〕
硝石、水銀、雄黃、硃砂、硫黃(與水銀結為砂子,以上各一兩)金箔〔一兩半(百片)〕
原文
上件藥。同研令勻。取一瓷瓶子。鹽泥固濟。待乾。入藥於瓶子內。其瓶蓋鑽作一竅。如半錢孔大。蓋瓶口訖。仍納煻灰中煨之。不得便令火大。恐藥飛走。專候竅中陰氣盡。以鹽泥閉塞其竅。以火半斤。養三日滿。即用火一斤。燒一七日。候冷取出。於土坑中出火毒。三日後。細研。以棗肉和丸。如麻子大。每服。空心以溫酒下三丸。神效。忌羊血。
以上藥同研令勻。取一個瓷瓶子,用鹽泥固濟,待乾。將藥放入瓶子內。瓶蓋鑽一個孔,如半錢孔大。蓋好瓶口,然後放入煻灰中煨,不要讓火太大,恐藥飛走。專門等候孔中陰氣盡,用鹽泥封閉其孔。用火半斤養三日滿,即用火一斤燒一七日。候冷取出,在土坑中出火毒。三日後,細研,用棗肉和丸,如麻子大。每服空腹以溫酒下三丸,神效。忌羊血。
原文
玄石紫粉丹。補暖下元。強壯筋骨。聰耳明目。保神益氣。祛風冷。利腰腳方。磁石(三斤好者)
玄石紫粉丹:補暖下元,強壯筋骨,聰耳明目,保神益氣,祛風冷,利腰腳方。磁石(三斤,好的)
原文
上以炭火燒令赤。投一斗米醋中淬之。以醋盡為度。更燒。投一斗好酒中。以酒盡為度。有拆破者。一一收之細研。以水飛過。泣干。入瓶子中。以大火斷令通赤。用鹽花三兩。同研令勻。於地上鋪紙勻攤。以盆蓋三日。出火毒。以蒸餅和丸。如梧桐子大。每日空心。以鹽湯或酒下七丸。漸加至十丸。
以上用炭火燒令赤,投一斗米醋中淬之,以醋盡為度。再燒,投一斗好酒中,以酒盡為度。有碎裂的,一一收集起來細研,用水飛過,瀝乾。放入瓶子中,用大火斷火使之通赤。用鹽花三兩同研令勻。在地上鋪紙均勻攤開,用盆蓋三日,出火毒。用蒸餅和丸,如梧桐子大。每日空腹以鹽湯或酒下七丸,漸加至十丸。
原文
陰伏紫靈丹。治男子女人。久積冷氣。腸風痢疾。臍腹疼痛。顏色萎黃。不思飲食方。硫黃(四兩研) 鹽花(一升)
陰伏紫靈丹:治男子女人久積冷氣,腸風痢疾,臍腹疼痛,顏色萎黃,不思飲食方。硫黃(四兩,研)鹽花(一升)
原文
上先布鹽花半升。於平底鐺中。次鋪硫黃末。又以余鹽蓋之。濕紙固縫。長令如魚目沸。七日七夜。勿令絕火。水耗即添湯。時時開看。攪之勿令黏著鐺底。日滿泣干。入固濟了。瓷瓶子內。斷令通赤。候冷。以湯淋去鹽味。取硫黃曝乾。細研。以棗肉和丸。如梧桐子大。每日空心。以茶酒任下五丸。
以上先鋪鹽花半升於平底鍋中,其次鋪硫黃末,又用剩餘鹽蓋上,濕紙封固縫隙。常保持如魚目沸,七日七夜,不要讓火熄滅。水耗即添加熱水,時時打開看,攪拌不要讓它粘著鍋底。日期滿,瀝乾。放入固濟好的瓷瓶子內,斷火使通紅。候冷,用熱水淋去鹽味,取硫黃曝乾,細研,用棗肉和丸,如梧桐子大。每日空腹以茶或酒任下五丸。
原文
倚金丹。治風邪癲癇。鬼疰心痛。解百毒。療惡瘡。丹石發動。消渴陰黃。安心神。止驚悸。除頭面風。止赤白帶下。神效方。丹砂(三兩) 水銀(三兩) 黃丹(一斤)
倚金丹:治風邪癲癇,鬼疰心痛,解百毒,療惡瘡,丹石發動,消渴陰黃,安心神,止驚悸,除頭面風,止赤白帶下。神效方。丹砂(三兩)水銀(三兩)黃丹(一斤)
原文
上件藥。同研。令水銀星盡。入瓷瓶中。蓋口。如法固濟。初以文火養。候熱徹。即加火十斤以來。斷令通赤。半日久藥成。候冷開取。面上白色。內如紫金色。光明甚好。便細研如面。以紙鋪地。攤藥在上。以盆蓋之。出火毒一日後。以粟米飯和丸。如綠豆大。空心。以溫水下三丸。忌羊血。
以上藥同研,使水銀星盡。放入瓷瓶中,蓋口,如法固濟。先用文火養,等熱透,即加火十斤左右,斷火使通紅。半日後藥成,候冷打開取出。面上白色,內如紫金色,光明甚好。便細研如面,以紙鋪地,攤藥在上面,用盆蓋之。出火毒一日後,用粟米飯和丸,如綠豆大。空腹以溫水下三丸。忌羊血。
原文
黃庭丹。治男子女人。積冷氣塊。破宿血。止疼痛方。硫黃(一兩) 硼砂(二兩)
黃庭丹:治男子女人積冷氣塊,破宿血,止疼痛方。硫黃(一兩)硼砂(二兩)
原文
上二味同研如粉。入瓷盒子內。如法固濟。候乾了。入灰爐中。常以頂火四兩。養七日。又於盒底著火四兩。養一日。取出。看硫黃在盒上。硼砂在盒子下。又依前研。入盒。又養七日足。又於盒底著火養一日。但看硫黃不上盒子。即住火。取出。以黃蠟煮。出火毒。候蠟黑如漆。去蠟。以火焙乾。重細研。以粟米飯和丸。如麻子大。每日空心。以酒或醋湯下三丸。
以上二味同研如粉,放入瓷盒子內,如法固濟。待乾,放入灰爐中,常用頂火四兩養七日。又在盒底著火四兩養一日。取出,看硫黃在盒上,硼砂在盒子下。又依前法研,放入盒,又養七日足,又在盒底著火養一日。只要看到硫黃不上盒子,即停火。取出,用黃蠟煮,出火毒。待蠟黑如漆,去蠟,用火焙乾。重新細研,用粟米飯和丸,如麻子大。每日空腹以酒或醋湯下三丸。
原文
保神丹。鎮心神。治鬼魅。驚邪心。狂妄語。夜多魘夢。精神恍惚。小兒驚啼。心臟壅熱。服之必效方。金箔(二百片) 膩粉(半兩)
保神丹:鎮心神,治鬼魅,驚邪心,狂妄語,夜多魘夢,精神恍惚,小兒驚啼,心臟壅熱。服之必效方。金箔(二百片)膩粉(半兩)
原文
上以新小鐺子中。先布金箔一重。糝膩粉。又鋪金箔膩粉。如此重重鋪了。用牛乳。可鐺子多少浸之。以慢火煎至乳盡。金箔如泥即成。便以火上逼干。研之。更入硃砂半兩。麝香一分。同研令細。以水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每日空心。以新汲水下三丸。
以上用新小鍋中,先鋪金箔一層,撒膩粉,又鋪金箔、膩粉,如此重重鋪完。用牛乳,以能浸沒鍋中藥物的量,用慢火煎至乳盡,金箔如泥即成。便在火上逼乾,研磨。再加入硃砂半兩、麝香一分,同研令細。用水浸蒸餅和丸,如綠豆大。每日空腹以新汲水下三丸。
原文
安魂定魄丹。治驚邪癲癇。天行熱病。心神狂亂。無不瘥方。黑鉛(二兩) 水銀 硫黃(細研各一兩)
安魂定魄丹:治驚邪癲癇,天行熱病,心神狂亂,無不瘥方。黑鉛(二兩)水銀、硫黃(細研,各一兩)
原文
上先銷鉛成水。次下水銀攪令勻。良久。即下硫黃末。當為碧色。勻攪。即去火放冷。細研如粉。以軟飯和丸。如綠豆大。每服。以新汲水研七丸服之。
以上先熔鉛成水,然後下水銀攪拌均勻。過一會兒,即下硫黃末,應當變為碧色。均勻攪拌,即去火放冷,細研如粉。用軟飯和丸,如綠豆大。每服,用新汲水研七丸服之。
原文
返魂丹。治卒中風不語。及中惡。迷悶。安心神。去風熱。神效方。生玳瑁 硃砂 雄黃 白芥子(以上各二兩)
返魂丹:治卒中風不語,及中惡,迷悶,安心神,去風熱。神效方。生玳瑁、硃砂、雄黃、白芥子(以上各二兩)
原文
上件藥。搗羅為末。同研如面。以安息香一兩。細銼。以酒一升。熬成膏。和丸。如綠豆大。每服。以溫酒下三丸。其藥端午日合之神驗。忌羊血。
以上藥搗羅為末,同研如面。用安息香一兩,細銼,以酒一升熬成膏,和丸,如綠豆大。每服以溫酒下三丸。此藥在端午日合製,神驗。忌羊血。
原文
護命丹。治男子冷氣。婦人血氣。腸風下血。及赤白痢。並宜服之。黃丹 白礬 寒水石(各三兩)
護命丹:治男子冷氣,婦人血氣,腸風下血,及赤白痢,並宜服之。黃丹、白礬、寒水石(各三兩)
原文
上件藥。同細研。入固濟了。瓷瓶中。以醋滿瓶浸。以文火泣令乾。便加火斷令通赤。候冷開取。入硫黃一兩同研。入瓶。更斷令赤。於潤地上。盆合三日夜。出火毒了。研為末。以水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每日空心。以酒下十丸。
以上藥同細研,放入固濟好的瓷瓶中,用醋滿瓶浸泡,以文火瀝令乾。然後加火斷火使通紅,候冷打開取出。加入硫黃一兩同研,放入瓶中,再斷火使紅。在濕潤地上用盆蓋三日夜,出火毒。研為末,用水浸蒸餅和丸,如綠豆大。每日空腹以酒下十丸。
原文
柳花丹。治男子三焦壅熱。煩渴不止。鎮心神。治腳氣乳石發動狂躁不徹方。柳絮礬(一兩) 鉛霜(一兩)
柳花丹:治男子三焦壅熱,煩渴不止,鎮心神,治腳氣乳石發動狂躁不徹方。柳絮礬(一兩)鉛霜(一兩)
原文
上件藥。同研令細。以棗肉和丸。如梧桐子大。每服。以冷金銀湯下五丸。若路行走馬。熱渴不徹。即含化七丸。或常含一丸。終不患渴。極效。
以上藥同研令細,用棗肉和丸,如梧桐子大。每服以冷金銀湯下五丸。若在行路騎馬時熱渴不止,即含化七丸,或常含一丸,終不患渴,極效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。