太平聖惠方

治小兒痔疾諸方

治小兒痔疾諸方

治小兒痔疾諸方37
原文
夫痔者。有牡痔。牝痔。脈痔。腸痔。血痔。酒痔。皆因勞傷過度。損動血氣所生。小兒未有虛損。而患痔者。只是大便有血出。腸內有結熱故也。
白話
所謂痔瘡,有牡痔、牝痔、脈痔、腸痔、血痔、酒痔等類型,都是因為勞傷過度、損動血氣所引起的。小兒如果沒有虛損卻患上痔瘡,只是因為大便有血流出,這是因為腸內有結熱的緣故。
原文
治小兒痔疾。肛邊生結核。疼痛。寒熱。鱉甲散方。
白話
治療小兒痔瘡,肛門邊緣生出結核、疼痛、伴有寒熱症狀,用鱉甲散方。
原文
鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴) 蝟皮(一兩炙令黃) 蛇蛻皮(燒灰三分) 露蜂房(半兩微炙)豬懸蹄甲(七枚炙令焦) 檳榔(三分) 麝香(一分細研)
白話
鱉甲一兩,塗醋炙烤至黃色,去除裙邊。蝟皮一兩,炙烤至黃色。蛇蛻皮燒灰,三分。露蜂房半兩,微炙。豬懸蹄甲七枚,炙烤至焦黃。檳榔三分。麝香一分,細細研磨。
原文
上件藥。搗細羅為散。入麝香。都研令勻。每服食前。以粥飲調下半錢。量兒大小。加減服之。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。加入麝香,全部研磨混合均勻。每次飯前服用,用粥湯調和服用半錢。根據兒童年齡大小,增減用量。
原文
治小兒痔疾久不瘥。肛邊癢痛。桑木耳散方。
白話
治療小兒痔瘡長期不癒合,肛門邊緣發癢疼痛,用桑木耳散方。
原文
桑木耳(微炒) 槐耳(微炙) 蝟皮(炙令黃) 當歸(銼微炒) 羌活(以上各半兩) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)
白話
桑木耳微炒,槐耳微炙,蝟皮炙烤至黃色,當歸切碎微炒,羌活,以上各半兩。枳殼一兩,用麩炒至微黃,去除果瓤。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾。下血無時。榼藤子散方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡,大便出血沒有定時,用榼藤子散方。
原文
榼藤子(一枚去殼微炙) 皂莢子(一百枚與榼藤子瓤同以酥炒令黃) 牛角䚡灰(一兩) 酸石榴皮灰(半兩)
白話
榼藤子一枚,去除果殼微炙。皂莢子一百枚,與榼藤子瓤一起用酥油炒至黃色。牛角䚡灰一兩。酸石榴皮灰半兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫酒調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾結硬。焮痛不止。龜甲丸方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用溫酒調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡結塊堅硬,灼熱疼痛不止,用龜甲丸方。
原文
龜甲(二兩塗醋炙令黃) 蛇蛻皮(一兩燒灰) 露蜂房(半兩微炙) 麝香(一分細研) 豬後懸蹄甲(一兩炙微焦)
白話
龜甲二兩,塗醋炙烤至黃色。蛇蛻皮一兩,燒成灰。露蜂房半兩,微炙。麝香一分,細細研磨。豬後懸蹄甲一兩,炙烤至微焦。
原文
上件藥。搗細羅為散。入麝香。都研令勻。每服。以溫酒調下半錢。日三服。量兒大小。加減服之。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。加入麝香,全部研磨混合均勻。每次服用,用溫酒調和服用半錢。每天服用三次。根據兒童年齡大小,增減用量。
原文
治小兒痔疾。下血不止。熱毒氣血流注。發歇疼痛。槐鵝散方。
白話
治療小兒痔瘡,大便出血不止,熱毒氣血流注,時發時止的疼痛,用槐鵝散方。
原文
槐鵝 側柏(炙微黃) 荊芥穗 棕櫚(燒灰) 黃牛角䚡(燒灰) 牛膝(去苗以上各半兩)
白話
槐鵝,側柏炙烤至微黃色,荊芥穗,棕櫚燒成灰,黃牛角䚡燒成灰,牛膝去除根苗,以上各半兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾下血。大腸疼痛。蝟皮散方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡出血,大腸疼痛,用蝟皮散方。
原文
蝟皮(炙令黃) 枳殼(麩炒微黃去瓤) 木賊 當歸(銼微炒) 槐鵝(微炙各一兩)
白話
蝟皮炙烤至黃色,枳殼用麩炒至微黃,去除果瓤,木賊,當歸切碎微炒,槐鵝微炙,各一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾。下血不止。雞冠花散方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡,大便出血不止,用雞冠花散方。
原文
雞冠花(一兩焙令香) 棕櫚(二兩燒灰) 羌活(一兩)
白話
雞冠花一兩,烘焙至發出香氣。棕櫚二兩,燒成灰。羌活一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾。下血不止。黃耆散方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡,大便出血不止,用黃耆散方。
原文
黃耆(銼) 枳殼(麩炒微黃去瓤) 側柏葉(炙微赤銼各一兩)
白話
黃耆切碎,枳殼用麩炒至微黃,去除果瓤,側柏葉炙烤至微赤,切碎,各一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾下血。發歇不定方。荊芥 薄荷 枳殼(麩炒微黃去瓤以上各一兩)
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡出血,時發時止不定的方子:荊芥、薄荷、枳殼用麩炒至微黃,去除果瓤,以上各一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒痔疾。痛不可忍。木賊丸方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩成為散劑。每次服用,用粥湯調和服用半錢。每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒痔瘡,疼痛無法忍受,用木賊丸方。
原文
木賊(一兩) 榼藤子(二枚去殼塗酥炙黃) 烏賊魚骨(二兩)
白話
木賊一兩,榼藤子二枚,去除果殼,塗酥油炙烤至黃色,烏賊魚骨二兩。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。以溫酒下五丸。看兒大小。以意加減。治小兒痔疾疼痛。腫硬不消。宜用坐藥方。
白話
以上藥物,搗碎後過篩成為細末。用煉蜜調和做成丸藥,如綠豆大小。不限定服用時間,用溫酒送服五丸。根據兒童年齡大小,酌情增減用量。治療小兒痔瘡疼痛,腫塊堅硬不消退,適宜使用坐藥方。
原文
蛇床子(半兩末) 荊芥(半兩末) 蝸牛(三七枚)
白話
蛇床子半兩,研成細末,荊芥半兩,研成細末,蝸牛三七枚。
原文
上件藥爛研。塗在紙上。每發時。先用白礬熱水。洗痔頭子後。用被褥上。安藥紙。坐三兩上瘥。
白話
以上藥物,研爛混合均勻。塗抹在紙上。每次發作時,先用白礬熱水清洗痔瘡頭部後,在被褥上放置塗有藥物的紙,坐上去,坐兩三次就會康復。
原文
治小兒痔生肛邊。如鼠乳。及成瘡。痛楚至甚。宜服穿山甲散方。穿山甲(二兩炙令黃) 麝香(半分細研)
白話
治療小兒痔瘡生長在肛門邊緣,像老鼠的乳頭一樣,及形成瘡瘺,疼痛非常厲害,適宜服用穿山甲散方。穿山甲二兩,炙烤至黃色,麝香半分,細細研磨。
原文
上件藥。搗研令勻細。每於食前。煎黃耆湯調下半錢。量兒大小。加減服之。
白話
以上藥物,搗碎研磨至均勻細膩。每次在飯前服用,煎煮黃耆湯調和服用半錢。根據兒童年齡大小,增減用量。
原文
治小兒痔。下血不止。肛邊生鼠乳。疼痛。櫸樹菌子丸方。
白話
治療小兒痔瘡,大便出血不止,肛門邊緣生出像老鼠乳頭一樣的腫塊,疼痛,用櫸樹菌子丸方。
原文
櫸樹菌子(一兩) 蝦蟆(一枚炙令黃) 葫荽子〔一個(合)〕 黃牛角䚡(一兩炙黃) 鰻鱺魚頭(一枚炙令黃)
白話
櫸樹菌子一兩,蝦蟆一枚,炙烤至黃色,葫荽子一個,黃牛角䚡一兩,炙烤至黃色,鰻鱺魚頭一枚,炙烤至黃色。
原文
上件藥。搗羅為末。以水煎白膠香和丸。如彈子大。用瓶納如裝香法。燒一丸。熏下部瘥。治小兒痔疾。下部癢悶。熨藥方。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為細末。用水煎煮白膠香調和做成丸藥,如彈子大小。放入瓶中按照裝香的方法,燒一丸,用煙熏下部就會康復。治療小兒痔瘡,下部發癢悶脹,用熨藥方。
原文
枳實(一兩麩炒微黃) 鬼箭羽 木香 鬼臼(以上各一兩)
白話
枳實一兩,用麩炒至微黃色,鬼箭羽、木香、鬼臼,以上各一兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。以頭醋和勻。炒令熱。用青布裹熨。日二用之。
白話
以上藥物,搗碎後過粗篩成為散劑。用頭醋調和均勻,炒至熱燙。用青布包裹進行熱熨。每天使用兩次。
原文
治小兒痔疾。鼠乳生肛邊。煩熱疼痛。槐子丸方。
白話
治療小兒痔瘡,肛門邊緣生出像老鼠乳頭一樣的腫塊,煩躁發熱疼痛,用槐子丸方。
原文
槐子(一兩微炒) 黃芩(一兩) 榼藤子(二枚去殼炙令黃)
白話
槐子一兩,微炒,黃芩一兩,榼藤子二枚,去除果殼,炙烤至黃色。
原文
上件藥。搗羅為末。以水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每服以桑耳湯下五丸。日三四服。量兒大小。加減服之。治小兒腸痔下血不止方。榼藤子(三枚大者)
白話
以上藥物,搗碎過篩成為細末。用水浸泡蒸餅調和做成丸藥,如綠豆大小。每次用桑耳湯送服五丸,每天服用三四次。根據兒童年齡大小,增減用量。治療小兒腸痔,大便出血不止的方子:榼藤子三枚,選大的。
原文
上以七八重濕紙。裹煨良久。脹起取出殼用肉。細切碾羅為散。每服以黃耆湯調下半錢。量兒大小。加減服之。又方。牛角䚡(二兩炙令黃焦)
白話
用七八層濕紙包裹,煨烤很長時間,待其膨脹後取出,去除殼用肉,細細切碎,研磨過篩成為散劑。每次用黃耆湯調和服用半錢。根據兒童年齡大小,增減用量。另一個方子:牛角䚡二兩,炙烤至黃焦。
原文
上搗細羅為散。每於食前以溫酒調下半錢。量兒大小。加減服之。又方。蝟皮(一枚)上細銼。於瓶內燒煙。熏痔上瘥。
白話
搗碎後過細篩成為散劑。每次在飯前用溫酒調和服用半錢。根據兒童年齡大小,增減用量。另一個方子:蝟皮一枚,細細切碎。放入瓶中燒煙,用煙熏痔瘡處就會康復。