原文
人聚蟲蛇雜類。以器盛之。令相食啖。餘一存者。即名為蠱。能變惑。隨飲食入腹。食人五臟。小兒有中之者。病狀與大人無異。則心腹刺痛懊悶。急者即死。緩者涉歷年月。漸深羸困。食其心臟。則利血心爛。乃至於死。死又注易旁人。故為蠱疰也。
人聚集蟲蛇等各類生物,用器皿盛裝,讓牠們互相吞食。最後存活的那一個,就稱為「蠱」。能夠變化迷惑人,隨著飲食進入腹中,侵蝕人的五臟。小孩有中了蠱毒的,症狀與大人沒有差異,就會心腹刺痛、懊惱煩悶。急性的就會立刻死亡,慢性的則歷經年月,身體漸漸虛弱困頓。蟲侵蝕心臟,就會痢疾便血、心臟糜爛,直到死亡。死後又會傳染給身旁的人,所以稱為「蠱疰」。
原文
治小兒中蠱毒。腹內堅如石。面目青黃。小便淋瀝。變易無常。羚羊角散方。
治療小兒中蠱毒的方子。腹內堅硬如石,面色眼睛發黃,小便淋漓不暢,症狀變化無常。用羚羊角散方。
原文
羚羊角屑(一兩) 蘘荷(一兩) 梔子仁(七枚) 牡丹(一分) 赤芍藥(一分) 犀角屑(半兩)黃連(一分去須)
羚羊角屑一兩、蘘荷一兩、梔子仁七枚、牡丹一分、赤芍藥一分、犀角屑半兩、黃連一分去須。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至三分。去滓。溫服。日三四服。更量兒大小。加減服之。又方。
以上這些藥物,搗碎並篩成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至三分,去除藥渣,溫熱服用。每日服用三四次。根據孩童年齡大小,適當增減用量。又方。
原文
敗鼓皮(三分炙令黃) 苦參(一兩銼) 蘘荷根(一兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓。溫服。日四五服。更量兒大小。加減服之。治小兒初中蠱毒。宜服升麻散方。
以上這些藥物,搗碎並篩成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣,溫熱服用。每日服用四五次。根據孩童年齡大小,適當增減用量。治療小兒初得蠱毒,適宜服用升麻散方。
原文
川升麻(半兩) 桔梗(半兩去蘆頭) 栝蔞根(半兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓。溫服。日四五服。量兒大小。加減服之。治小兒飛蠱。狀如鬼氣者。宜服雄黃散方。
以上這些藥物,搗碎並篩成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣,溫熱服用。每日服用四五次。根據孩童年齡大小,適當增減用量。治療小兒飛蠱,症狀像鬼氣一樣的,適宜服用雄黃散方。
原文
雄黃(半兩細研) 麝香(半兩細研) 犀角末(半兩)
原文
上件藥。都研令勻。每服。以溫水調下半錢。日四五服。更量兒大小。加減服之。治小兒五種蠱毒悉主之方。馬兜鈴根
以上這些藥物,全部研磨均勻。每次服用,用溫水調和服用半錢,每日四五次。根據孩童年齡大小,適當增減用量。治療小兒五種蠱毒全都適用的方子。馬兜鈴根。
原文
上搗細羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓空腹頓服。當時隨吐蠱出。未快吐。即再服。又方。敗鼓皮(一片燒為灰)
將馬兜鈴根搗碎並篩成細末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣,空腹一次服下。當時就會嘔吐,隨即吐出蠱蟲。如果嘔吐不暢快,就再服用。又方。敗鼓皮一片燒成灰。
原文
上細研如粉。空心以粥飲調服一錢。病人須臾當呼蠱主姓名。病便愈。又方。薺苨(一兩)
將敗鼓皮細研成粉末。空腹時用粥湯調和服用一錢。病人片刻後應當會呼出蠱蟲主人的姓名,病便會康復。又方。薺苨一兩。
原文
上搗羅為散。以粥飲調下一錢。甚效。量兒大小。加減服之。治小兒畏忌。中蠱欲死方。甘草(半兩生銼)
將薺苨搗碎並篩成粉末,用粥湯調和服用一錢,效果很好。根據孩童年齡大小,增減用量。治療小兒畏懼忌諱、中蠱將死的方子。甘草半兩生銼。
原文
上以水一中盞。煎至五分。去滓。分為二服。當吐蠱出。若平生預防蠱者。宜熟炙甘草煮汁服之。即內消不吐。神效。
用一中盞水煎煮甘草至五分,去除藥渣,分成兩次服用。當時就會嘔吐,吐出蠱蟲。如果平日想要預防蠱毒,適宜將甘草熟炙後煮汁服用,就會在體內消化而不嘔吐,功效神妙。
原文
治小兒中蠱毒。令腹內堅痛。面目青黃。淋露骨立。病變無常方。桃樹寄生(二兩)上搗細羅為散。如茶點服之。日四五服。又方。麝香(半錢細研)
治療小兒中蠱毒,腹內堅硬疼痛,面色眼睛發黃,身體瘦弱露骨,症狀變化無常的方子。桃樹寄生二兩。將桃樹寄生搗碎並篩成細末,像茶一樣沖服。每日服用四五次。又方。麝香半錢細研。
原文
上於空腹。以溫水調服。即吐出蠱毒。未效再服。治小兒中蠱。下血欲死方。上取生赤雌雞翅下血服之。立效。又方。上搗青藍汁。頻頻與半合服。
在空腹時,用溫水調和服用,就會嘔吐,吐出蠱毒。如果沒有效果再服用。治療小兒中蠱,大便帶血將死的方子。取活的赤雌雞翅下的血液服用,立即見效。又方。搗碎青藍汁,頻繁地給孩童服用半合。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。