太平聖惠方

治小兒卒死諸方

治小兒卒死諸方

治小兒卒死諸方3
原文
夫小兒卒死者。是三虛而遇賊風。故病倉卒而死也。三虛者。乘年之衰一也。逢月之空二也。失時之和三也。有此三虛。復為賊風所傷。使陰氣偏竭於內。陽氣阻隔於外。而氣壅閉。陰陽不通。故暴絕如死。若臟腑未竭。良久而蘇。亦有挾鬼神氣者。皆須邪退乃生。宜以藥療之也。治小兒卒死方。上取女青末半紙。用牛乳汁調服之。又方。上以牛糞絞取汁。納少許口中瘥。又方。上燒豶豬糞。水解取汁服。又方。
白話
小兒突然死亡的情況,是因為三種虛弱狀態又遭遇了賊風,所以疾病發作突然而死亡。所謂三虛:第一是乘著年運衰弱的時節,第二是遇到月廓空虛的日子,第三是失去四時氣候的調和。有這三種虛弱,再被賊風所傷,使得陰氣在內偏竭,陽氣在外阻隔,導致氣機壅塞閉阻,陰陽不通,所以突然絕氣如同死亡。如果臟腑之氣尚未竭盡,過一段時間就會甦醒。也有挾帶鬼神之氣的情況,都必須等到邪氣退去才能存活,適宜用藥物治療。治療小兒突然死亡的藥方:取女青粉末半紙,用牛乳汁調和服用。又一方:用牛糞絞取汁液,滴少許在口中即愈。又一方:燒公豬糞,用水溶解取汁服用。又一方:
原文
上以苦參醋煮取汁。少許納口中。即蘇。水煮亦得。又方。上以爛榨木板。酒煮取汁。服少許效。又方。
白話
用苦參加醋煮取汁液,取少許放入口中,即可甦醒。用水煮也可以。又一方:用腐朽的榨木板,以酒煮取汁液,服用少許有效。又一方:
原文
上煎鹽湯令極咸。以物抝口開灌之。令入腹即活。又方。上以熱湯和灰。厚擁身。一逡巡即蘇。
白話
將鹽湯煎煮到極鹹,用物品扳開嘴巴灌入,讓藥湯進入腹中即能復活。又一方:用熱水調和灰,厚厚地包裹身體,不一會兒即甦醒。