原文
浴新生兒方。豬膽(一枚)上用煎湯在盆中。取膽汁投於湯中。適寒溫以浴兒。終身不患瘡。切不得湯中入著生水。
沐浴新生兒的方法。取豬膽一枚,用開水煎煮放入盆中。取膽汁投入湯中,待溫度適中後用來給嬰兒沐浴。終身不會生瘡。千萬不可在湯中加入生水。
治療新生兒突然發冷發熱,不能服藥的情況,適宜使用莽草湯沐浴的方法。
原文
莽草(一兩) 丹參(一兩) 蛇床子(一兩) 桂心(一兩) 菖蒲(一兩)
莽草一兩、丹參一兩、蛇床子一兩、桂心一兩、菖蒲一兩。
原文
上件藥銼碎。以水五升。煮一二十沸。去滓。適寒溫以浴之。避風。初沐浴良日。寅卯酉大吉。壬午丁巳癸己大凶
將上述藥物切碎,用五升水煎煮,沸騰十到二十次後,去除藥渣,待溫度適中時用來沐浴,要避風。初次沐浴的好日子是寅日、卯日、酉日,大吉。壬日、午日、丁日、巳日、癸日,大凶。
原文
上宜以虎頭骨湯浴之。令兒不驚。闢除惡氣。凡兒初生。宜與三根湯浴方。羊桃根 李根 梅根(各三兩)
適宜用虎頭骨湯沐浴,使嬰兒不驚恐,驅除邪惡之氣。凡是新生嬰兒,適宜用三根湯沐浴的方法。羊桃根、李根、梅根各三兩。
原文
上件藥都銼。以水一斗。煎取七升。去滓。下麝香末少許。看冷熱浴兒避風。治小兒驚辟惡氣。浴方。金〔一(十)兩〕 虎頭骨(一枚)
將上述藥物都切碎,用一斗水煎煮,取七升,去除藥渣,加入少許麝香粉末,根據冷熱程度給小兒沐浴,要避風。治療小兒受驚、驅除邪惡之氣的沐浴方法:金子一說是十兩、虎頭骨一枚。
原文
上件藥。以水一斗。煮取七升。候冷暖得所。將用浴兒。心安甚良。浴兒辟惡氣。去瘡痍。令兒不驚方。
將上述藥物,用一斗水煎煮,取七升,等待溫度適中,用來給嬰兒沐浴。非常安定心神,效果很好。給嬰兒沐浴可以驅除邪惡之氣,去除瘡疤,使嬰兒不驚恐的方法。
原文
虎頭骨(五兩) 苦參(二兩) 白芷(一兩) 豬膽(一枚)
原文
上件藥。除豬膽外。銼碎。以水一斗。煎一二十沸。去滓。入於盆中。摘破豬膽。投入湯內。不得別添生水。候冷熱得所。浴兒甚佳。浴兒闢溫惡氣。療百病。去皮膚沙粟方。
將上述藥物,除了豬膽之外,切碎,用一斗水煎煮十到二十沸,去除藥渣,倒入盆中。摘破豬膽,將膽汁投入湯中,不可再添加生水。待溫度適中時,用來給嬰兒沐浴非常好。給嬰兒沐浴可以驅除溫熱邪惡之氣,治療各種疾病,去除皮膚上的沙粒和粟粒瘡的方法。
原文
桃根(一把) 梅根(一把) 李根(一把) 細辛(一兩) 蛇床子(一兩)上件藥。都銼。以水二斗。煎至一斗。澄濾。候冷暖得所。浴兒佳。治小兒壯熱。浴方。李子葉(切半升)上以水一斗。煎至七升。去滓。看冷暖得所。浴之。又方。白芷(二兩) 苦參(三兩)上都銼。以水一斗。
桃根一把、梅根一把、李根一把、細辛一兩、蛇床子一兩。將上述藥物都切碎,用二斗水煎煮至一斗,澄清過濾,等待溫度適中,用來給嬰兒沐浴,效果很好。治療小兒高熱的沐浴方法:李子樹葉切碎半升,用一斗水煎煮至七升,去除藥渣,根據冷熱程度沐浴。另外的方法:白芷二兩、苦參三兩,都切碎,用一斗水。
原文
煎至七升。去滓。加少鹽。及入少漿水浴之。浴了。以粉摩之。即不畏風。又大引散諸風也。
煎煮至七升,去除藥渣,加入少許鹽,以及少量漿水用來沐浴。沐浴完畢後,用粉末塗抹身體,就不會害怕風,還能大力驅散各種風邪。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。