原文
夫人腑臟調和。則血氣充實。風邪鬼魅。不能幹之。若榮衛虛損。則精神衰弱。妖魅鬼精。得入於臟。狀如妊娠。故曰鬼胎也。
如果人的臟腑功能協調,血氣就會充實,風邪和鬼魅就不能侵犯人體。如果營衛之氣虛損,就會精神衰弱,妖魅鬼精就能侵入臟腑,症狀類似懷孕,所以稱為鬼胎。
治療婦女鬼胎,腹內絞痛刺痛,日夜不止,用牡丹散方。
原文
牡丹(半兩) 乾薑(半兩炮裂銼) 桂心(半兩) 紫葛(半兩銼) 赤芍藥(半兩) 當歸(半兩銼微炒) 赤箭(半兩) 延胡索(一分) 虻蟲(一分炒令微黃) 水蛭(一分炒令微黃) 買子木(一分) 枳殼(一分麩炒微黃去瓤) 白殭蠶(一分微炒) 地龍(一分微炒)
牡丹(半兩)、乾薑(半兩,炮裂,銼)、桂心(半兩)、紫葛(半兩,銼)、赤芍藥(半兩)、當歸(半兩,銼,微炒)、赤箭(半兩)、延胡索(一分)、虻蟲(一分,炒令微黃)、水蛭(一分,炒令微黃)、買子木(一分)、枳殼(一分,麩炒微黃,去瓤)、白殭蠶(一分,微炒)、地龍(一分,微炒)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
以上藥物,搗碎過篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮至六分,去除藥渣,每次在飯前溫熱服用。
原文
治妇人經脈不通。一月至三個月。腹內有氣塊。發來。從脅下起衝心。此是鬼胎。宜服穿山甲散方。
治療婦女經脈不通,一至三個月,腹內有氣塊發作,從脅下起向上衝心,這是鬼胎,適宜服用穿山甲散方。
原文
穿山甲(二分炒令黃色) 牡丹(半兩) 肉桂(半兩去皺皮) 鬼臼(一兩去毛) 驢護干(一兩)蒲黃(一兩) 當歸〔一兩(三分)〕 蓮子(一兩) 川大黃(半兩銼碎微炒) 桃膠(三分) 檳榔(一分)
穿山甲(二分,炒令黃色)、牡丹(半兩)、肉桂(半兩,去皺皮)、鬼臼(一兩,去毛)、驢護干(一兩)、蒲黃(一兩)、當歸(一兩(三分))、蓮子(一兩)、川大黃(半兩,銼碎,微炒)、桃膠(三分)、檳榔(一分)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水酒各半中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
以上藥物,搗碎過篩成為散劑。每次服用三錢,用水和酒各半中盞,煎煮至六分,去除藥渣,每次在飯前溫熱服用。
原文
治妊娠是鬼胎。致腹中黑血數下。腹痛。雄黃丸方。
治療妊娠是鬼胎,導致腹中黑色血液多次流出,腹痛,用雄黃丸方。
原文
雄黃(細研) 鬼臼(去毛) 莽草 丹砂(細研) 巴豆(去皮心研紙裹壓去油) 獺肝(炙令黃以上各半兩) 蜈蚣(一枚炙微黃) 蠍蜥(一枚炙黃)
雄黃(細研)、鬼臼(去毛)、莽草、丹砂(細研)、巴豆(去皮心,研,紙裹壓去油)、獺肝(炙令黃,以上各半兩)、蜈蚣(一枚,炙微黃)、蠍蜥(一枚,炙黃)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。空腹。溫酒下二丸。日再服。後當下利。如不利。加至三丸。初下清水。次下蟲如馬尾狀無數。病極者下蛇蟲。或如毈雞子。或如白膏。或如豆汁。其病悉愈。治妇人鬼胎。及血氣不可忍方。
以上藥物,搗碎過篩成為末,用煉蜜調和搗三百至二百下,製成丸如梧桐子大小。空腹時,用溫酒送服二丸,每日服用二次。此後應當腹瀉,如不腹瀉,增加至三丸。起初排出清水,其次排出如馬尾狀的蟲子無數。病重的排出蛇蟲,或如孵化過的雞蛋,或如白色膏狀物,或如豆汁,各種病都會痊愈。
原文
斑蝥(五枚麩炒令黃色去頭足) 延胡索(三枚微炒)
斑蝥(五枚,麩炒令黃色,去頭足)、延胡索(三枚,微炒)。
原文
上件藥。研如面。以溫酒調下半錢。以胎下為度。治妇人經脈不通。症塊脹滿。腹有鬼胎方。
以上藥物,研成細末,用溫酒調服半錢,以胞胎下來為限度。
原文
上取葛上亭長五枚。以糙米相和。炒令熟。去翅足。碾為末。分三服。空心煎甘草湯調服。須臾覺臍腹急痛。煎藥豆湯服之。當通。治妇人虛羸。有鬼胎症塊。經候不通方。
取葛上亭長五枚,與糙米混合,炒熟,去除翅和足,碾成細末,分三次服用。空腹時煎甘草湯調服,片刻後感覺臍腹急痛,煎豆湯服用,就會通暢。
原文
上以芫花根三兩。銼炒令黃色。搗細羅為散。每服。以桃仁湯調下一錢。當下惡物。
用芫花根三兩,切碎炒至黃色,搗碎過細篩成為散劑。每次服用,用桃仁湯調服一錢,就會瀉下惡物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。