原文
夫箭中於骨。骨破者。須出箭鏃。仍應除碎骨盡。乃敷藥。不爾者。瘡永不合。縱合常有疼痛。若更犯觸損傷。便驚血沸潰即死也。出箭頭。雄黃丸方。
若被箭射中骨頭,骨頭已破裂的,必須取出箭頭。同時應當清除所有碎骨,才能敷藥。否則的話,瘡口永遠不會癒合,即使癒合也常常疼痛。若再受到碰撞損傷,便會驚動血液沸騰潰散,導致死亡。現列出取出箭頭的雄黃丸方。
原文
雄黃(一分) 蜣螂(一分研) 不灰木(一分以牛糞火燒令赤) 威靈仙(一分) 朝生花(一分) 鼠(一枚去頭取血)
雄黃(一分) 蜣螂(一分,研細) 不灰木(一分,用牛糞火燒至通紅) 威靈仙(一分) 朝生花(一分) 老鼠(一隻,去頭取血)
原文
上件藥。搗羅為末。入鼠血。並煉蜜和丸。如黃米大。納瘡口。其箭頭。不計年遠自出。治箭頭入肉。巴豆丸方。
以上藥物,搗碎羅篩為細末。加入老鼠血,再與煉蜜混合調和成丸,如黃米大小。放入瘡口,無論箭頭埋藏多少年都會自行排出。以下是治療箭頭進入肌肉的巴豆丸方。
原文
巴豆(一枚去皮) 膩粉(一錢) 砒霜(少許細研) 磁石(半兩細研) 蜣螂(一枚)
巴豆(一枚,去皮) 膩粉(一錢) 砒霜(少許,細研) 磁石(半兩,細研) 蜣螂(一隻)
原文
上件藥。搗羅為末。以雞子清和為丸。如綠豆大。先以針撥破箭瘡瘢。用兒孩奶汁。化一丸。在撥破處上。用醋面紙封貼。當癢。癢極不可忍。其鏃自出也。多年兩上。當年者一上。皆出也。又方。
以上藥物,搗碎羅篩為細末,用雞蛋清調和成丸,如綠豆大小。先用針挑破箭瘡疤痕。用嬰兒的奶汁,化開一粒丸藥,塗在針挑破的地方。用醋浸的麵紙封住粘貼。會感到癢,癢到忍不住的時候,箭頭就會自行出來。埋藏多年的需要用兩次藥,當年受傷的用一次藥,都能使箭頭出來。以下是另一個藥方。
原文
雄黃(一分) 蜣螂(一分) 膩粉(一分) 砒霜(一分) 巴豆(一分去皮)
雄黃(一分) 蜣螂(一分) 膩粉(一分) 砒霜(一分) 巴豆(一分,去皮)
原文
上件藥。都研為末。先以兒奶汁。濕箸頭點藥入瘡內。當癢。不過三兩上便出矣。又方。
以上藥物,全部研為細末。先用嬰兒奶汁浸濕筷子頭,蘸藥點入瘡口內。會感到癢,不過兩三次就會使箭頭排出來。以下是又一個藥方。
原文
上件藥。搗細羅為散。都入竹筒內。封頭。然後入厠中。七日取出。後於陰地內埋之七日。取。於瓷盒內盛之。每用時。取少許於瘡上塗之。其箭鏃自出。治金瘡。箭頭在肉中不出。半夏散方。
以上藥物,搗碎細研為散,全部裝入竹筒內,封住筒口。然後放入廁所中,七天後取出。之後在陰涼處埋藏七天,再取出,放在瓷盒中收好。每次使用時,取少許塗在瘡口上,箭頭就會自行排出。以下是治療金瘡、箭頭卡在肌肉中出不來的半夏散方。
原文
半夏(一兩湯洗七遍去滑) 白蘞(一兩) 牡丹(一兩) 桑根白皮(二兩銼)
半夏(一兩,用熱水洗七遍去除黏滑) 白蘞(一兩) 牡丹(一兩) 桑根白皮(二兩,銼碎)
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫酒調下一錢。日三服。治金瘡。箭不出方。白蘞(一兩) 半夏(一兩湯洗七遍去滑)
以上藥物,搗碎細研為散。每次服用,用溫酒調服一錢,每日三次。以下是治療金瘡、箭頭出不來的藥方。白蘞(一兩) 半夏(一兩,用熱水洗七遍去除黏滑)
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫酒調下一錢。日三服。淺即十日出。深者二十日出。
以上藥物,搗碎細研為散。每次服用,用溫酒調服一錢,每日三次。箭頭位置淺的十天排出,位置深的二十天排出。
治療金瘡、箭頭卡在骨頭中、多年無法排出的藥方,蠐螬丸方。
原文
蠐螬(五枚乾者) 螻蛄(三枚乾者) 赤小豆(一分) 赤鯉魚鮓(一兩) 硼砂(一錢) 紅花末〔一(三)錢〕
蠐螬(五枚,曬乾的) 螻蛄(三枚,曬乾的) 赤小豆(一分) 赤鯉魚鮓(一兩) 硼砂(一錢) 紅花末(一至三錢)
原文
上件藥。都研細。以鮓研和丸。如綠豆大。如瘡口在。只於瘡口內絍一丸。如無瘡口。以針撥破。納藥。不過三丸至五丸。箭頭自動。輕搖即出。
以上藥物,全部研細,用魚鮓調和成丸,如綠豆大小。如果瘡口還在,就只在瘡口內敷一丸。如果沒有瘡口,就用針挑破後放入藥物。不超過三丸到五丸,箭頭就會自行鬆動,輕輕搖晃就會出來。
原文
治箭鏃入骨。取不出。疼痛不可忍。宜用此方。巴豆(三枚去皮) 蜣螂(三枚生用)
治療箭頭深入骨骼、無法取出、疼痛無法忍受的病症,適宜使用這個藥方。巴豆(三枚,去皮) 蜣螂(三枚,生用)
原文
上件藥相和。研令極細。塗所傷處。須臾痛定。微癢。但忍。待極癢不可忍。便撼箭鏃拔之即出。速以生肌膏貼之。神效。
以上藥物混合在一起,研成極細粉末。塗在受傷的地方。片刻後疼痛就會停止,略微發癢。這時要忍耐,等到癢得無法忍受時,搖動箭頭拔出就會出來。立刻用生肌膏貼上,效果神奇。
原文
治金瘡。刀箭入肉。骨碎不出。赤腫疼痛方。馬韁灰(一兩) 弓弦灰(一兩)
治療金瘡,刀劍箭矢進入肌肉,骨頭碎裂無法取出的,紅腫疼痛的藥方。馬韁灰(一兩) 弓弦灰(一兩)
原文
上件藥相和。研令勻。每服。用蓼藍汁調下一錢。日三服。治箭頭不出。宜服牡丹散方。牡丹(半兩) 鹽(半兩) 白蘞(半兩)
以上藥物混合,研均勻。每次服用,用蓼藍汁調服一錢,每日三次。治療箭頭出不來,適宜服用牡丹散方。牡丹(半兩) 鹽(半兩) 白蘞(半兩)
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。治箭鏃不出。立效方。
以上藥物,搗碎細研為散。每次在飯前,用溫酒調服二錢。治療箭頭出不來的,立即見效方。
原文
上用黑羊糞。搗末敷之。待瘡口開。即以生鼠刺取血。滴瘡口中。須臾即出。治箭頭在咽喉胸膈中。及諸處不出方。
用黑羊糞,搗成粉末敷在瘡口上。等瘡口張開後,立即用活鼠刺取血液,滴入瘡口中,片刻後箭頭就會出來。治療箭頭卡在咽喉、胸膈等部位以及其他各處出不來的藥方。
原文
上取鼠腦敷之。以鼠頭血塗之。並效。亦治人針折不出。又方。上用螻蛄腦塗之即出。治箭鏃入腹不出方。
用鼠腦敷在瘡口上,並用老鼠頭部的血塗抹,同樣有效。也可以治療針折斷在肉中無法取出的病症。以下是又一個藥方,用螻蛄腦塗抹就會使箭頭出來。治療箭頭進入腹部出不來的藥方。
原文
上用小豆煮熟。取汁二升。和酒相次服之。服盡為度。治箭入肉不出方。
用小豆煮熟,取汁液二升,與酒交替服用。服完為止。治療箭射入肌肉出不來的藥方。
原文
上取螻蛄搗取汁。滴在瘡中。如此三五度。箭頭自出。
用螻蛄搗取汁液,滴在瘡口中。像這樣滴三到五次,箭頭就會自行排出來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。