太平聖惠方

治鼠瘻諸方

治鼠瘻諸方

治鼠瘻諸方29
原文
夫鼠瘻者。由飲食不擇蟲鼠之毒。而變化入於臟。出於脈。稽留脈內而不去。使人寒熱。其根在胃。若出於頸腋之間。猶浮於脈中。而未內著於肌肉。而外為膿血者。易療之也。治鼠瘻寒熱。蝟皮散方。
白話
所謂鼠瘻,是由於飲食不慎,感染了蟲鼠的毒邪,毒邪變化侵入臟腑,發出於脈絡,停留在脈絡內而不消散,使人出現發冷發熱的症狀。它的病根在胃。如果毒邪發於頸項和腋窩之間,好像浮在脈中,還沒有深入附著於肌肉,向外成為膿血的,比較容易治療。治療鼠瘻寒熱的症狀,用蝟皮散方。
原文
蝟皮(一兩炙黃) 躑躅花(三分酒拌炒乾) 龍骨(一兩) 當歸(三分銼微炒) 王不留行(三分) 土瓜根(三分) 鼠姑(三枚)
白話
蝟皮(一兩,炙烤至黃色) 躑躅花(三分,用酒拌勻後炒乾) 龍骨(一兩) 當歸(三分,切碎後微微炒過) 王不留行(三分) 土瓜根(三分) 鼠姑(三枚)
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下一錢。治鼠瘻鯪鯉甲散方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑。每次在飯後,用溫酒調服一錢。治療鼠瘻,用鯪鯉甲散方。
原文
鯪鯉甲(一分炙令赤) 山龜殼(一分炙令赤) 甘草(一分炙微赤銼) 桂心〔半兩(一分)〕 雄黃(一分細研) 乾薑(一分炮裂銼) 貍骨(一分炙令黃)
白話
鯪鯉甲(一分,炙烤至赤色) 山龜殼(一分,炙烤至赤色) 甘草(一分,炙烤至微赤色後切碎) 桂心〔半兩(一分)〕 雄黃(一分,研細) 乾薑(一分,炮裂後切碎) 貍骨(一分,炙烤至黃色)
原文
上件藥。搗細羅為散。每於空心。以溫酒下一錢。別用蜜和散。納瘡中。無不愈者。先炙作瘡。後與藥貼更妙。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑。每日空腹時,用溫酒調服一錢。另外用蜜調和散劑,放入瘡口中。沒有不能治愈的。先用灸法使瘡口形成,再貼藥效果更好。
原文
治鼠瘻著頸生。小者如杏。大者如杯。斑蝥散方。
白話
治療鼠瘻生長在頸部的。小的像杏子,大的像杯子。用斑蝥散方。
原文
斑蝥(十枚去頭足翅糯米拌炒令黃色) 牡丹(三分) 海藻(一兩洗去鹹味焙乾)
白話
斑蝥(十枚,去除頭、足、翅,用糯米拌勻後炒至黃色) 牡丹(三分) 海藻(一兩,洗去鹹味後烘乾)
原文
上件藥。搗細羅為散。每日空心。及夜臥時。以蔥白湯調下半錢。病根當於小便中出。如魚脬。利後只得吃粥。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑。每日空腹時,以及夜晚就寢時,用蔥白湯調服半錢。病根會從小便中排出,像魚鰾一樣。腹瀉後只能吃粥。
原文
治鼠瘻及出膿水。項強頭疼。四肢寒熱。赤小豆散方。
白話
治療鼠瘻以及流出膿水、項部強直、頭痛、四肢發冷發熱的症狀。用赤小豆散方。
原文
赤小豆(一合炒熟) 白蘞(一兩) 露蜂房(一兩燒灰) 蛇皮(二尺燒灰)
白話
赤小豆(一合,炒熟) 白蘞(一兩) 露蜂房(一兩,燒成灰) 蛇皮(二尺,燒成灰)
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。治鼠瘻。鰻鱺魚丸方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑。每次在飯前,用溫酒調服一錢。治療鼠瘻,用鰻鱺魚丸方。
原文
鰻鱺魚(四兩炙令焦黃) 野豬皮(四兩炙令焦黃) 蘧麥(一兩) 蟾蜍(一枚五月五日若炙黃) 斑蝥(三十枚去頭足翅糯米拌炒令黃色) 臘月豬脂(五合煉成者) 巴豆(十五枚去皮心膜紙裹壓去油)
白話
鰻鱺魚(四兩,炙烤至焦黃色) 野豬皮(四兩,炙烤至焦黃色) 蘧麥(一兩) 蟾蜍(一枚,五月五日時炙烤至黃色) 斑蝥(三十枚,去除頭、足、翅,用糯米拌勻後炒至黃色) 臘月豬脂(五合,煉成的) 巴豆(十五枚,去除皮和薄膜,用紙包裹後壓去油)
原文
上件藥。除豬脂巴豆外。搗羅為末。用豬脂巴豆和搗千杵。丸如梧桐子大。每日空心。以米粥飲下二丸。覺者當寒熱。不覺者。來日平明更服三丸。稍稍增之。慎熱飲食。當有煩悶。其蟲當從小便中出。盛而視之。乃有百數個便瘥也。治鼠瘻。馬齒莧膏方。
白話
以上藥物,除了豬脂和巴豆外,搗碎並過羅成細末。用豬脂和巴豆混合搗杵一千次,製成丸劑如梧桐子大小。每日空腹時,用米粥湯送服二丸。有感覺的人會出現發冷發熱的症狀,沒有感覺的人,第二天清晨再服三丸。稍微增加用量。慎用熱性飲食。應當會有煩悶的感覺,那些蟲會從小便中排出。仔細觀察,會有上百個蟲子排出,病就痊愈了。治療鼠瘻,用馬齒莧膏方。
原文
馬齒莧(切碎五升) 槲白皮(一斤細切) 麝香(一分細研) 杏仁(半斤去皮尖油熬令黑研如泥)
白話
馬齒莧(切碎,五升) 槲白皮(一斤,切細) 麝香(一分,研細) 杏仁(半斤,去除皮和尖,用油熬至黑色,研成泥狀)
原文
上件藥。前二味。以水二斗煮取三升。澄清。次入麝香杏仁。熬攪成膏。瓷器中盛。密封。已成瘡者。以泔清洗了。旋於帛上塗藥貼。日三易之。未作瘡如瘰癧者。以艾半升。薰黃乾漆各棗許大。搗為末。和艾作炷炙之。三七壯。然後貼藥。治鼠瘻。死鼠膏方。
白話
以上藥物,前兩味,用二斗水煎煮取三升。澄清後,加入麝香和杏仁,熬煮攪拌成膏。盛入瓷器中密封。已經形成瘡口的,用淘米水清洗乾淨,立即在布帛上塗藥貼敷,每日更換三次。還沒有形成瘡口、像瘰癧一樣的,用艾葉半升、薰黃、乾漆各棗核大小,搗成細末,與艾葉混合做成艾炷施灸二十一壯。然後貼敷藥膏。治療鼠瘻,用死鼠膏方。
原文
死鼠(一枚中形者) 亂髮(二兩) 松脂(三兩) 黃丹〔三(六)兩炒令黃色〕
白話
死鼠(一隻,中等大小的) 亂髮(二兩) 松脂(三兩) 黃丹〔三(六)兩,炒至黃色〕
原文
上件藥。用油一斤。以文火煎鼠發候消。以綿濾去滓。又入鐺中。然後下松脂黃丹。以柳木篦攪令勻。膏成。於瓷器中盛。每用塗貼。日二易之。
白話
以上藥物,用一斤油,用文火煎煮死鼠和頭髮,等候其融化。用棉布過濾去渣。再放入鍋中,然後加入松脂和黃丹,用柳木篦子攪拌均勻。膏製成後,盛入瓷器中。每次用時塗抹貼敷,每日更換二次。
原文
治鼠瘻。發於頸。無頭尾。如鼷鼠大。使人寒熱。此得之於鼠毒。宜貼鯪鯉甲餅子方。
白話
治療鼠瘻。發生在頸部。沒有頭尾,像小老鼠的大小。使人發冷發熱。這是因為感染了鼠毒。適宜用鯪鯉甲餅子方貼敷。
原文
鯪鯉甲(一分) 龜甲(一分) 甘草(一分) 桂心(一分) 雄黃(一分細研) 乾薑(一分)
白話
鯪鯉甲(一分) 龜甲(一分) 甘草(一分) 桂心(一分) 雄黃(一分,研細) 乾薑(一分)
原文
上件藥。搗細羅為散。入雄黃同研令勻。煉蜜和作餅子。可瘡子大小。貼。日二換之。又方。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑。加入雄黃一同研磨均勻。用煉蜜調和製成餅子,大小如瘡口。貼敷,每日更換二次。又有一方。
原文
乾死鼠(一枚中形者) 亂髮(如雞子一枚者)
白話
乾死鼠(一隻,中等大小的) 亂髮(如雞蛋一枚的量)
原文
上件藥。以臘月豬脂一斤半。於鐺中煎令鼠發都消。綿濾過。每取塗瘡。一分稍稍以酒服之。即愈。治鼠瘻方。死蛇腹中鼠(一枚) 臘月豬脂(半斤)
白話
以上藥物,用臘月的豬脂一斤半,在鍋中煎煮至死鼠和頭髮都融化。用棉布過濾。每次取來塗抹瘡口,一分的量稍微用酒送服。即可痊愈。治療鼠瘻方:死蛇腹中的老鼠(一隻) 臘月豬脂(半斤)
原文
上件藥。於鐺內同煎令焦。去滓。瓷器中盛。旋取塗於瘡上。治鼠瘻。槲皮煎方。
白話
以上藥物,在鍋中一同煎煮至焦黑。去渣,盛入瓷器中。隨即取來塗抹在瘡口上。治療鼠瘻,用槲皮煎方。
原文
槲樹根 北陰白皮(十片) 厠屋上雌雄鼠糞(各十四枚微炒用粒)
白話
槲樹根 北陰白皮(十片) 廁屋上雌雄老鼠糞(各十四枚,微微炒過後使用顆粒)
原文
上件藥。以水一碩。先煮槲皮取一斗。去滓重煎如餳。便入鼠糞及酒一升。攪勻。每日空心。以溫酒調下半匙。服後得瘡中蟲出瘥也。治鼠瘻穿穴成瘡。痛不可忍方。麝香(一分) 雄黃(半兩)上件藥。細研為散。取蟾酥和納瘡孔中。治鼠瘻。貓腦骨散方。貓腦骨(炙黃) 莽草(各等分)上件藥。搗細羅為散。敷瘡。日兩度換之。治鼠瘻。半夏膏方。
白話
以上藥物,用一碩水,先煎煮槲皮取一斗。去渣再煎煮至糖稀狀。便加入老鼠糞和酒一升,攪拌均勻。每日空腹,用溫酒調服半匙。服藥後能使瘡中的蟲子排出而痊愈。治療鼠瘻穿破成瘡、疼痛不可忍受的方子:麝香(一分) 雄黃(半兩)以上藥物,研細製成散劑。取蟾酥混合後放入瘡孔中。治療鼠瘻,用貓腦骨散方:貓腦骨(炙黃) 莽草(各等分)以上藥物,搗碎後過細篩製成散劑,敷在瘡口上,每日更換二次。治療鼠瘻,用半夏膏方。
原文
半夏(一兩搗羅為末) 鯸(䱦)鮧魚脂(二兩煎了者)上件藥。一處調如膏。旋取敷瘡上。治鼠瘻。狐頭散方。野狐頭(一枚炙令黃) 貍頭(一枚炙令黃)
白話
半夏(一兩,搗碎過羅成細末) 鯸(䱦)鮧魚脂(二兩,煎過的)以上藥物,混合調製成膏狀。隨即取來敷在瘡口上。治療鼠瘻,用狐頭散方:野狐頭(一枚,炙令黃色) 貍頭(一枚,炙令黃色)
原文
上件藥。搗羅為末。先用漿水洗。拭乾。以豬脂調敷之。又方。柞木皮(細銼五升)
白話
以上藥物,搗碎過羅成細末。先用漿水清洗,擦拭乾淨。用豬脂調和後敷貼。又有一方:柞木皮(切細,五升)
原文
上件藥。以水三斗。煎取二升。去滓。漸漸服之。令盡。當有惡物出即愈。又方。上取狼糞燒為灰。細研敷之。又方。上取瓠花曝乾。搗羅為末敷之。又方。
白話
以上藥物,用三斗水煎煮,取二升。去渣,慢慢服用,全部喝完。應當會有穢物排出,隨即痊愈。又有一方:取狼糞燒成灰,研細後敷用。又有一方:取瓠花曬乾,搗碎過羅成細末敷用。又有一方。
原文
上取死蛇一條。酒浸去肉。只取骨。微炒。搗羅為末。以生油調敷於瘡上。必有大痛。以杏仁研為膏塗之。即止。
白話
取死蛇一條,用酒浸泡後去除肉,只取骨頭,微微炒過。搗碎過羅成細末,用生油調和後敷在瘡口上。必然會有劇烈疼痛,用杏仁研成膏塗抹,就會止住。