太平聖惠方

治久瘰癧諸方

治久瘰癧諸方(1)

治久瘰癧諸方20
原文
夫瘰癧久不瘥者。由風邪毒氣。積蓄在於臟腑。搏於筋脈頸腋之間。毒氣積結不得消散。或穴或瘡孔。膿水不絕。或飲食觸犯。或外因風冷所傷。日久月深。醫藥無效。遂令久不瘥也。
白話
瘰癧長期無法癒合的原因,是由於風邪毒氣蓄積在臟腑,搏結於筋脈頸腋之間,毒氣積結不能消散,有的形成空洞或瘡孔,膿水不斷;有的因飲食觸犯,有的因外感風冷所傷,日積月累,醫藥無效,因此久久不能癒合。
原文
治瘰癧久經年月。膿水不止。時發焮腫。狼毒散方。
白話
治療瘰癧歷經歲月、膿水不止、時常發炎紅腫的方劑,用狼毒散。
原文
狼毒(一兩銼碎醋拌炒黃) 鼠李根皮(一兩) 昆布(三分洗去鹹味) 連翹(一兩) 沉香(一兩) 薰陸香(一兩) 雞舌香(一兩) 詹糖香(一兩) 丁香(一兩) 薇銜(三分) 斑蝥(二十枚以糯米拌炒米黃為度去頭足翅) 玄參(三分)
白話
狼毒(一兩,切碎,用醋拌炒至黃色)、鼠李根皮(一兩)、昆布(三分,洗去鹹味)、連翹(一兩)、沉香(一兩)、薰陸香(一兩)、雞舌香(一兩)、詹糖香(一兩)、丁香(一兩)、薇銜(三分)、斑蝥(二十枚,用糯米拌炒至米黃色,去除頭足翅)、玄參(三分)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以荊芥湯調下一錢。治瘰癧時久不瘥。結硬疼痛。鸛骨丸方。
白話
以上藥物,搗碎研細為散。每於飯前,用荊芥湯調服一錢。治療瘰癧日久不癒、結塊堅硬疼痛的方劑,用鸛骨丸。
原文
鸛骨(一兩塗酥炙令微黃) 獺肝(一兩半微炙) 貍骨(一兩半塗醋炙令微黃) 連翹(一兩半) 射干(一兩) 玄參(一兩) 木香(一兩) 沉香(一兩) 犀角屑(一兩) 丁香(三分) 麝香(半兩細研) 硃砂(三分細研水飛過) 羚羊角屑(一兩) 沙參(三分去蘆頭) 人參(三分去蘆頭) 丹參(一兩) 川升麻(一兩) 甘草(一兩炙微赤銼)
白話
鸛骨(一兩,塗酥炙至微黃)、獺肝(一兩半,微炙)、貍骨(一兩半,塗醋炙至微黃)、連翹(一兩半)、射干(一兩)、玄參(一兩)、木香(一兩)、沉香(一兩)、犀角屑(一兩)、丁香(三分)、麝香(半兩,細研)、硃砂(三分,細研水飛過)、羚羊角屑(一兩)、沙參(三分,去蘆頭)、人參(三分,去蘆頭)、丹參(一兩)、川升麻(一兩)、甘草(一兩,炙微赤,銼)。
原文
上件藥。搗羅為末。入硃砂令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎研為細末。加入硃砂混合均勻。用煉蜜調和,搗三百至五百次。製成丸如梧桐子大。每於飯前,用粥飲送服三十丸。
原文
治瘰癧久不瘥。流注脅腋。衝破皮肉。膿血不絕。斑蝥丸方。
白話
治療瘰癧久不癒合、流竄到脅腋部位、衝破皮肉、膿血不斷的方劑,用斑蝥丸。
原文
斑蝥(一分以糯米拌炒米黃為度去頭翅足) 麝香(一分細研) 水蛭(一分微炙令黃) 芫菁(一分以糯米拌炒米黃為度去頭翅足) 甘草(半兩炙微赤銼) 黑豆(一兩炒熟) 川大黃(一兩銼碎微炒) 烏蛇(二兩酒浸去皮骨炙令微黃)
白話
斑蝥(一分,用糯米拌炒至米黃色,去除頭翅足)、麝香(一分,細研)、水蛭(一分,微炙至黃)、芫菁(一分,用糯米拌炒至米黃色,去除頭翅足)、甘草(半兩,炙微赤,銼)、黑豆(一兩,炒熟)、川大黃(一兩,切碎微炒)、烏蛇(二兩,酒浸去皮骨,炙至微黃)。
原文
上件藥。搗羅為末。入麝香研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。每日空心。以粥飲下三丸。如未覺。加至五丸。小便中當出如爛筋為效。如小便較澀。即以溫酒(水)調滑石末一錢服之。治瘰癧經數年不瘥。結硬疼痛。地柏散方。
白話
以上藥物,搗碎研為細末。加入麝香研勻。用煉蜜和丸,如綠豆大。每日空腹,用粥飲送服三丸。如果未見效,增至五丸。小便中當排出如爛筋的東西為見效。如果小便較澀,就用溫酒或水調滑石末一錢服用。治療瘰癧經過數年不癒合、結塊堅硬疼痛的方劑,用地柏散。
原文
地柏(半兩炙令黃色) 玄參(三分) 川升麻(一兩) 牛蒡子(一兩微炒) 犀角屑(一兩)
白話
地柏(半兩,炙至黃色)、玄參(三分)、川升麻(一兩)、牛蒡子(一兩,微炒)、犀角屑(一兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫水調下一錢。
白話
以上藥物,搗碎研細為散。每於飯前,用溫水調服一錢。
原文
治瘰癧數年不瘥。根株漸大。流注四肢。宜服七神丸方。
白話
治療瘰癧數年不癒、根株逐漸變大、流竄到四肢的方劑,宜服七神丸。
原文
斑蝥(三十枚去頭翅足以糯米拌炒米黃為度) 露蜂房(半兩燒灰) 蛇蛻皮(一條燒灰) 蝟皮(一兩燒灰) 麝香(一分細研) 雄黃(半兩細研) 硃砂(三分細研水飛過)
白話
斑蝥(三十枚,去除頭翅足,用糯米拌炒至米黃色)、露蜂房(半兩,燒灰)、蛇蛻皮(一條,燒灰)、蝟皮(一兩,燒灰)、麝香(一分,細研)、雄黃(半兩,細研)、硃砂(三分,細研水飛過)。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煮棗肉和丸。如梧桐子大。每日空心。以糯米粥飲下七丸。如腹內覺有小痛。及憎寒。即減兩丸。百日之內。
白話
以上藥物,搗碎研為細末。加入已研細的藥物混合均勻。用煮熟的棗肉和丸,如梧桐子大。每日空腹,用糯米粥飲送服七丸。如果腹內感到輕微疼痛,及畏寒,就減為兩丸。需一百日之內。
原文
治瘰癧久不瘥。服此藥於小便中出。似魚脬魚腦。臭穢。人近不得。雄黃丸方。
白話
治療瘰癧久不癒合,服此藥後從小便中排出,像魚鰾魚腦,臭穢難聞,人靠近不得的方劑,用雄黃丸。
原文
雄黃(一分) 水銀(一分) 硃砂(三分細研水飛過) 膩粉(三分)
白話
雄黃(一分)、水銀(一分)、硃砂(三分,細研水飛過)、膩粉(三分)。
原文
上件藥。同細研。令水銀星盡。用雞子白和丸。如綠豆大。每日空心。以蔥白湯下三丸。以瘥為度。
白話
以上藥物,共同細研。直至水銀星盡。用雞蛋清和丸,如綠豆大。每日空腹,用蔥白湯送服三丸,以癒為度。
原文
治瘰癧久不瘥。出膿水腫痛。日夜不止。蜥蜴丸方。
白話
治療瘰癧久不癒合、流出膿水、腫脹疼痛、日夜不止的方劑,用蜥蜴丸。
原文
蜥蜴(一枚微炙) 芫菁(一十枚以糯米拌炒米黃為度去頭足翅) 麝香(一分細研) 犀角屑(三分)斑蝥(一十枚以糯米拌炒米黃為度去翅足頭) 大豆黃卷(三分) 甘草(三分炙微赤銼) 地膽(一十枚以糯米拌炒米黃為度去翅足頭)
白話
蜥蜴(一枚,微炙)、芫菁(十枚,用糯米拌炒至米黃色,去除頭足翅)、麝香(一分,細研)、犀角屑(三分)、斑蝥(十枚,用糯米拌炒至米黃色,去除翅足頭)、大豆黃卷(三分)、甘草(三分,炙微赤,銼)、地膽(十枚,用糯米拌炒至米黃色,去除翅足頭)。
原文
上件藥。搗羅為末。入麝香研勻。用軟飯和丸。如綠豆大。每日空心。以粥飲下三丸。一月自效。
白話
以上藥物,搗碎研為細末。加入麝香研勻。用軟飯和丸,如綠豆大。每日空腹,用粥飲送服三丸。一月自然見效。