原文
膩粉(一錢) 精羊肉(二兩細切) 乾薑(一錢) 凌霄花(取白者一兩微炒)
膩粉一錢、精羊肉二兩細切、乾薑一錢、凌霄花取白者一兩微炒。
原文
上件藥二味。搗羅為散。入膩粉都拌肉。以濕紙裹三五重。火煨熟。取出一服吃了。以溫酒下之。仍含生薑一片子。恐吐。日沒時服。至二更取下惡物。五日一服。不過三服效。
以上二味藥,搗碎過羅成散,再與膩粉一起拌入肉中。用濕紙包裹三至五層,用火煨熟。取出後一次吃完,用溫酒送服。同時口含生薑一片以防止嘔吐。在日落時服用。到二更時會瀉下穢惡之物。五天服用一次,不超過三次就能見效。
治療瘰癧及一切風氣引起的結核,堅硬疼痛的方劑——琥珀膏方。
原文
琥珀(一兩細研) 丁香(三分) 木香(三分) 桂心(半兩) 硃砂(半兩細研) 木鱉子(半兩去殼) 當歸(半) 白芷(半) 防風(半兩去蘆頭) 木通(半兩) 垂柳枝(三兩) 松脂(二兩) 黃丹(七兩)油(一斤二兩)
琥珀一兩細研、丁香三分、木香三分、桂心半兩、硃砂半兩細研、木鱉子半兩去殼、當歸半兩、白芷半兩、防風半兩去蘆頭、木通半兩、垂柳枝三兩、松脂二兩、黃丹七兩、油一斤二兩。
原文
上件藥。先用琥珀丁香木香桂心硃砂五味。搗羅細研為末。其木鱉子已下六味。並細銼以油浸一宿。於淨鐺內以慢火煎。候白芷焦黃色漉出。次下松脂令消。綿濾過澄油清。卻安鐺內慢火熬。下黃丹。以柳木篦不住手攪。令色黑滴於水碗內。捻看硬軟得所。入琥珀等末攪令勻。須於瓷盒中。每使時。看大小火畔熁。以紙上勻攤貼之。每日兩度換之。
以上藥物,先將琥珀、丁香、木香、桂心、硃砂五味,搗碎過羅成細末。其餘木鱉子以下的六味,全部細切用油浸泡一夜。放入乾淨的鍋中用慢火煎煮,等白芷變成焦黃色時漉出。接著下松脂使其融化,用紗布過濾澄清油脂。再將油放回鍋中用慢火熬煮,下黃丹,用柳木篦不停手攪拌,至顏色變黑,滴在水碗中測試,捻捏看軟硬適中。加入琥珀等細末攪拌均勻。倒入瓷盒中收存。每次使用時,根據患處大小在火旁烘軟,用紙均勻攤開貼敷。每日更換兩次。
原文
治瘰癧結核。根源深固。腫硬疼痛。宜服白蘞散方。
治療瘰癧結核,根源深而牢固,腫硬疼痛,適宜服用的方劑——白蘞散方。
原文
白蘞(三分) 黃連(三分去須) 川大黃(三分) 黃芩(三分) 莽草(三分) 赤石脂(三分) 赤芍藥(三分)
白蘞三分、黃連三分去須、川大黃三分、黃芩三分、莽草三分、赤石脂三分、赤芍藥三分。
原文
上件藥。搗羅為末。以雞子白旋調塗於故帛上貼之。燥即易之。治瘰癧結核。外貼令自出方。
以上藥物,搗碎過羅成細末,用雞蛋白調和,塗抹在舊布上貼敷。乾燥後即更換。
原文
膩粉(一分) 粉霜(一分) 斑蝥(一分) 砒霜(一分) 燕子糞(一分微炒)
膩粉一分、粉霜一分、斑蝥一分、砒霜一分、燕子糞一分微炒。
原文
上件藥。都研令細。用臘月脂調勻。每用一小豆大。安在癧子上。用面胡紙封定。至六七日。有膿水下。至半月日自出。速用生肌膏貼之。治瘰癧結核疼痛。堅硬如石。宜用此方。蒜(三枚搗如泥) 麝香(一分細研)
以上藥物,全部研細,用臘月的油脂調和均勻。每次取一小豆大小的量,安放在結核上,用麵糊或胡紙封定。到六七日時,有膿水下流。到半個月左右膿會自行流出。盡快用生肌膏貼敷。
原文
上件藥。同研令勻。塗於布上貼之。一日兩易合為妙。又方。
以上藥物,共同研勻,塗抹在布上貼敷。一天更換兩次為好。
原文
麝香(一錢細研) 鯽魚(二十枚長一寸者去腸肚了每枚魚兒腸內入和皮巴豆一枚)
麝香一錢細研、鯽魚二十枚長一寸者去腸肚,每枚魚的腸內放入和皮巴豆一枚。
原文
上件藥。瓶子中以泥封。漸漸燒令通赤。候冷取出。入麝香同細研為散。每日空心。溫酒調下半錢。良久。以熱酒投之。遂下惡物。每日常服。下盡惡物。其病內消。又方。膩粉(半兩) 雞子(二枚取白用之)
以上藥物,放在瓶子中用泥封口,逐漸燒至內外通赤,冷卻後取出。加入麝香共同細研成散。每日空腹,用溫酒調服半錢。過一會兒,再喝熱酒。就會瀉下穢惡之物。每天持續服用,瀉盡穢惡之物,病就會從內消除。
原文
上件藥。調和稀麵糊。以慢火炒之。用火箸急攪。勿令黏著銚子。候焦黑色即住。入上好硃砂半兩。同細研如面。大人即於五更以粥飲調下一錢。良久腹痛。便瀉出病根。如棗核之類。便瘥。小兒十五以下。只可服半錢。治瘰癧。發腫而堅結成核。宜用貼熁方。莽草(一兩)
以上藥物,調和稀麵糊,用慢火炒。用火筷急速攪拌,不要讓它黏在鍋上,等變成焦黑色就停止。加入上好的硃砂半兩,共同細研如泥。成年人就在五更天用粥湯調服一錢。過一會兒腹痛,就會瀉出病根,如棗核之類的東西,便能痊愈。十五歲以下的小兒,只能服半錢。
原文
上搗羅為末。以雞子白和塗於帛上貼之。一日二易。治瘰癧。項上生累累如梅李。宜速消之方。海藻(一斤)上用酒五升。浸數日。少少飲之。治瘰癧結核。令內消方。
以上藥物,搗碎過羅成細末,用雞蛋白調和塗抹在布上貼敷。一天更換兩次。
原文
上取蛔蟲隨多少。微炒。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於空心。以溫酒下三丸。治瘰癧無問有頭無頭。宜用此貼方。大蜘蛛(五枚曬乾)
以上藥物,取蛔蟲不拘多少,微炒,搗碎過羅成細末,用煉蜜調和成如梧桐子大的丸藥。每次空腹,用溫酒送服三丸。
原文
上件藥。細研。以酥調如面脂。每日兩度貼之。治瘰癧結核。宜用此灸法。巴豆(一枚去皮心) 艾葉(一雞子大)
以上藥物,細研,用酥油調和如面脂狀。每日貼敷兩次。
原文
上件藥相和。爛搗擘碎曝乾。捻作炷。灸癧子上三壯。即止。治瘰癧結核灸。葶藶餅子法。葶藶子(二合) 豉(半斤湯浸令軟)
以上二藥相混合,搗爛掰碎後晒乾,捻製成艾炷。灸在結核上三壯就停止。
原文
上件藥。都搗熟。捻作餅子如錢厚。安在癧子上。以艾炷如小指大。炙餅上。五日一度。灸七壯。治瘰癧結核腫硬。宜灸商陸餅子法。商陸(三兩)
以上藥物,全部搗熟,捻製成如銅錢厚的餅子。安置在結核上,用如小指大的艾炷,灸在餅子上。五天一次,灸七壯。
原文
上件藥。搗令爛。捻作餅子如錢大。安置癧子上。以艾灸餅子上令熱干住。灸三十壯瘥。治瘰癧結核。宜灸莨菪根法。莨菪根(一兩粗者)
以上藥物,搗爛,捻製成如銅錢大的餅子。安置在結核上,用艾灸餅子上,灸至溫熱乾燥為止。灸三十壯即可痊愈。
原文
上件藥。切厚約三四分。安癧子上。緊作艾炷之。熱徹。則易五六炷頻頻灸。當即減退矣。
以上藥物,切成約三四分厚,安放在結核上,密集地做成艾炷。灸至熱透,就更換,再灸五六炷,如此頻頻施灸,應當就會消退。
原文
治瘰癧在項上。內結成顆塊。及觸處。但有結凝。宜急灸法。獨頭蒜(一顆)
治療瘰癧在頸項上,內部結成顆粒塊狀,以及觸摸到之處,只要發現有結塊凝滞的,適宜用緊急灸法。
原文
上件藥。截兩頭留心。大作艾炷。稱蒜大小。貼瀝子上灸之。勿令破肉。但取熱而已。七壯。易蒜。日日灸之。取消為度。
以上藥物,切去兩頭,只留蒜心部分。做大的艾炷,按照蒜的大小,在結核上貼著施灸,不要讓蒜破皮傷肉,只是取其熱力而已。灸七壯,更換蒜頭,每日都灸,以消除為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。