太平聖惠方

治瘑瘡諸方

治瘑瘡諸方

治瘑瘡諸方12
原文
夫瘑瘡者。由腠虛風濕之氣。折於血氣。結聚所生也。多著手足間。遞相對。如新生茱萸子。痛癢。把搔成瘡。黃汁出。浸淫生長。坼裂時瘥時劇。變化生蟲。故名瘑瘡也。治風瘑疥熱腫。漏蘆散方。
白話
所謂瘑瘡,是由於腠理空虛,風濕之氣侵襲,折損血氣,結聚所形成的。多發生在手足之間,交互對稱,像新生的吳茱萸子,痛癢難忍,抓搔形成瘡口,流出黃水,浸淫蔓延,龜裂時好時壞,變化生蟲,所以叫做瘑瘡。治療風濕性瘑瘡、疥瘡發熱腫痛,用漏蘆散方。
原文
漏蘆(一兩) 羌活(二兩) 川升麻(一兩) 木通(一兩銼) 枳殼(二兩麩炒微黃去瓤) 赤芍藥(一兩) 甘草(一兩炙微赤銼) 川朴硝(二兩) 防風(二兩去蘆頭)
白話
漏蘆(一兩),羌活(二兩),川升麻(一兩),木通(一兩,銼),枳殼(二兩,麩炒微黃去瓤),赤芍藥(一兩),甘草(一兩,炙微赤,銼),川朴硝(二兩),防風(二兩,去蘆頭)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。治熱毒風。皮膚生瘑疥。白花蛇散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分,去除藥渣,每於飯後溫熱服用。治療熱毒風邪,皮膚生瘑瘡、疥瘡,用白花蛇散方。
原文
白花蛇(一條去皮骨酒浸炙令微黃) 蜂房(三兩微炙) 苦參(四兩銼) 防風(四兩去蘆頭) 梔子仁(三兩) 丹參(三兩) 薯蕷(三兩) 秦艽(二兩去苗) 甘菊花(二兩) 玄參(三兩) 白蒺藜(二兩微炒去刺) 獨活(三兩)
白話
白花蛇(一條,去皮骨,酒浸炙令微黃),蜂房(三兩,微炙),苦參(四兩,銼),防風(四兩,去蘆頭),梔子仁(三兩),丹參(三兩),薯蕷(三兩),秦艽(二兩,去苗),甘菊花(二兩),玄參(三兩),白蒺藜(二兩,微炒去刺),獨活(三兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下二錢。又方。
白話
以上藥物,搗碎過細篩,製成散劑。每次飯後,用溫酒調服二錢。另一個方劑。
原文
螺殼(一兩爛者) 亂髮(半兩燒灰) 龍膽末(半兩) 胡粉(半兩)
白話
螺殼(一兩,爛者),亂髮(半兩,燒灰),龍膽末(半兩),胡粉(半兩)。
原文
上件藥。都細研為末。用泔(油)腳調塗之。治瘑疥癬瘡。宜塗水銀膏方。
白話
以上藥物,全部細研成粉末,用泔腳或油腳調和塗抹。治療瘑瘡、疥瘡、癬瘡,適宜塗抹水銀膏方。
原文
水銀(一兩) 白礬(一兩) 蛇床子(一兩) 黃連(一兩去須) 䕡茹(一兩)
白話
水銀(一兩),白礬(一兩),蛇床子(一兩),黃連(一兩,去須),䕡茹(一兩)。
原文
上件藥。搗羅為末。以臘月豬膏七合。入水銀和研。以水銀星盡膏成。敷之神效。治濕瘑瘡方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成粉末,用臘月時的豬油七合,加入水銀混合研磨,以水銀均勻散開、膏體製成為度,外敷效果神驗。治療濕瘑瘡方。
原文
胡燕窠(一枚取最大寬者用抱子處余處不用)
白話
胡燕窠(一枚,取最大寬者,用抱子處,余處不用)。
原文
上搗細羅為散。先以水煎甘草。及入鹽少許淨洗。干便以窠末敷之。三兩上便瘥。若患惡創。以醋和裹之。日兩易當愈。又方。上以荊枝。燒瀝塗之。又方。生韭(一握切研)
白話
搗碎過細篩,製成散劑。先用水煎煮甘草,加入少許鹽,用來徹底清洗患處,乾燥後便用燕窠粉末敷上。兩三次便能康復。如果患有惡瘡,用醋調和後包裹患處,每天更換兩次應當會癒合。另一個方劑:用荊枝燒灼取汁塗抹。又一個方劑:生韭菜一把切碎研細。
原文
上以暖醋五合。浸良久。以布絞取汁。塗揩瘡上。日三四度用之。治瘑瘡疥癬方。苦參末(三兩)上以蜜調塗之。治瘑癬及諸惡瘡方。上以白犬血一合。塗之立瘥。治干瘑濕瘑疥癬方。上取楝根。生蔥白。豬脂和搗。塗之。
白話
用溫暖的醋五合浸泡很久,用布絞取汁液,塗抹擦拭瘡口,每天三四次使用。治療瘑瘡、疥瘡、癬瘡方:苦參末三兩,用蜂蜜調和塗抹。治療瘑瘡、癬瘡及各種惡瘡方:用白狗血一合,塗抹後立即康復。治療乾瘑瘡、濕瘑瘡、疥瘡、癬瘡方:取楝樹根,配生蔥白,用豬油混合搗碎,塗抹患處。