原文
夫風癬者。是惡風冷氣。客於血氣所生。亦作圓文稜廓。但把搔頑痹。不知痛癢。其里亦有蟲生也。
所謂風癬,是因為惡風冷氣侵入血氣而生,也會形成圓形花紋和輪廓。患處只覺得麻木頑固發癢,不知道痛癢,瘡內也有蟲子生長。
原文
白花蛇(三兩酒浸去皮骨炙令微黃) 黃芩(一兩) 防風(一兩去蘆頭) 白蘚皮(一兩) 甘草(一兩炙微赤銼) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤) 梔子仁(一兩) 赤芍藥(一兩) 川大黃(一兩銼碎微炒)蒼耳子(一兩) 麥門冬(一兩半去心焙) 黃耆(一兩銼) 白蒺藜(一兩微炒去刺) 羌活〔二(一)兩〕 苦參(二兩銼)
白花蛇(三兩,用酒浸泡後去除皮骨,微炙至微黃)、黃芩(一兩)、防風(一兩,去除蘆頭)、白蘚皮(一兩)、甘草(一兩,微炙至微赤並銼碎)、枳殼(一兩,麩炒至微黃並去除瓤)、梔子仁(一兩)、赤芍藥(一兩)、川大黃(一兩,銼碎後微炒)、蒼耳子(一兩)、麥門冬(一兩半,去心後烘焙)、黃耆(一兩,銼碎)、白蒺藜(一兩,微炒後去除刺)、羌活(一兩)、苦參(二兩,銼碎)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以薄荷酒下三十丸。
將以上藥物搗碎研成粉末,用煉蜜調和搗製三百至五百下,製成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯後,用薄荷酒送服三十丸。
治療風毒侵襲皮膚而生瘡癬,頑固麻木不知痛癢的獨活丸方。
原文
獨活(二兩) 蒼耳子(二兩) 羌活(一兩) 五味子(一兩) 菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗) 山茱萸(一兩) 防風(一兩去蘆頭) 白花蛇肉(一兩酥炒令黃) 黃耆(一兩銼) 白蒺藜(二兩微炒去刺)
獨活(二兩)、蒼耳子(二兩)、羌活(一兩)、五味子(一兩)、菟絲子(一兩,用酒浸泡三日後曝曬乾燥,再另行搗碎)、山茱萸(一兩)、防風(一兩,去除蘆頭)、白花蛇肉(一兩,用酥油炒至微黃)、黃耆(一兩,銼碎)、白蒺藜(二兩,微炒後去除刺)。
原文
上件藥。搗羅為末。入白粱米飯。和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心及晚臥時。以溫酒下三十丸。棗湯下亦得。又方。
將以上藥物搗碎研成粉末,加入白粱米飯中調和,再搗三百至五百下,製成如梧桐子大小的丸劑。每日空腹及晚間就寢時,用溫酒送服三十丸,用棗湯送服也可以。又有一方。
原文
苦參末(三兩) 白花蛇肉(三兩酒浸酥拌炒令微黃)
苦參末(三兩)、白花蛇肉(三兩,用酒浸泡後與酥油拌勻炒至微黃)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每日四五度。以溫酒調下二錢。治風毒疥癬。雄黃膏方。
將以上藥物搗碎研細羅成粉末。每日四至五次,用溫酒調服二錢。治療風毒疥癬的雄黃膏方。
原文
雄黃(一兩細研) 附子(半兩去皮臍) 膩粉(一分) 白礬(一分燒灰) 藜蘆(一分去蘆頭) 川椒(一分去目及閉口者)
雄黃(一兩,研細)、附子(半兩,去除皮臍)、膩粉(一分)、白礬(一分,燒成灰)、藜蘆(一分,去除蘆頭)、川椒(一分,去除果實頂端及閉合者)。
原文
上件藥。搗細羅為散。入乳缽內。再研如粉。以煉了臘月豬脂半斤。黃蠟二兩。淨鐺內慢火煎。候蠟消。傾於瓷盒中。入雄黃等末攪令勻。每日四五度。取少許塗揩之。
將以上藥物搗碎研細羅成粉末,放入乳缽中再研磨成細粉。用已煉製的臘月豬脂半斤、黃蠟二兩,在乾淨的鍋中用慢火煎熬,待蠟熔化後倒入瓷盒中,加入雄黃等粉末攪拌均勻。每日四至五次,取少許塗抹擦拭患處。
原文
治一切瘡癬。或干或濕。痛癢不可忍。宜用鯽魚膏方。
治療一切瘡癬,無論是乾性或濕性,痛癢難忍的,適宜使用鯽魚膏方。
原文
鯽魚(一頭) 雄黃(半兩細研) 膩粉(半兩) 豬脂(半斤) 亂髮(一雞子大)
鯽魚(一尾)、雄黃(半兩,研細)、膩粉(半兩)、豬脂(半斤)、亂髮(雞蛋大小的一團)。
原文
上件藥。先將豬脂熬令沸。即下魚煎令焦。次下發令銷。去滓。下雄黃膩粉攪令勻。瀉於瓷器中。待冷塗之。不過五七度。無不瘥者。治風癬皮膚瘙癢。宜塗乳香膏方。
將以上藥物,先將豬脂熬煮至沸騰,立即放入鯽魚煎至焦黃。再放入亂髮使其熔化。去掉渣滓,加入雄黃和膩粉攪拌均勻。倒入瓷器中,待冷卻後塗抹。不超過五至七次,無不癒合的。治療風癬皮膚瘙癢,適宜塗抹乳香膏方。
原文
乳香(一分細研) 膩粉(一分) 硫黃(一分細研) 杏仁(半兩湯浸去皮尖研) 吳茱萸(半兩搗末) 地龍糞(半兩細研) 巴豆(半兩去皮心)
乳香(一分,研細)、膩粉(一分)、硫黃(一分,研細)、杏仁(半兩,用熱水浸泡後去皮尖研碎)、吳茱萸(半兩,搗成末)、地龍糞(半兩,研細)、巴豆(半兩,去除皮和心)。
原文
上件藥。先以豬脂一斤。煎巴豆十餘沸。去巴豆。納諸藥末和攪令勻。更煎十沸以來。傾於瓷器內。候冷塗之。治風毒癬。遍身皆生。瘙癢。硫黃散方。
將以上藥物,先用豬脂一斤煎巴豆十餘沸,去除巴豆。放入各種藥末混合攪拌均勻,再煎煮十沸左右。倒入瓷器中,待冷卻後塗抹。治療風毒癬,遍及全身都生長,瘙癢不止的硫黃散方。
原文
硫黃(一分細研) 雄黃(一分細研) 硃砂(一分細研) 麝香(一分細研) 巴豆(一分去皮心研) 川椒(一分去目) 吳茱萸(一分) 附子(一分去皮臍生用)
硫黃(一分,研細)、雄黃(一分,研細)、硃砂(一分,研細)、麝香(一分,研細)、巴豆(一分,去除皮和心後研碎)、川椒(一分,去除果實頂端)、吳茱萸(一分)、附子(一分,去除皮臍後生用)。
原文
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。先用新布揩癬令水出。便以醋調塗之。不過三兩上瘥。又方。
將以上藥物搗碎研細羅成粉末,全部研磨均勻。先用新布擦拭癬瘡使其出水,然後用醋調和後塗抹。不超過二至三次即可癒合。又有一方。
原文
莽草(一分) 蛇床子(一分) 藜蘆(一分) 石亭脂(一分) 白礬灰(一兩) 黃柏(一兩銼)
莽草(一分)、蛇床子(一分)、藜蘆(一分)、石亭脂(一分)、白礬灰(一兩)、黃柏(一兩,銼碎)。
原文
上件藥。搗細羅為散。用少許貼患處。立瘥。治風癬瘙癢。洗浴。丹參湯方。
將以上藥物搗碎研細羅成粉末,用少許敷貼患處,立即癒合。治療風癬瘙癢,用於洗浴的丹參湯方。
原文
丹參(三兩) 苦參(五兩銼) 蛇床子〔二(三)兩〕 白礬(二兩細研)
丹參(三兩)、苦參(五兩,銼碎)、蛇床子(二至三兩)、白礬(二兩,研細)。
原文
上件藥。除白礬外。搗篩為散。以水三斗。煎取二斗。濾去滓。入白礬攪令勻。乘熱於避風處洗浴。以水冷為度。拭乾了。以藜蘆末粉之。相次用之。以瘥為度。
將以上藥物,除白礬外,搗碎篩成粉末。用水三斗煎煮,取汁二斗,過濾去除渣滓,加入白礬攪拌均勻。趁熱在避風處洗浴,以水冷為度。擦拭乾淨後,用藜蘆粉末撒敷。依次使用,以癒合為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。