原文
治一切發背,乳癰惡瘡,骨疽穿漏,收毒止痛生肌,雄黃膏方。
治療一切發背、乳癰惡瘡、骨疽穿漏,收斂毒素、止痛、促進肌肉生長的雄黃膏方。
原文
雄黃(三分細研) 當歸(三分) 桂心(三分) 白芷(半兩) 赤芍藥(半兩) 甘草(三分)附子(三分生,去皮臍) 黃耆(三分) 枳殼(三分) 吳茱萸(半兩) 白朮(半兩) 獨活(半兩) 檳榔(三分) 麝香(半兩細研) 乳香(半兩) 突厥白(三分) 木鱉子(半兩去殼) 雲母粉(三分) 松脂(三分) 白蠟(二兩) 垂柳枝(一兩) 槐枝(一兩) 白檀香(半兩) 零陵香(半兩) 甘松香(半兩) 黃丹(十兩) 麻油
雄黃(三分細研) 當歸(三分) 桂心(三分) 白芷(半兩) 赤芍藥(半兩) 甘草(三分) 附子(三分生用,去皮臍) 黃耆(三分) 枳殼(三分) 吳茱萸(半兩) 白朮(半兩) 獨活(半兩) 檳榔(三分) 麝香(半兩細研) 乳香(半兩) 突厥白(三分) 木鱉子(半兩去殼) 雲母粉(三分) 松脂(三分) 白蠟(二兩) 垂柳枝(一兩) 槐枝(一兩) 白檀香(半兩) 零陵香(半兩) 甘松香(半兩) 黃丹(十兩) 麻油
原文
上件藥,先將油於鐺中,以炭火煉熟,下甘松、零陵、檀香、槐、柳枝等,以慢火煎,令槐柳黑色,即去之;細銼諸藥,以酒半升,拌藥一宿,後入油中煎,白芷色赤;以綿濾過,拭鐺令淨,都傾入鐺內,下黃丹,於火上煎,變色黑,不住手攪三、二十遍,有油泡子飛,即膏成,入雄黃、麝香,攪令勻,安瓷盒內盛。以蠟紙上攤貼,每日早晚換之。
以上藥物,先將油放入鍋中,用炭火加熱至熟,放入甘松、零陵香、檀香、槐枝、柳枝等,用小火煎煮,等槐枝、柳枝變黑後就撈出來;將各種藥物細切,用半升酒拌勻浸泡一晚,然後放入油中煎煮,等白芷變成赤色時;用棉布過濾乾淨,將鍋擦拭乾淨,全部倒入鍋內,放入黃丹,在火上煎煮,顏色變黑時,不停手攪拌二三十遍,出現油泡時,膏就製成了,再加入雄黃、麝香,攪拌均勻,放在瓷盒中盛裝。在蠟紙上攤開貼敷,每日早晚更換。
原文
治一切癰疽發背及惡毒瘡腫,止疼痛生肌。五香膏方。
治療一切癰疽發背及惡毒瘡腫,止疼痛、促進肌肉生長的五香膏方。
原文
丁香(一分末) 木香(一分末) 白檀香(一分末) 薰陸香(一分末) 麝香(一分末) 黃耆(半兩) 白芷(半兩) 細辛(半兩) 防風(半兩去蘆頭) 芎藭(半兩) 當歸(半兩) 甘草(一兩) 桑根白皮(一兩) 槐枝(銼三合) 亂髮(一兩燒灰) 垂柳枝(銼三合) 黃丹(十兩) 清麻油(一斤四兩)
丁香(一分末) 木香(一分末) 白檀香(一分末) 薰陸香(一分末) 麝香(一分末) 黃耆(半兩) 白芷(半兩) 細辛(半兩) 防風(半兩去蘆頭) 川芎(半兩) 當歸(半兩) 甘草(一兩) 桑根白皮(一兩) 槐枝(銼碎三合) 亂髮(一兩燒灰) 垂柳枝(銼碎三合) 黃丹(十兩) 清麻油(一斤四兩)
原文
上件藥,除五合末外,並細銼,安淨鐺內,以油浸一宿,以慢火煎,令槐柳枝色黃黑為度,以綿濾去滓,澄清,卻於鐺內慢火熬藥油。
以上藥物,除五香末外,都細切後,放入乾淨的鍋內,用油浸泡一晚,用小火煎煮,等槐枝、柳枝變成黃黑色為度,用棉布過濾去除渣滓,澄清後,再在鍋內用小火熬煮藥油。
原文
相次入黃丹,用柳木篦不住手攪,候黃丹色黑,滴於水內,看硬軟得所,入五合末攪,令勻,傾於不津器內盛。
接著放入黃丹,用柳木篦不停手攪拌,等黃丹變黑,滴入水中,看軟硬適中時,加入五香末攪拌均勻,倒入不滲漏的器皿中盛裝。
原文
每日用時,於火畔煨,以紙上塗貼,每日兩上換之。
每日使用時,在火旁烘烤,在紙上塗抹後貼敷,每日更換兩次。
原文
治一切癰疽發背,疼痛不可忍,口乾大渴,不欲食,宜敷烏膏方。
治療一切癰疽發背,疼痛無法忍受,口乾、大渴,不想進食,適宜敷烏膏方。
原文
雄黃(一兩細研) 雌黃(一兩細研) 芎藭(一兩) 川升麻(一兩) 黃連(一兩) 黃柏(一兩) 川烏頭(一兩生,去皮臍) 杏仁(五十枚湯浸,去皮尖、雙仁) 胡粉(一兩細研) 巴豆(二十枚去皮心) 亂髮(雞子大) 漢防己(一兩) 松脂(雞子大)
雄黃(一兩細研) 雌黃(一兩細研) 川芎(一兩) 川升麻(一兩) 黃連(一兩) 黃柏(一兩) 川烏頭(一兩生用,去皮臍) 杏仁(五十枚用熱水浸泡,去皮尖、雙仁) 胡粉(一兩細研) 巴豆(二十枚去皮心) 亂髮(如雞蛋大小) 漢防己(一兩) 松脂(如雞蛋大小)
原文
上件藥,細銼,用豬脂三斤,急火煎,發消盡,下諸藥,文火熬令烏頭色赤,綿濾過,候冷,用真珠末五錢,安藥內,入雄黃、雌黃、胡粉,更攪,令勻。用時,先以溫水洗瘡口,拭乾乃敷之。
以上藥物,細切後,用三斤豬脂,用急火煎煮,等頭髮完全熔化後,放入各種藥物,用文火熬煮至烏頭變成赤色,用棉布過濾,等冷卻後,放入五錢珍珠粉末在藥內,再加入雄黃、雌黃、胡粉,再次攪拌均勻。使用時,先用溫水清洗瘡口,擦乾後再敷上。
原文
治一切癰疽發背,疼痛不止,大渴悶亂,腫硬不可忍,宜敷黃丹膏方。
治療一切癰疽發背,疼痛不止,大渴、悶亂,腫硬無法忍受,適宜敷黃丹膏方。
原文
黃丹(七兩) 蠟〔二(三)兩〕 白蘞(二兩銼) 杏仁(三兩湯浸,去皮尖、雙仁,研) 乳香(二兩末) 黃連〔一(二)兩銼〕 生油(一升)
黃丹(七兩) 蠟(二至三兩) 白蘞(二兩銼碎) 杏仁(三兩用熱水浸泡,去皮尖、雙仁,研碎) 乳香(二兩末) 黃連(一至二兩銼碎) 生油(一升)
原文
上件藥,白蘞等三味,以生綿袋盛,入油慢火熬半日,濾出,下黃丹,以柳木篦攪,候變黑,膏成;入蠟、乳香更熬,硬軟得所,用瓷盒內盛。故帛攤貼,日二換之。
以上藥物,白蘞等三味,用生棉布袋盛裝,放入油中用小火熬煮半日,過濾後,放入黃丹,用柳木篦攪拌,等變成黑色,膏就製成了;再加入蠟、乳香繼續熬煮,軟硬適中時,用瓷盒盛裝。在舊布帛上攤開貼敷,每日更換兩次。
原文
治一切癰疽發背及風熱毒結,腫,疼痛,麝香膏方。
治療一切癰疽發背及風熱毒氣凝結,腫脹、疼痛的麝香膏方。
原文
麝香(一兩細研) 葉子雌(半兩細研) 龍腦(半兩細研) 麒麟竭(二分末) 沒藥(半兩末) 檳榔(半兩末) 丁香(半兩末) 當歸(三分末) 木香(半兩末) 黃犬脂(一兩) 硃砂(三分細研) 白蠟(三分) 黃丹(三兩) 油(八兩)
麝香(一兩細研) 葉子雌(半兩細研) 龍腦(半兩細研) 麒麟竭(二分末) 沒藥(半兩末) 檳榔(半兩末) 丁香(半兩末) 當歸(三分末) 木香(半兩末) 黃犬脂(一兩) 硃砂(三分細研) 白蠟(三分) 黃丹(三兩) 油(八兩)
原文
上件藥,先將油於銀鍋中,以慢火煉,令香,下蠟犬脂,去火,漸下黃丹,卻用火煎,不住手以柳木篦攪,變色即去火;將前六味藥末,並香藥一處,更研,令勻,微火暖動,漸漸攪入,令勻,膏成,以瓷盒盛。用,蠟紙上攤貼,每日二換,以瘥為度。治一切癰疽發背,日夜疼痛,乳香膏方。
以上藥物,先將油放入銀鍋中,用小火煉煮至香,放入蠟、犬脂,離火,慢慢放入黃丹,再上火煎煮,不停手用柳木篦攪拌,變色後就離火;將前面六味藥末,連同香藥放在一起,再研磨均勻,用微火溫熱,慢慢攪拌加入,使其均勻,膏就製成了,用瓷盒盛裝。用時,在蠟紙上攤開貼敷,每日更換兩次,以康復為度。
原文
乳香(半兩) 黃丹(三兩) 麻油(半斤) 麝香(一錢細研) 桂心〔二(一)錢〕 膩粉(三錢) 附子(三分生,去皮臍) 當歸(半兩)
乳香(半兩) 黃丹(三兩) 麻油(半斤) 麝香(一錢細研) 桂心(一至二錢) 膩粉(三錢) 附子(三分生用,去皮臍) 當歸(半兩)
原文
上件藥,搗細羅為散,取銚子,於慢火上炒黃丹,令赤,入油同煎,時時滴在水碗內,凝結如珠子,便下諸藥末,攪煎成膏,於瓷盒內盛。以故帛上塗貼,每日早晚換之。治一切癰疽發背,疼痛不止,木通膏方。
以上藥物,搗碎後細篩成散,取銚子,在小火上炒黃丹至赤色,放入油中同煎,時時滴入水碗內,凝結如珠子時,便放入各種藥末,攪拌煎煮成膏,在瓷盒中盛裝。在舊布帛上塗抹貼敷,每日早晚更換。
原文
木通(二兩) 黃丹(五兩) 細辛(一兩) 茵陳(一兩) 琥珀(半兩細研) 硃砂(一兩細研) 清麻油(十兩)
木通(二兩) 黃丹(五兩) 細辛(一兩) 茵陳(一兩) 琥珀(半兩細研) 硃砂(一兩細研) 清麻油(十兩)
原文
上件藥,先煎油,令沸,即下細辛、木通、茵陳,煎五、七沸,去滓;即入琥珀、硃砂末,更煎;用柳木篦攪,候滴於水中成珠子,膏成,收於瓷盒中。每攤膏於故帛上貼,日二易之。治一切癰疽發背,疼痛不可忍,丁香膏方。
以上藥物,先煎油至沸騰,立即放入細辛、木通、茵陳,煎五至七沸,去除渣滓;然後放入琥珀、硃砂末,再煎;用柳木篦攪拌,等滴入水中凝結成珠子時,膏就製成了,收在瓷盒中。每次將膏攤在舊布帛上貼敷,每日更換兩次。
原文
丁香(半兩末) 麻油(一斤) 黃丹(七兩) 丈夫頭髮(一兩) 蠟(一兩) 桂心(半兩末) 當歸(半兩末)
丁香(半兩末) 麻油(一斤) 黃丹(七兩) 成年男子頭髮(一兩) 蠟(一兩) 桂心(半兩末) 當歸(半兩末)
原文
上件藥,先煉油,令香,下發,煎,令發盡,次下蠟以綿濾過,都入鐺中,下黃丹,不住手攪,候色黑,滴安水內如珠子,即下丁香、桂心、當歸等末,攪,令勻,以瓷盒盛。用,故帛上攤貼,日二換之。
以上藥物,先煉油至香,放入頭髮,煎煮至頭髮完全熔化,然後放入蠟,用棉布過濾,全部倒入鍋中,放入黃丹,不停手攪拌,等顏色變黑,滴入水中如珠子時,就放入丁香、桂心、當歸等藥末,攪拌均勻,用瓷盒盛裝。用時,在舊布帛上攤開貼敷,每日更換兩次。
原文
治一切癰疽發背,日夜發歇,疼痛不止,胡粉膏方。
治療一切癰疽發背,日夜發作不休,疼痛不止的胡粉膏方。
原文
胡粉(四兩) 油(半斤) 蠟(二兩半) 乳香(半兩細研) 麝香(一錢細研) 沒藥(半兩細研)
胡粉(四兩) 油(半斤) 蠟(二兩半) 乳香(半兩細研) 麝香(一錢細研) 沒藥(半兩細研)
原文
上件藥,以文火煎,令油熟,下胡粉,後下蠟,臨成,下麝香、乳香、沒藥,攪勿住手,待似星花上來,即住,以瓷器內盛。於故帛上塗貼,日二換之。
以上藥物,用文火煎煮,等油熟後,放入胡粉,然後放入蠟,快要完成時,放入麝香、乳香、沒藥,攪拌不要停手,等出現像星一樣的花紋時就停止,用瓷器盛裝。在舊布帛上塗抹貼敷,每日更換兩次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。