太平聖惠方

治發背潰後諸方

治發背潰後諸方

治發背潰後諸方23
原文
夫發背病者。由寒氣客於經絡。折於血氣。血澀不通。乃結成發背。膿出之後。眼白睛青黑。而眼小。一逆也。服藥而嘔。二逆也。傷痛病甚。三逆也。髆項中小便。四逆也。音嘶色脫。五逆也。皆不可治。其餘或熱渴利嘔。非倉卒之急也。可得漸治。凡發背。則熱氣流入腑臟。膿潰之後。血氣則虛。腑臟積熱。渴而引飲。飲冷入於腸胃。則變下利。胃虛氣逆。則變嘔也。嘔逆若遇冷折之。氣不通則噦也。其瘡若膿汁不盡。而瘡口早合。雖瘥更發。惡汁連出。則變成瘻也。
白話
發背這種病,是因為寒氣侵襲經絡,氣血受阻,血行不暢不通,才形成了發背。膿液流出之後,眼白部分青黑,眼睛變小,這是第一種逆症。服藥後嘔吐,這是第二種逆症。傷處疼痛劇烈,這是第三種逆症。在肩胛與脖子之間排出小便,這是第四種逆症。聲音嘶啞、臉色脫色,這是第五種逆症。出現這些症狀都無法救治。其餘的症狀如發熱、口渴、腹瀉、嘔吐,不是緊急發作,可以慢慢治療。凡是發背,熱氣就會流入腑臟,膿液潰爛之後,血氣就空虛了。腑臟積聚熱氣,口渴而大量飲水,飲用冷飲進入腸胃,就會變成腹瀉。胃氣虛弱、氣上逆,就會變成嘔吐。嘔吐呃逆如果再用冷氣去折損它,氣機不通就會打嗝。那些瘡口如果膿汁沒有排盡,而瘡口過早癒合,雖然暫時好轉但會復發,惡臭的膿汁接連流出,就會變成瘻管。
原文
治發背潰後。膿血不止。漸漸瘡大。疼痛。身體壯熱。玄參散方。
白話
治療發背潰爛之後,膿血止不住,瘡口漸漸變大,疼痛,身體高熱的方子,選用玄參散。
原文
玄參〔一(二)兩〕 黃耆(二兩銼) 露蜂房(一兩微炒) 地榆〔三(二)兩銼〕 白蘞(一兩) 赤芍藥(二兩) 黃芩〔三(二)兩〕 川升麻(一兩) 漏蘆〔一(二)兩〕 桑根白皮(二兩銼) 梔子仁(一兩) 川大黃(二兩銼碎微炒) 川朴硝(三兩)
白話
玄參一(二)兩,黃耆二兩銼碎,露蜂房一兩微炒,地榆三(二)兩銼碎,白蘞一兩,赤芍藥二兩,黃芩三(二)兩,川升麻一兩,漏蘆一(二)兩,桑根白皮二兩銼碎,梔子仁一兩,川大黃二兩銼碎微炒,川朴硝三兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上這些藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮到六分,去除渣滓,不拘時候溫熱服用。
原文
治發背已潰後。毒氣未散。膿水不絕。露蜂房散方。
白話
治療發背已經潰爛之後,毒氣還沒有消散,膿水止不住的方子,選用露蜂房散。
原文
露蜂房〔一(二)兩半燒灰〕 亂髮灰(一兩) 蛇蛻皮(三分) 赤小豆(二兩炒熟) 川大黃(二兩半銼碎微炒) 玄參(二兩半) 子芩(二兩半) 川朴硝(三兩半)
白話
露蜂房一(二)兩半燒成灰,亂髮灰一兩,蛇蛻皮三分,赤小豆二兩炒熟,川大黃二兩半銼碎微炒,玄參二兩半,子芩二兩半,川朴硝三兩半。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以黃耆湯調下二錢。
白話
以上這些藥物,搗碎細篩製成散劑,不拘時候,用黃耆湯調服二錢。
原文
治發背已潰。去膿稍多。裡虛。宜服內補黃耆散方。
白話
治療發背已經潰爛,放膿稍多,體內空虛,適宜服用內補黃耆散的方子。
原文
黃耆(二兩銼) 白茯苓(一兩) 桂心(一兩) 麥門冬(一兩去心) 當歸(一兩) 人參〔二(一)兩去蘆頭〕 甘草(一兩生銼) 遠志(一兩去心) 五味子(二兩)
白話
黃耆二兩銼碎,白茯苓一兩,桂心一兩,麥門冬一兩去心,當歸一兩,人參二(一)兩去蘆頭,甘草一兩生銼,遠志一兩去心,五味子二兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上這些藥物,搗碎粗篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮到六分,去除渣滓,不拘時候溫熱服用。
原文
治發背潰後。排膿解毒消腫。退熱止痛。連翹散方。
白話
治療發背潰爛之後,排除膿液、解毒消腫、退熱止痛的方子,選用連翹散。
原文
連翹(一兩) 前胡(一兩去蘆頭) 人參(一兩去蘆頭) 赤芍藥(一兩) 薺苨(一兩) 桔梗(一兩去蘆頭)玄參(一兩) 桑根白皮(一兩半) 黃芩(一兩) 甘草(一兩生銼) 防風(一兩去蘆頭) 赤茯苓(一兩) 黃耆(二兩半)
白話
連翹一兩,前胡一兩去蘆頭,人參一兩去蘆頭,赤芍藥一兩,薺苨一兩,桔梗一兩去蘆頭,玄參一兩,桑根白皮一兩半,黃芩一兩,甘草一兩生銼,防風一兩去蘆頭,赤茯苓一兩,黃耆二兩半。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治發背瘡潰後。膿水不止。漏蘆散方。
白話
以上這些藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮到六分,去除渣滓,不拘時候溫熱服用。治療發背瘡潰爛之後,膿水止不住的方子,選用漏蘆散。
原文
漏蘆(一兩) 連翹(一兩) 梔子仁(一兩) 黃芩(一兩) 黃耆(一兩銼) 防風(一兩去蘆頭) 石葦(一兩去毛) 苦參(一兩銼) 甘草(一兩生銼) 犀角屑(一兩)
白話
漏蘆一兩,連翹一兩,梔子仁一兩,黃芩一兩,黃耆一兩銼碎,防風一兩去蘆頭,石葦一兩去毛,苦參一兩銼碎,甘草一兩生銼,犀角屑一兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上這些藥物,搗碎粗篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮到六分,去除渣滓,不拘時候溫熱服用。
原文
治發背。膿血穿潰後。痛楚不可忍。黃耆散方。
白話
治療發背,膿血穿透潰爛之後,疼痛無法忍受的方子,選用黃耆散。
原文
黃耆(一兩銼) 人參(一兩去蘆頭) 桂心(三分) 當歸(半兩) 赤芍藥(一兩) 甘草(三分生銼) 生乾地黃(三分)
白話
黃耆一兩銼碎,人參一兩去蘆頭,桂心三分,當歸半兩,赤芍藥一兩,甘草三分生銼,生乾地黃三分。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上這些藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮到六分,去除渣滓,不拘時候溫熱服用。
原文
治發背潰後。膿水不盡。宜服排膿止痛。貝齒散方。
白話
治療發背潰爛之後,膿水排不乾淨,適宜服用排除膿液、止痛的方子,選用貝齒散。
原文
貝齒(三分) 黃耆(三分銼) 當歸(三分) 赤芍藥(三分) 生乾地黃(三分) 黃連(三分去須) 川升麻(三分) 桂心(三分) 犀角屑(一分半) 甘草(半兩生銼)
白話
貝齒三分,黃耆三分銼碎,當歸三分,赤芍藥三分,生乾地黃三分,黃連三分去鬚,川升麻三分,桂心三分,犀角屑一分半,甘草半兩生銼。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫水調下二錢。治發背潰後。膿水不絕。托裡生肌散方。
白話
以上這些藥物,搗碎細篩製成散劑,不拘時候,用溫水調服二錢。治療發背潰爛之後,膿水止不住的方子,選用托裡生肌散。
原文
芎藭(二兩) 黃耆(一兩銼) 白芷(半兩) 赤芍藥(一兩) 桂心(三分) 人參(半兩去蘆頭) 丁香(半兩) 當歸(一兩)
白話
芎藭二兩,黃耆一兩銼碎,白芷半兩,赤芍藥一兩,桂心三分,人參半兩去蘆頭,丁香半兩,當歸一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以粥飲調下二錢。
白話
以上這些藥物,搗碎細篩製成散劑。每次在飯前服用,用粥湯調服二錢。