太平聖惠方

治緩疽諸方

治緩疽諸方

治緩疽諸方33
原文
夫緩疽者。由寒氣客於經絡。致營衛凝澀。氣血壅結所成。其寒氣盛者。則腫結痛深。圓圓無頭尾。大者如拳。小者如桃李之狀。與皮肉相親著。熱氣少。其腫與肉相似。不甚赤。積日不潰。久乃變紫黯色。皮肉俱爛。如牛領。瘡漸至通體。青黯下作頭。而穿潰膿出是也。以其結腫積久。而肉腐壞遲。故名緩疽。亦名肉色疽也。緩疽急者。一年殺人。緩者。數年乃死者也。
白話
所謂緩疽,是由寒氣侵襲經絡,導致營衛凝結阻滯,氣血壅塞結聚所形成。其中寒氣盛的人,則腫塊結聚疼痛深沉,圓形無頭無尾,大的如拳頭,小的如桃李的形狀,與皮肉緊密相連,熱氣較少,腫塊與肌肉相似,不太紅赤。日久不潰爛,長期則變為紫暗色,皮肉全部腐爛,如同牛頸項的皮瘡。瘡口逐漸遍布全身,在青暗色下方形成瘡頭,接著穿孔潰爛流出膿液,就是這個樣子。因為它結聚腫塊時間長久,而肉體腐壞遲緩,所以名叫緩疽,也叫肉色疽。緩疽而病情急重的,一年之內就會致死;病情較緩慢的,則數年才會死亡。
原文
治緩疽。及諸癰腫。膿血結聚。皮肉堅厚。日久不潰。疼痛。黃耆散方。
白話
治療緩疽,以及各種癰腫,膿血結聚,皮肉堅硬厚實,日久不潰爛,疼痛的方劑,黃耆散方。
原文
黃耆(三分銼) 沉香(三分) 薰陸香(三分) 雞舌香(半兩) 羚羊角屑(一兩) 漏蘆(半兩) 黃芩(半兩) 梔子仁(半兩) 甘草(半兩生銼) 栝蔞根(半兩) 漢防己(三分) 防風(半兩去蘆頭) 連翹(三分)
白話
黃耆(三分,銼碎) 沉香(三分) 薰陸香(三分) 雞舌香(半兩) 羚羊角屑(一兩) 漏蘆(半兩) 黃芩(半兩) 梔子仁(半兩) 甘草(半兩,生用銼碎) 栝蔞根(半兩) 漢防己(三分) 防風(半兩,去蘆頭) 連翹(三分)
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時限溫熱服用。
原文
治緩疽。風熱毒氣。結聚腫痛。寒熱不止。犀角散方。
白話
治療緩疽,風熱毒氣結聚,腫脹疼痛,寒熱不止的方劑,犀角散方。
原文
犀角屑(一兩) 漏蘆(一兩) 川大黃(一兩半銼碎微炒) 川升麻(半兩) 梔子仁(一兩)甘草(三分生銼) 木通(一兩) 麥門冬(一兩去心) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤) 知母(一兩) 玄參(一兩)
白話
犀角屑(一兩) 漏蘆(一兩) 川大黃(一兩半,銼碎微炒) 川升麻(半兩) 梔子仁(一兩) 甘草(三分,生用銼碎) 木通(一兩) 麥門冬(一兩,去心) 枳殼(一兩,麩炒微黃,去瓤) 知母(一兩) 玄參(一兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。入地黃汁半合。更煎三兩沸。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗粗篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,加入地黃汁半合,再煎煮兩三沸,不拘時限溫熱服用。
原文
治緩疽。及癰腫。風毒留積於筋骨。久始出膿水。疼痛不止。或膿出不快。瘡不生肌。宜服木香散方。
白話
治療緩疽,以及癰腫,風毒留滯積聚於筋骨之間,很久才流出膿水,疼痛不止,或者膿液出不暢快,瘡口不生肌肉,適宜服用木香散方。
原文
木香(一兩半) 雞舌香(一兩) 沉香(一兩) 薰陸香(一兩) 麝香(一分細研) 射干(一兩) 連翹(一兩) 川升麻(一兩) 黃耆(二兩銼) 木通(一兩銼) 獨活(一兩) 桑寄生(一兩) 甘草(一兩生銼) 川大黃(一兩半銼碎微炒) 川芒硝(一兩半)
白話
木香(一兩半) 雞舌香(一兩) 沉香(一兩) 薰陸香(一兩) 麝香(一分,細研) 射干(一兩) 連翹(一兩) 川升麻(一兩) 黃耆(二兩,銼碎) 木通(一兩,銼碎) 獨活(一兩) 桑寄生(一兩) 甘草(一兩,生用銼碎) 川大黃(一兩半,銼碎微炒) 川芒硝(一兩半)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗粗篩成為散劑。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時限溫熱服用。
原文
治緩疽。風熱侵腫不住。肉欲成膿。四肢煩熱。生乾地黃散方。
白話
治療緩疽,風熱侵襲腫塊不停止,肌肉即將化膿,四肢煩躁發熱的方劑,生乾地黃散方。
原文
生乾地黃(二兩) 川大黃(一兩銼碎微炒) 人參(一兩去蘆頭) 黃芩(一兩) 當歸(半兩) 遠志(一兩去心) 麥門冬(一兩半去心) 川升麻(半兩) 赤芍藥(一兩半) 黃耆(一兩銼) 赤茯苓(一兩) 羚羊角屑(一兩)
白話
生乾地黃(二兩) 川大黃(一兩,銼碎微炒) 人參(一兩,去蘆頭) 黃芩(一兩) 當歸(半兩) 遠志(一兩,去心) 麥門冬(一兩半,去心) 川升麻(半兩) 赤芍藥(一兩半) 黃耆(一兩,銼碎) 赤茯苓(一兩) 羚羊角屑(一兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗粗篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時限溫熱服用。
原文
治緩疽。日久穿潰。出膿水不盡。排膿散方。
白話
治療緩疽,日久穿孔潰爛,流出膿水不盡的方劑,排膿散方。
原文
貝齒(一兩) 黃耆(三分銼) 當歸(三分銼微炒) 赤芍藥(三分) 生乾地黃(三分) 黃連(三分去須) 川升麻(三分) 桂心(三分) 白蘞(三分) 犀角屑(三分) 甘草(半兩生銼) 麝香(一分細研)
白話
貝齒(一兩) 黃耆(三分,銼碎) 當歸(三分,銼碎微炒) 赤芍藥(三分) 生乾地黃(三分) 黃連(三分,去鬚) 川升麻(三分) 桂心(三分) 白蘞(三分) 犀角屑(三分) 甘草(半兩,生用銼碎) 麝香(一分,細研)
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。治緩疽。初結。微腫痛。塗貼莽草散方。
白話
以上藥物,搗細篩成為散劑。不拘時限,用溫酒調服二錢。治療緩疽,初起結聚,輕微腫脹疼痛的外用塗貼方,莽草散方。
原文
莽草(一兩) 皂莢(兩挺去黑皮及子) 鹿角屑(一兩) 白芨(一兩) 白蘞(一兩) 半夏(一兩) 天南星(一兩) 附子(一兩生用去皮臍) 蛇蛻皮(一條)
白話
莽草(一兩) 皂莢(兩挺,去黑皮及子) 鹿角屑(一兩) 白芨(一兩) 白蘞(一兩) 半夏(一兩) 天南星(一兩) 附子(一兩,生用,去皮臍) 蛇蛻皮(一條)
原文
上件藥。搗細羅為散。用醋麵糊調為膏。塗貼於腫處。干即再上。以腫散為度。
白話
以上藥物,搗細篩成為散劑,用醋和麵糊調和成為膏藥,塗抹貼敷在腫痛之處。乾燥後立即再塗,以腫塊消散為度。
原文
治風毒氣留滯。營衛不通。欲結為緩疽。熁之。令內消。宜貼木香散方。
白話
治療風毒之氣留滯,營衛不通,即將結聚成為緩疽,用熱熨法使其內部消散,適宜貼敷木香散方。
原文
木香(一兩半) 桂心(一兩) 白蘞(一兩半生用) 赤小豆(一合) 莽草(一兩半) 附子(一兩去皮臍) 半夏(一兩半) 羊桃根(二兩銼)
白話
木香(一兩半) 桂心(一兩) 白蘞(一兩半,生用) 赤小豆(一合) 莽草(一兩半) 附子(一兩,去皮臍) 半夏(一兩半) 羊桃根(二兩,銼碎)
原文
上件藥。搗細羅為散。以釅漿水。旋調稀稠得所。塗故軟布及生薄絹上。貼之。干即易之。以腫消為度。
白話
以上藥物,搗細篩成為散劑,用濃厚的漿水,隨即調和至適當的稀稠程度,塗抹在舊軟布及生薄絹上。貼敷患處乾燥後立即更換,以腫塊消散為度。
原文
治緩疽腫痛。肉堅厚如牛領皮。下針烙干。即用乾薑絍之。緣疽氣沉澀。乾薑味
白話
治療緩疽腫脹疼痛,肌肉堅硬厚實如同牛頸項皮。用針刺烙後乾燥,立即用乾薑填塞之。因為疽氣深沉凝澀,乾薑味
原文
辛。辛能散氣消痛。又善引膿化惡肉。可以綿裹薑末。深絍瘡中。日三兩遍換。以腫退 為度。蝕去瘡中惡肉。䕡茹散方。
白話
辛。辛能散氣消痛。又善於引膿化除惡肉。可以將薑末用綿布包裹,深入填塞瘡中。每天換藥兩三遍,以腫塊消退為度。蝕除瘡中惡肉的方劑,䕡茹散方。
原文
䕡茹(三分) 藜蘆(半兩去蘆頭) 真珠末(半兩) 硫磺(半兩細銼研) 雄黃(半兩細研)白礬(半兩燒令汁盡) 乾薑(半兩生用) 麝香(一分細研)
白話
䕡茹(三分) 藜蘆(半兩,去蘆頭) 真珠末(半兩) 硫黃(半兩,細銼研) 雄黃(半兩,細研) 白礬(半兩,燒令汁盡) 乾薑(半兩,生用) 麝香(一分,細研)
原文
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。瘡上如惡肉較深。可以綿裹納瘡中。候惡肉出盡。即貼生肌膏。取瘥為度。治緩疽。黃柏膏方。
白話
以上藥物,搗細篩成為散劑,全部研磨混合均勻。瘡上如果惡肉較深,可以用綿布包裹藥末納入瘡中。等到惡肉完全去除,立即貼敷生肌膏,以取效康復為度。治療緩疽的方劑,黃柏膏方。
原文
黃柏(一兩半銼) 桐葉(一兩半切) 龍骨(一兩) 黃連(一兩半去須) 敗龜(三兩燒灰細研) 白礬(半兩燒令汁盡細研) 天靈蓋(三兩燒灰細研) 亂髮(拳許大燒灰細研) 麝香(一分細研)
白話
黃柏(一兩半,銼碎) 桐葉(一兩半,切碎) 龍骨(一兩) 黃連(一兩半,去鬚) 敗龜(三兩,燒灰細研) 白礬(半兩,燒令汁盡細研) 天靈蓋(三兩,燒灰細研) 亂髮(拳頭大小,燒灰細研) 麝香(一分,細研)
原文
上件藥。以豬脂二斤。煎前四味十餘沸。布濾去滓。拭鐺令淨。卻入鐺中。再煎入後五味。攪令勻。收於不津器中。每用。故帛上勻攤貼之。治緩疽惡瘡。蝕惡肉。飛黃散方。
白話
以上藥物,用豬油二斤,煎煮前四味藥十餘沸。用布過濾去除藥渣,將鍋擦拭乾淨,再放入鍋中。繼續煎煮加入後五味藥,攪拌均勻。收存在不滲漏的器皿中。每次使用時,在舊帛布上均勻攤開貼敷。治療緩疽惡瘡,蝕除惡肉的方劑,飛黃散方。
原文
丹砂 磁石 曾青 白石英 雲母 雄黃 雌黃 鍾乳 石膏 礬石(以上各一兩)
白話
丹砂 磁石 曾青 白石英 雲母 雄黃 雌黃 鍾乳 石膏 礬石(以上各一兩)
原文
上件藥。並各搗羅為末。先用一瓦盆。可闊一尺以下者。以丹砂著在盆內南方。磁石在北。曾青在東。白石英在西。其中央先下雲母。次下雌黃雄黃。次下鐘乳石膏礬石。覆上後。別以一盆蓋之。用羊毛和泥固濟。候幹。安灶上。以陳葦火燒之一日。待冷開取。飛在盆上者。將用敷瘡。治緩疽。以飛黃散蝕惡肉盡。作熏之法。
白話
以上藥物,各自搗碎過羅成為細末。先用一個瓦盆,可寬一尺以下者,將丹砂放置在盆內的南方,磁石放在北面,曾青放在東面,白石英放在西面。其中央先放下雲母,然後依次放雌黃、雄黃,再放鐘乳、石膏、礬石。覆蓋上盆之後,另外用一個盆蓋住,用羊毛和泥密封固定。等到乾燥,放在灶上,用陳年的蘆葦火燒烤一天,等待冷卻後打開取出。飛昇凝結在盆上的藥物,用來敷瘡。治療緩疽,用飛黃散蝕除惡肉乾淨之後,作為熏治的方法。
原文
雄黃(一兩細研) 雞屎白(一兩) 藜蘆(一兩) 丹砂(一兩細研) 鰻鱺魚(一兩)
白話
雄黃(一兩,細研) 雞屎白(一兩) 藜蘆(一兩) 丹砂(一兩,細研) 鰻鱺魚(一兩)
原文
上件藥。搗細羅為散。每日。以青布裹燒熏之。經三日乃止。治緩疽。宜服此方。黃耆(一兩銼)上搗細羅為散。不計時候以溫水調下二錢。又方。漆頭䕡茹(一兩)
白話
以上藥物,搗細篩成為散劑。每天,用青布包裹焚燒熏烤患處。經過三天後停止。治療緩疽,適宜服用此方。黃耆(一兩,銼碎)上藥搗細過羅成為散劑,不拘時限用溫水調服二錢。另一個方子:漆頭䕡茹(一兩)
原文
上搗細羅為散。不計時候。以溫水調下二錢。治緩疽。令內消方。
白話
上藥搗細過羅成為散劑,不拘時限用溫水調服二錢。治療緩疽,使其內部消散的方子。
原文
上以小豆搗羅為末。用雞子清調塗之。干即再塗。以瘥為度。
白話
用小豆搗碎過羅成為細末,用雞蛋白調和塗抹患處。乾燥後立即再塗,以康復為度。