太平聖惠方

治五痔諸方

治五痔諸方(2)

治五痔諸方20
原文
槐子仁(一兩微炒) 龍骨(一兩) 槲葉(三分微炙) 乾薑(三分炮裂銼) 當歸(三分銼微炒)茜根(三分) 附子(一兩炮裂去皮臍) 黃耆〔三分(兩)銼〕 川大黃(一兩銼碎微炒) 亂髮(一兩燒灰) 吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒) 豬後懸蹄甲(七枚炙令黃燥)
白話
槐子仁(一兩,微炒)、龍骨(一兩)、槲葉(三分,微炙)、乾薑(三分,炮裂銼碎)、當歸(三分,銼碎微炒)、茜根(三分)、附子(一兩,炮裂去皮臍)、黃耆(一兩,銼碎)、川大黃(一兩,銼碎微炒)、亂髮(一兩,燒灰)、吳茱萸(半兩,湯浸七遍焙乾微炒)、豬後懸蹄甲(七枚,炙至黃燥)。
原文
上件藥。搗篩為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫粥飲下三十丸。治五痔下血不止。眾治無效。宜服此方。
白話
以上藥物,搗篩成末,用煉蜜調和搗勻五百至七百杵,製成丸如梧桐子大。每次服用,不拘時限,用溫粥飲送服三十丸。治療五痔下血不止,經過多種治療無效,適宜服用此方。
原文
石南(一兩半) 槐實(一兩半微炒) 黃耆(一兩半) 貫眾(一兩微炒) 附子(一兩炮裂去皮臍) 蝟皮(一枚燒灰) 黃礬(一兩燒灰) 烏蛇(三兩酒浸去皮骨塗酥炙黃) 白礬(一兩燒灰) 亂髮灰(一兩) 露蜂房(一兩炙微炒) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)
白話
石南(一兩半)、槐實(一兩半,微炒)、黃耆(一兩半)、貫眾(一兩,微炒)、附子(一兩,炮裂去皮臍)、蝟皮(一枚,燒灰)、黃礬(一兩,燒灰)、烏蛇(三兩,酒浸去皮骨,塗酥炙黃)、白礬(一兩,燒灰)、亂髮灰(一兩)、露蜂房(一兩,炙微炒)、枳殼(一兩,麩炒微黃去瓤)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於空腹及晚食前。煎桑枝湯下三十丸。治五痔必效方。
白話
以上藥物,搗羅成末,用煉蜜調和搗勻二百至三百杵,製成丸如梧桐子大。每次空腹及晚間飯前,煎桑枝湯送服三十丸。治療五痔必效方。
原文
枳殼(二兩麩炒微黃去瓤) 胡荽子(一合微炒) 皂莢(一挺炙令黃去皮子)
白話
枳殼(二兩,麩炒微黃去瓤)、胡荽子(一合,微炒)、皂莢(一挺,炙至黃去皮子)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。煎黃耆湯下三十丸。
白話
以上藥物,搗羅成末,用煉蜜調和製丸,如梧桐子大。每次飯前,煎黃耆湯送服三十丸。
原文
治五痔有頭。疼痛不可忍。宜用此藥熏之。神效方。
白話
治療五痔有痔核突出,疼痛不可忍受,適宜用此藥熏治,神效方。
原文
槐膠(二兩用水煎成膏) 皂莢(二兩去皮子) 麝香(一分細研) 鰻鱺魚(半兩) 雄黃(半兩細研) 丁香(半兩) 莨菪子(半兩)
白話
槐膠(二兩,用水煎成膏)、皂莢(二兩,去皮子)、麝香(一分,細研)、鰻鱺魚(半兩)、雄黃(半兩,細研)、丁香(半兩)、莨菪子(半兩)。
原文
上件藥。搗羅為末。都研令勻。用槐膠膏和。分為五丸。取一淨瓶納。著炭火燒一丸。以物蓋之。於蓋子上鑽一孔子。掘地埋瓶與地面平。於上正坐。當痔上熏之。日可二度。痔上汗出便瘥。治五痔。槐黃散方。槐黃(二兩微炒) 附子(一兩炮裂去皮臍)
白話
以上藥物,搗羅成末,混合均勻研細。用槐膠膏調和,分成五丸。取一個乾淨的瓶子放入,裝上炭火燒一丸。用東西覆蓋蓋子,在蓋子上鑽一個小孔。挖地將瓶子埋入,與地面平齊。坐於上方,正對痔瘡部位熏治。每天可熏兩次。痔瘡部位出汗便可痊癒。治療五痔,槐黃散方:槐黃(二兩,微炒)、附子(一兩,炮裂去皮臍)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫粥飲調下一錢。治五痔熨藥方。桃葉(切二升) 槐花(一升) 胡麻(一升)
白話
以上藥物,搗細羅成散末。每次飯前,用溫粥飲調服一錢。治療五痔熨藥方:桃葉(切,二升)、槐花(一升)、胡麻(一升)。
原文
上件藥。合搗蒸之。以熱熟為度。旋取一升。以綿裹熨痔上。冷即頻換熨之。治五痔悉主之方。蛇蛻皮(二兩)
白話
以上藥物,共同搗碎後蒸煮,以蒸熟透為度。取出一升,用棉布包裹後熨敷在痔瘡上,變冷後即頻繁更換繼續熨敷。治療五痔皆主之方:蛇蛻皮(二兩)。
原文
上件藥。燒為灰。入麝香一錢。同研令細。每於食前。以粥飲調下二錢。又方。桑耳(二兩)
白話
以上藥物,燒成灰,加入麝香一錢,共同研細。每次飯前,用粥飲調服二錢。又方:桑耳(二兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。又方。臘月牛脾(一具)上煮令熟。食之令盡。又方。蒼耳莖葉(二兩五月五日採陰乾者)
白話
以上藥物,搗細羅成散末。每次飯前,用粥飲調服二錢。又方:臘月牛脾(一具),煮熟後全部吃完。又方:蒼耳莖葉(二兩,五月五日採集陰乾者)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以清粥飲調下二錢。又方。牛角䚡(二兩炙令黃焦)
白話
以上藥物,搗細羅成散末。每次飯前,用清粥飲調服二錢。又方:牛角䚡(二兩,炙至黃焦)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫粥飲調下一錢。又方。蒲黃(二兩微炒)
白話
以上藥物,搗細羅成散末。每次飯前,用溫粥飲調服一錢。又方:蒲黃(二兩,微炒)。
原文
上件藥。細羅為散。每於食前。以粥飲調下一錢。又方。莨菪子(一合水淘去浮者生用)
白話
以上藥物,細羅成散末。每次飯前,用粥飲調服一錢。又方:莨菪子(一合,用水淘去浮起的,生用)。
原文
上件藥。搗羅為末。以餳和丸。如蓮子大。綿裹納下部中。日三四度易之。又方。槐根(五兩細研) 艾葉(三兩)
白話
以上藥物,搗羅成末,用餳糖調和製丸,如蓮子大。用棉布包裹後塞入下部,每日三四次更換。又方:槐根(五兩,細研)、艾葉(三兩)。
原文
上以水一斗。煎至五升。去滓。冷暖得所。淋下部。日二用之。又方。蝟皮(一枚細研)上入於瓶內。燒煙熏痔上瘥。又方。莨菪根(中指大)
白話
用水一斗,煎至五升,去掉藥渣,冷暖適宜,淋洗下部。每天使用二次。又方:蝟皮(一枚,細研),放入瓶內,燒煙熏蒸痔瘡上,即可痊癒。又方:莨菪根(中指大小)。
原文
上以濕紙裹。煨令熟。去紙。以蜜塗。納下部中三分。冷即出之。有蟲下便瘥。又方。
白話
用濕紙包裹,煨烤至熟。去紙,用蜂蜜塗抹。塞入下部三分處。感覺冷就取出。有蟲打下來便可痊癒。又方。
原文
上取槐脂捏作丸。半棗許大。每日納下部中。不過十上瘥。
白話
取槐脂捏成丸,大小如半顆棗。每天塞入下部。不超過十次即可痊癒。