太平聖惠方

治久血痢諸方

治久血痢諸方

治久血痢諸方32
原文
夫久血痢者。由體虛受熱。熱折於血。血滲入腸。故成血痢。熱若不歇。胃虛不復。故為痢也。血久不痢者。多變嘔噦。及為濕䘌也。
白話
所謂久血痢,是由於身體虛弱而感受熱邪,熱邪侵襲血液,血液滲入腸道,所以形成血痢。熱邪如果不停歇,胃氣虛弱而不能恢復,就會變成痢疾。血痢長久不癒的人,大多會變成嘔吐呃逆,以及變成濕䘌病。
原文
治久血痢。心神煩熱。腹內疼痛。不思飲食。犀角散方。
白話
治療久血痢,出現心神煩躁發熱、腹內疼痛、不想吃東西的症狀,用犀角散方。
原文
犀角屑(一分) 赤芍藥(三分) 伏龍肝(三分) 川升麻(半兩) 青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 當歸(二分銼微炒) 黃連(三分去須微炒) 甘草(半兩炙微赤銼) 木香(半兩) 地榆(三分銼)
白話
犀角屑一分,赤芍藥三分,伏龍肝三分,川升麻半兩,青橘皮半兩(用湯浸泡去除白瓤後烘乾),當歸二分(銼碎微炒),黃連三分(去除鬚根後微炒),甘草半兩(炙烤至微赤後銼碎),木香半兩,地榆三分(銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治血痢。經年月不瘥。黃連散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療血痢,經過一年以上仍不康復,用黃連散方。
原文
黃連(一兩去須微炒) 黃柏 梔子仁 地榆 馬藺子 當歸(銼微炒) 黃芩 茜根 柏葉(以上各一分)
白話
黃連一兩(去除鬚根後微炒),黃柏、梔子仁、地榆、馬藺子、當歸(銼碎微炒)、黃芩、茜根、柏葉,以上各一分。
原文
上件藥。搗篩為散。每服半兩。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用半兩,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。
原文
治久血痢不瘥。四肢黃瘦。腹內疼痛。木香散方。
白話
治療久血痢不能康復,出現四肢黃瘦、腹內疼痛的症狀,用木香散方。
原文
木香(半兩) 樗樹皮(一兩炙黃銼) 茜根(一兩) 地榆(一兩銼) 甘草(半兩炙微赤銼)犀角屑(二分) 黃連(一兩去須微炒) 當歸(一兩銼微炒)
白話
木香半兩,樗樹皮一兩(炙烤至黃色後銼碎),茜根一兩,地榆一兩(銼碎),甘草半兩(炙烤至微赤後銼碎),犀角屑二分,黃連一兩(去除鬚根後微炒),當歸一兩(銼碎微炒)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治久血痢不瘥。地榆散方。
白話
以上藥物,搗碎成粗末。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療久血痢不能康復,用地榆散方。
原文
地榆 臭椿樹皮(炙) 狼牙 黃芩(以上各半兩)
白話
地榆、臭椿樹皮(炙烤)、狼牙、黃芩,以上各半兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服半兩。以水一中(大)盞。煎至七分。去滓。不計時候。分溫二服。治久血痢。小腹結痛不可忍。艾葉散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用半兩,用水一中(大)盞,煎煮至七分。去除藥渣,不拘時間,分兩次溫熱服用。治療久血痢,小腹糾結疼痛不能忍受,用艾葉散方。
原文
艾葉(一兩微炒) 黃芩(一兩) 赤芍藥(一兩) 地榆(半兩銼) 當歸(一兩半銼微炒)
白話
艾葉一兩(微炒),黃芩一兩,赤芍藥一兩,地榆半兩(銼碎),當歸一兩半(銼碎微炒)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。又方。柏葉(二兩) 地榆(一兩銼)
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至五分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。另一個方子:柏葉二兩,地榆一兩(銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治久血痢不止。腹痛心煩。桑黃散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療久血痢不能停止,出現腹痛心煩的症狀,用桑黃散方。
原文
桑黃(一兩微炒) 地榆(三分銼) 黃連(三分去須微炒) 當歸(一兩銼微炒) 黃芩(半兩) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
桑黃一兩(微炒),地榆三分(銼碎),黃連三分(去除鬚根後微炒),當歸一兩(銼碎微炒),黃芩半兩,甘草半兩(炙烤至微赤後銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治久血痢。連年不瘥。鼠尾草散方。鼠尾草(四兩) 地榆(三兩)
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療久血痢,連續多年不能康復,用鼠尾草散方。鼠尾草四兩,地榆三兩。
原文
上件藥。細銼。每服半兩。以水一大盞。煎至六分。去滓。不計時候。分溫二服。
白話
以上藥物,細細銼碎。每次服用半兩,用水一大盞,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間,分兩次溫熱服用。
原文
治久血痢不止。腹中㽲痛。面黃羸瘦。當歸散方。
白話
治療久血痢不能停止,出現腹中絞痛、面色黃瘦的症狀,用當歸散方。
原文
當歸(一兩銼微炒) 樗樹皮(一兩炙黃銼) 黃連(一兩去須微炒) 地榆(一兩銼) 艾葉(一兩微炒) 酸石榴皮(三分燒灰) 阿膠(三分搗碎炒令黃燥)
白話
當歸一兩(銼碎微炒),樗樹皮一兩(炙烤至黃色後銼碎),黃連一兩(去除鬚根後微炒),地榆一兩(銼碎),艾葉一兩(微炒),酸石榴皮三分(燒成灰),阿膠三分(搗碎炒至黃色乾燥)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。治久血痢。日夜不止。宜服此樗樹皮散方。
白話
以上藥物,搗碎過細篩成為散末。每次服用,不拘時間,用粥飲調服二錢。治療久血痢,日夜不停,適宜服用這個樗樹皮散方。
原文
樗樹皮(一兩炙黃銼) 橡實(一兩) 地榆(一兩銼) 黃連(一兩去須微炒) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
樗樹皮一兩(炙烤至黃色後銼碎),橡實一兩,地榆一兩(銼碎),黃連一兩(去除鬚根後微炒),甘草半兩(炙烤至微赤後銼碎)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。又方。香墨(二兩) 木香(半兩)
白話
以上藥物,搗碎過細篩成為散末。每次服用,不拘時間,用粥飲調服二錢。另一個方子:香墨二兩,木香半兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下一錢。又方。
白話
以上藥物,搗碎過細篩成為散末。每次服用,不拘時間,用粥飲調服一錢。另一個方子。
原文
地膚子(一兩) 地榆(三分銼) 黃芩(三分)
白話
地膚子一兩,地榆三分(銼碎),黃芩三分。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。
白話
以上藥物,搗碎過細篩成為散末。每次服用,不拘時間,用粥飲調服二錢。
原文
治久血痢。腹內疼痛。四肢羸瘦。面色萎黃。阿膠丸方。
白話
治療久血痢,出現腹內疼痛、四肢瘦弱、面色萎黃的症狀,用阿膠丸方。
原文
阿膠(三分搗碎炒令黃燥) 地榆(一兩半銼) 訶黎勒(三分用皮) 熟乾地黃(一兩) 乾薑(半兩炮裂銼) 赤芍藥(半兩) 黃連(一兩去須微炒) 白朮(半兩) 艾葉(三分微炒) 枳殼(半兩麩炒微黃去瓤) 木香(半兩) 當歸(一兩銼微炒)
白話
阿膠三分(搗碎炒至黃色乾燥),地榆一兩半(銼碎),訶黎勒三分(用皮),熟乾地黃一兩,乾薑半兩(炮裂後銼碎),赤芍藥半兩,黃連一兩(去除鬚根後微炒),白朮半兩,艾葉三分(微炒),枳殼半兩(麩炒至微黃去除瓤),木香半兩,當歸一兩(銼碎微炒)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以粥飲下三十丸。治久痢。久不效方。
白話
以上藥物,搗碎過羅成為細末。用煉蜜混合搗製三百杵左右,製成丸劑如梧桐子大小。每次服用,不拘時間,用粥飲送服三十丸。治療久痢,長期沒有效果的方子。
原文
構葉(一兩) 橡斗子(半兩) 縮砂(半兩去皮)
白話
構葉一兩,橡斗子半兩,縮砂半兩(去皮)。
原文
上件藥。都微炒過。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。又方。牡蠣(二兩燒為粉細研)
白話
以上藥物,全部微微炒過,搗碎過細篩成為散末。每次在進食前,用粥飲調服二錢。另一個方子:牡蠣二兩(燒成粉,細細研製)。
原文
上以棗肉和為團。入文火燒令黃色。細研。每於食前。以粥飲調下一錢。又方。當歸(一兩細銼微炒)
白話
用棗肉混合做成團,放入文火中燒至黃色,細細研製。每次在進食前,用粥飲調服一錢。另一個方子:當歸一兩(細細銼碎微炒)。
原文
上以水一大盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前稍熱分為二服。
白話
用水一大盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,在進食前稍微溫熱,分兩次服用。