原文
夫痢者。皆由榮衛不足。腸胃虛弱。冷熱之氣。乘虛入客於腸間。虛則泄。故為痢也。然其痢而有赤白者。是熱乘於血。血滲腸內則赤也。冷氣入腸。搏於腸間。津液凝滯則白也。冷熱相交。故赤白相雜。重者狀如膿涕。而血雜之。輕者白膿上有赤脈薄血。狀如魚之腦。世謂之魚腦痢也。
痢疾,都是因為營衛不足,腸胃虛弱,冷熱之氣趁虛侵入腸道之間,虛弱就會泄瀉,所以形成痢疾。然而痢疾有赤色和白色的,這是因為熱邪侵犯血分,血液滲入腸內就變成赤色;冷氣進入腸道,與腸道搏結,津液凝�滯就變成白色。冷熱相互交結,所以赤白相混。嚴重的形狀像膿涕,並混雜血液;輕微的白色膿液上有紅色血絲,形狀像魚腦,世人稱之為魚腦痢。
原文
治赤白痢。腹中疼痛。口乾。或作寒熱。黃連散方。
治療赤白痢,腹中疼痛,口乾,或出現寒熱症狀的黃連散方。
原文
黃連(三分去須微炒) 白朮(半兩) 黃芩(半兩) 當歸(三分銼微炒) 烏梅肉(半兩微炒) 乾薑(半兩炮裂銼) 阿膠(一兩搗碎炒令黃燥) 甘草(半兩炙微赤銼)
黃連(三分,去鬚,微炒)、白朮(半兩)、黃芩(半兩)、當歸(三分,銼碎,微炒)、烏梅肉(半兩,微炒)、乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、阿膠(一兩,搗碎,炒至黃燥)、甘草(半兩,炙至微赤,銼碎)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服二(三)錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候稍熱服。
以上藥材,搗碎篩過成為散劑。每次服用二(三)錢,用水一中盞,煎煮至五分,去除藥渣,不拘時候,稍微溫熱服用。
原文
阿膠(半兩搗碎炒令黃燥) 甘草(半兩炙微赤銼) 附子(一兩炮裂去皮臍) 黃連(一兩去須微炒) 當歸(半兩銼微炒)
阿膠(半兩,搗碎,炒至黃燥)、甘草(半兩,炙至微赤,銼碎)、附子(一兩,炮裂,去皮臍)、黃連(一兩,去鬚,微炒)、當歸(半兩,銼碎,微炒)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候稍熱服。治赤白痢。地榆散方。
以上藥材,搗碎篩過成為散劑。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至五分,去除藥渣,不拘時候,稍微溫熱服用。治療赤白痢的地榆散方。
原文
地榆(一兩半銼) 樗樹白皮(一兩炙微黃銼) 白朮(三分) 當歸(三分銼微炒)
地榆(一兩半,銼碎)、樗樹白皮(一兩,炙至微黃,銼碎)、白朮(三分)、當歸(三分,銼碎,微炒)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候稍熱服。
以上藥材,搗碎篩過成為散劑。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮至五分,去除藥渣,不拘時候,稍微溫熱服用。
原文
治赤白痢。無問日數。老少並宜。服此乾薑散方。乾薑(二兩炮裂銼) 梔子仁(十四枚)
治療赤白痢,不論病程長短,老少皆宜,服用此乾薑散方。乾薑(二兩,炮裂,銼碎)、梔子仁(十四枚)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入薤白七莖。豉半合。煎至五分。去滓。不計時候稍熱服。治赤白痢。日夜不絕。赤石脂散方。
以上藥材,搗碎篩過成為散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入薤白七莖、豆豉半合,煎煮至五分,去除藥渣,不拘時候,稍微溫熱服用。治療赤白痢,日夜不止的赤石脂散方。
原文
赤石脂(一兩) 龍骨(一兩) 阿膠(一兩搗碎炒令黃燥) 地榆(一兩) 當歸(一兩銼微炒) 厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 訶黎勒(一兩煨用皮) 乾薑(一兩炮裂銼) 黃連(一兩去須微炒)
赤石脂(一兩)、龍骨(一兩)、阿膠(一兩,搗碎,炒至黃燥)、地榆(一兩)、當歸(一兩,銼碎,微炒)、厚朴(一兩半,去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)、訶黎勒(一兩,煨,用皮)、乾薑(一兩,炮裂,銼碎)、黃連(一兩,去鬚,微炒)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。治赤白痢。內補散方。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。治療赤白痢的內補散方。
原文
黃連(一兩去須微炒) 甘草(半兩炙微赤銼) 乾薑(半兩炮裂銼) 紫筍茶(半兩微炒)
黃連(一兩,去鬚,微炒)、甘草(半兩,炙至微赤,銼碎)、乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、紫筍茶(半兩,微炒)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。
治療赤白痢,日夜排便次數不減,適宜服用此石榴皮散方。
原文
酸石榴皮(一兩) 龍骨(一兩燒過) 訶黎勒(一兩煨用皮)
酸石榴皮(一兩)、龍骨(一兩,燒過)、訶黎勒(一兩,煨,用皮)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。治赤白痢不止。多渴。附子散方。附子(一枚生去皮臍) 烏梅(二枚)
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。治療赤白痢不止,口渴嚴重的附子散方。附子(一枚,生用,去皮臍)、烏梅(二枚)。
原文
上件二味。各燒令半生半熟 搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下一錢。治赤白痢。日夜不禁。宜服橡實散方。
以上兩味藥,各燒至半生半熟,搗碎細篩成為散劑。每次於飯前,用粥飲調服一錢。治療赤白痢,日夜不止,適宜服用橡實散方。
原文
橡實(一兩) 酸石榴皮(一兩微炒) 黃牛角䚡(一兩燒灰)
橡實(一兩)、酸石榴皮(一兩,微炒)、黃牛角䚡(一兩,燒灰)。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以粥飲調下二錢。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。不拘時候,用粥飲調服二錢。
原文
枳殼(三分麩炒去瓤) 厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 甘草(三分炙微赤銼) 臭椿根(三分炙黃銼) 地榆(三分銼) 紫草(三分)
枳殼(三分,麩炒,去瓤)、厚朴(三分,去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)、甘草(三分,炙至微赤,銼碎)、臭椿根(三分,炙黃,銼碎)、地榆(三分,銼碎)、紫草(三分)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。治痢。白多赤少。沒石子散方。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。治療痢疾,白色多紅色少的沒石子散方。
原文
沒石子(半兩) 黃連(一兩去須微炒) 乾薑(一兩炮裂銼) 白茯苓(半兩) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 當歸(一兩銼微炒)
沒石子(半兩)、黃連(一兩,去鬚,微炒)、乾薑(一兩,炮裂,銼碎)、白茯苓(半兩)、厚朴(一兩,去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)、當歸(一兩,銼碎,微炒)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。用粥飲調下二錢。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。
治療赤白痢,以及水穀痢、冷熱氣痢都主治的白朮丸方。
原文
白朮(三分) 赤石脂(三分) 犀角屑(三分) 乾薑(半兩炮裂銼) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 龍骨(三分) 黃連(一兩去須) 烏梅肉(三分微炒) 當歸(三分銼微炒)
白朮(三分)、赤石脂(三分)、犀角屑(三分)、乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、厚朴(一兩,去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)、龍骨(三分)、黃連(一兩,去鬚)、烏梅肉(三分,微炒)、當歸(三分,銼碎,微炒)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
以上藥材,搗碎篩成細末,用煉蜜和勻,搗五七百下,製成如梧桐子大的藥丸。每次於飯前,用粥飲送服三十丸。
治療赤白痢,排便次數不減,時常口乾發渴的烏梅散方。
原文
烏梅肉(半兩微炒) 黃連(三分去須微炒) 乾薑(半兩炮裂銼) 訶黎勒(三分煨用皮) 白礬(半兩燒灰)
烏梅肉(半兩,微炒)、黃連(三分,去鬚,微炒)、乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、訶黎勒(三分,煨,用皮)、白礬(半兩,燒灰)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。
治療赤白痢,冷熱互相攻衝,腹中絞痛,適宜服用此方。
原文
黃連(半兩去須微炒) 蕪荑(半兩) 乾薑(半兩炮裂銼) 甘草(一分炙微赤銼)
黃連(半兩,去鬚,微炒)、蕪荑(半兩)、乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、甘草(一分,炙至微赤,銼碎)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。治赤白痢。服諸藥不效。宜服此麝香丸方。
以上藥材,搗碎細篩成為散劑。每次服用,不拘時候,用粥飲調服二錢。治療赤白痢,服用各種藥物無效,適宜服用此麝香丸方。
原文
麝香(一分) 綠豆(一分) 硃砂(半分) 巴豆(一兩去皮心研紙裹壓去油用)
麝香(一分)、綠豆(一分)、硃砂(半分)、巴豆(一兩,去皮心,研碎,用紙包裹壓去油後使用)。
原文
上件藥。都細研。以粟米飯和丸。如綠豆大。空心。以冷粥飲下二丸子。當日忌食熱物。又方。
以上藥材,全部細細研磨,用粟米飯和勻製成如綠豆大的藥丸。空腹時,用冷粥飲送服二丸。當天忌食熱物。又一方。
原文
粉霜〔三(二)錢〕 膩粉(二錢) 砒霜(一錢)
原文
上件藥。同研。以燒飯和丸。如黍米大。空心。以冷水下三丸。忌食熱物。又方。
以上藥材,一同研磨,用燒飯和勻製成如黍米大的藥丸。空腹時,用冷水送服三丸。忌食熱物。又一方。
原文
黃丹(一兩炒令微紫色) 白麵(半兩) 巴豆(九枚去皮心研紙裹壓去油)
黃丹(一兩,炒至微紫色)、白麵(半兩)、巴豆(九枚,去皮心,研碎,用紙包裹壓去油)。
原文
上件藥。以水一大盞。調攪候澄清。傾卻上面者。用底下稠者。丸如綠豆大。每服。以冷水下三丸。又方。乾薑(半兩炮裂銼) 雀糞(半兩微炒)
以上藥材,用水一大盞調和攪拌,待澄清後,倒掉上面的清液,取用底下的稠厚部分,製成如綠豆大的藥丸。每次服用,用冷水送服三丸。又一方:乾薑(半兩,炮裂,銼碎)、雀糞(半兩,微炒)。
原文
上件藥。搗羅為末。用軟飯和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。以粥飲下十丸。又方。
以上藥材,搗碎篩成細末,用軟飯和勻製成如梧桐子大的藥丸。每次服用,不拘時候,用粥飲送服十丸。又一方。
川烏頭(六枚,炮裂,去皮臍,研為末)、巴豆(十四枚)。
原文
上件藥。以巴豆於熱油內炸黃焦。去皮心。入烏頭末。相和為末。用米醋一升。於銚子內。以慢火熬成膏。用寒食麵。襯手丸如綠豆大。每服。以二宣湯下三丸。又方。膩粉(一兩炒令黃) 砒霜(一分)
以上藥材:將巴豆在熱油中炸至黃焦,去皮心,加入川烏頭末,混合均勻成末。用米醋一升,在銚子內用慢火熬成膏,再用寒食麵,手蘸麵粉製成如綠豆大的藥丸。每次服用,用二宣湯送服三丸。又一方:膩粉(一兩,炒至黃色)、砒霜(一分)。
原文
上都研如粉。以飯和丸。如黍米大。每服。以新汲水下二丸。忌食熱物。治赤白痢神效方。
以上藥材都研磨成粉,用飯和勻製成如黍米大的藥丸。每次服用,用新汲取的冷水送服二丸。忌食熱物。治療赤白痢的神效方。
原文
砒霜(半兩) 附子(半兩去皮臍) 寒水石(一兩) 定粉(一兩)
砒霜(半兩)、附子(半兩,去皮臍)、寒水石(一兩)、定粉(一兩)。
原文
上件藥。並生用。同研令細。以水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每服。以冷水下三丸。忌食熱物。又方。川烏頭末(一兩) 黑豆末(一兩)
以上藥材,全部生用,一同研磨細緻,用水浸泡蒸餅和勻製成如綠豆大的藥丸。每次服用,用冷水送服三丸。忌食熱物。又一方:川烏頭末(一兩)、黑豆末(一兩)。
原文
上件藥。用新汲水和丸。如綠豆大。硃砂末內滾過。每服。以冷水下七丸。又方。
以上藥材,用新汲取的冷水調和製成如綠豆大的藥丸,在硃砂末中滾過。每次服用,用冷水送服七丸。又一方。
黃丹(一兩,炒至紫色)、黃連(一兩,去鬚,微炒)。
原文
上件藥。搗羅為末。以麵糊和丸。如麻子大。每服。煎生薑甘草湯下五丸。
以上藥材,搗碎篩成細末,用麵糊和勻製成如麻子大的藥丸。每次服用,用生薑甘草湯煎湯送服五丸。
治療赤白痢,服藥過度,仍未痊癒減輕,適宜服用此方。
原文
砒霜(半兩) 粉霜(半兩) 巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)
砒霜(半兩)、粉霜(半兩)、巴豆(一分,去皮心,研碎,用紙包裹壓去油)。
原文
上件藥。同研令細。以糯米粥和丸。如粟米大。空心。以冷粥飲下一丸。忌食熱物。
以上藥材,一同研磨細緻,用糯米粥和勻製成如粟米大的藥丸。空腹時,用冷粥飲送服一丸。忌食熱物。
治療赤白痢,排泄量不多,但次數不減,適宜服用此方。
原文
黃丹(一兩炒令紫色) 附子(一兩炮裂去皮臍搗末)
黃丹(一兩,炒至紫色)、附子(一兩,炮裂,去皮臍,搗為末)。
原文
上件藥。用煮棗肉和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。以粥飲下十丸。又方。密陀僧(三兩燒令黃色)
以上藥材,用煮熟棗肉和勻製成如梧桐子大的藥丸。每次服用,不拘時候,用粥飲送服十丸。又一方:密陀僧(三兩,燒至黃色)。
原文
上細研如粉。每服一錢。以醋茶調下。日三服。又方。定粉(一錢細研)
以上藥材細細研磨成粉。每次服用一錢,用醋茶調服,每日三次。又一方:定粉(一錢,細細研磨)。
原文
上以雞子清和作餅子。用煻灰火燒熟。碾為末。空心。以冷水調下半錢。
以上藥材用雞蛋清調和做成餅子,用煻灰火燒熟,碾成粉末。空腹時,用冷水調服半錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。