太平聖惠方

治氣淋諸方

治氣淋諸方

治氣淋諸方24
原文
夫氣淋者。胃日虛。膀胱熱。氣脹所為也。膀胱與腎為表裡。膀胱熱。熱氣流入於脬。熱則生實。令脬內氣脹。則小腹滿。腎虛不能制其小便。故成淋。其狀。膀胱小腹皆滿。尿澀。常有餘瀝是也。亦曰氣癃也。治氣淋。腹脹不通。吳茱萸散方。
白話
所謂氣淋,是因為胃氣日益虛弱,膀胱蘊熱,氣機阻滯所引起的。膀胱與腎臟互為表裡,膀胱有熱,熱氣流入膀胱,就會產生實證,使膀胱內氣機脹滿,導致小腹脹滿。腎氣虛弱不能制約小便,所以形成淋證。其症狀是膀胱和小腹都感到脹滿,小便不通暢,經常有餘尿滴瀝不盡。這也稱為氣癃。治療氣淋、腹脹不通的方劑,是吳茱萸散。
原文
吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒) 乾薑(半兩炮裂銼) 赤芍藥(半兩) 桂心(半兩) 當歸(半兩銼微炒) 桃白皮(半兩銼) 人參(半兩去蘆頭) 細辛(半兩) 真珠末〔一分(兩)〕 雄黃(一分細研)
白話
吳茱萸(半兩,用湯浸泡七次後焙乾微炒)、乾薑(半兩,炮裂銼碎)、赤芍藥(半兩)、桂心(半兩)、當歸(半兩,銼碎微炒)、桃白皮(半兩,銼碎)、人參(半兩,去除蘆頭)、細辛(半兩)、真珠末〔一分(兩)〕、雄黃(一分,細研)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。入真珠雄黃末各一字。攪令勻。更入酒半小盞。煎三兩沸。放溫。食前服之。治氣淋。小腸疼痛。木香散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散劑。每次服用五錢,用水一中盞,煎至五分,去除藥渣。加入真珠、雄黃末各一字,攪拌均勻。再加入酒半小盞,煎煮兩三沸。放溫後,在飯前服用。治療氣淋、小腸疼痛的方劑,是木香散。
原文
木香(一兩) 木通(三分銼) 細辛(三分) 雞蘇(一兩) 檳榔(一兩) 人參(半兩去蘆頭) 赤茯苓(三分) 當歸(半兩銼微炒) 桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
白話
木香(一兩)、木通(三分,銼碎)、細辛(三分)、雞蘇(一兩)、檳榔(一兩)、人參(半兩,去除蘆頭)、赤茯苓(三分)、當歸(半兩,銼碎微炒)、桃仁(半兩,用湯浸泡後去皮尖及雙仁,用麩炒至微黃)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三二錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
白話
以上藥物,搗碎並粗略過篩成為散劑。每次服用二至三錢,用水一中盞,煎至六分,去除藥渣,在飯前溫熱服用。
原文
治氣淋。小腹脹悶。臍下時時切痛。宜服茯苓散方。
白話
治療氣淋、小腹脹悶、肚臍下時常刺痛,適宜服用茯苓散方。
原文
赤茯苓(三兩) 白朮(一兩) 葵子(一合) 赤芍藥(一兩) 木通(二兩銼) 榆皮(三兩銼) 白茅根(一握銼)
白話
赤茯苓(三兩)、白朮(一兩)、葵子(一合)、赤芍藥(一兩)、木通(二兩,銼碎)、榆皮(三兩,銼碎)、白茅根(一握,銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入蔥白三莖。煎至六分。去滓。每於食前溫服。以利為度。
白話
以上藥物,搗碎並粗略過篩成為散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入蔥白三根,煎至六分,去除藥渣。在飯前溫熱服用,以通利為度。
原文
治氣淋。腹脅脹滿。臍下氣結。小腸疼痛。滑石散方。
白話
治療氣淋、腹脅脹滿、肚臍下氣機鬱結、小腸疼痛,滑石散方。
原文
滑石(一兩) 葵子(一兩) 蘧麥(半兩) 石葦(半兩去毛) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)蒲黃(半兩) 川芒硝(一兩) 子芩(半兩) 赤茯苓(半兩) 赤芍藥(半兩)
白話
滑石(一兩)、葵子(一兩)、蘧麥(半兩)、石葦(半兩,去毛)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡後去白瓤焙乾)、蒲黃(半兩)、川芒硝(一兩)、子芩(半兩)、赤茯苓(半兩)、赤芍藥(半兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。又方。
白話
以上藥物,搗碎並細緻過篩成為散劑。每次在飯前,用粥湯調服二錢。另一個方劑如下。
原文
桑根白皮(一兩銼) 木通(一兩銼) 百合(一兩) 白茅根(一兩銼) 雞蘇(一兩) 赤芍藥(一兩)
白話
桑根白皮(一兩,銼碎)、木通(一兩,銼碎)、百合(一兩)、白茅根(一兩,銼碎)、雞蘇(一兩)、赤芍藥(一兩)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎至六分,去除藥渣。在飯前溫熱服用。
原文
治氣壅不通。小便瀝結。臍下妨悶。疼痛。石葦散方。
白話
治療氣機壅塞不通、小便點滴艰澀、肚臍下阻塞悶脹、疼痛,石葦散方。
原文
石葦(半兩去毛) 赤芍藥(半兩) 白茅根(一兩銼) 木通(一兩銼) 蘧麥(一兩) 滑石(二兩) 葵子(一兩) 川芒硝(一兩) 木香(一兩)
白話
石葦(半兩,去毛)、赤芍藥(半兩)、白茅根(一兩,銼碎)、木通(一兩,銼碎)、蘧麥(一兩)、滑石(二兩)、葵子(一兩)、川芒硝(一兩)、木香(一兩)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。又方。
白話
以上藥物,搗碎並粗略過篩成為散劑。每次服用四錢,用水一中盞,煎至六分,去除藥渣。在飯前溫熱服用。另一個方劑如下。
原文
葵子(一合) 生茅根(二兩銼) 青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)
白話
葵子(一合)、生茅根(二兩,銼碎)、青橘皮(一兩,用湯浸泡後去白瓤焙乾)。
原文
上件藥。搗篩。以水二大盞。入蔥白五莖。煎取一盞三分。去滓。食前分為三服。治氣淋。小腹脹滿悶方。石葦(一兩去毛) 雞腸草(一兩)
白話
以上藥物,搗碎過篩。用水二大盞,加入蔥白五根,煎取一盞三分,去除藥渣,在飯前分三次服用。治療氣淋、小腹脹滿悶的方劑:石葦(一兩,去毛)、雞腸草(一兩)。
原文
上件藥。搗碎。以水二大盞。煎取一盞半。去滓。食前分為三服。治氣淋澀痛。宜服此方。香墨(半兩末) 膩粉(一分)
白話
以上藥物,搗碎。用水二大盞,煎取一盞半,去除藥渣,在飯前分三次服用。治療氣淋澀痛,適宜服用此方:香墨(半兩,研末)、膩粉(一分)。
原文
上件藥。同研令勻以軟飯和丸。如小豆大。每於食前。以冷水下五丸。治氣淋寒淋。小腹滿。及手腳冷方。山荊根(二兩銼) 苣蕂(一兩為末)
白話
以上藥物,共同研細使其均勻,用軟飯和成丸,大小如小豆。每次在飯前,用冷水送服五丸。治療氣淋寒淋、小腹脹滿及手腳冰冷的方劑:山荊根(二兩,銼碎)、苣蕂(一兩,研為末)。
原文
上以水三大盞。先煎山荊根。取一大盞半。去滓。下苣蕂末。攪濾取白汁。食前分為三服。又方。榆白皮(半兩) 當歸(半兩)
白話
用水三大盞,先煎山荊根,取一大盞半,去除藥渣。加入苣蕂末,攪拌過濾取白色汁液,在飯前分三次服用。另一個方劑:榆白皮(半兩)、當歸(半兩)。
原文
上件藥。細銼。以水一大盞。煎至六分。去滓。磨入石燕一枚。頓服。又方。石燕(三枚搗碎研為末) 榆枝(細銼一合)
白話
以上藥物,仔細銼碎。用水一大盞,煎至六分,去除藥渣。磨入石燕一枚,一次服下。另一個方劑:石燕(三枚,搗碎研為末)、榆枝(細銼,一合)。
原文
上以水三(二)大盞。煎取一盞三分。去滓。食前分為三服。治氣淋。臍下切痛方。
白話
用水二(三)大盞,煎取一盞三分,去除藥渣,在飯前分三次服用。治療氣淋、肚臍下刺痛的方劑。
原文
上用鹽和豉。搗作餅子。填在臍中。向鹽上灸二七壯瘥。
白話
用鹽和豆豉混合,搗成餅狀,填在肚臍中。在鹽上灸二十壯即可痊愈。