太平聖惠方

治溺水諸方

治溺水諸方

治溺水諸方10
原文
治溺水死方。凡溺水。急解去死人衣。炙臍中即瘥。又方。
白話
治療溺水而死的方法。凡是溺水的人,立即解開死人的衣服,在肚臍上艾灸就會康復。另一個方法。
原文
上以灶中灰。布地令厚五寸。以甑側安著灰上。令溺人伏於甑上。使頭小垂。下抄鹽二錢。納小竹管內。吹入下部中。即當吐水。去甑。扶下溺人著灰中。以灰壅身。水恆出鼻口中。即活矣。又方。
白話
上面用灶裡的灰,鋪在地上使厚度達五寸。把甑側著安置在灰上,讓溺水的人趴在甑上,使頭微微垂下。取二錢鹽,放進小竹管裡,吹入下部中。應當就會吐出水來。拿開甑,扶著溺水的人放到灰中,用灰覆蓋身體,水不斷從鼻口流出,就能活了。另一個方法。
原文
上掘地作坑。熬數斛熱灰納坑中。下溺人。灰覆。濕徹即易之。灰勿太熱。灰冷更易。半日即活也。又方。
白話
上面挖地做一個坑,裝幾斛熱灰放進坑中。將溺水的人放下,用灰覆蓋。灰濕透了就要更換。灰不要太熱,灰冷了就要更換。半天就能活了。另一個方法。
原文
上取大甑傾之。扶溺人伏其上。口臨甑口。燃葦火二七把。燒甑中。當溺人心下。令煙出。小入溺人鼻口中。水出盡則活。火盡復益之。令人足得暖。卒無甑者。於岸側掘地如甑。空下如灶。燒令暖。以人著上。勿隱人腹。令溺人低頭。令水得出妙矣。又方。
白話
上面拿大甑傾斜放置,扶著溺水的人趴在上面,口對著甑口。點燃蘆葦火十四把,在甑中燃燒,對著溺水人的心口下方。讓煙出來,慢慢進入溺水人的口鼻中。水全部出來就能活。火燒完了就再添,使人足夠溫暖。如果沒有甑,在岸邊挖一個形狀像甑的坑,下面做成灶的形狀,燒暖後把人放上去。不要讓人的腹部被埋住,讓溺水的人低頭,讓水流出來就好了。另一個方法。
原文
上但埋溺人暖灰中。頭足俱沒。唯開七孔。水出即活。又方。上倒懸溺人。以好酒灌鼻。又灌下部。又方。上綿裹皂莢納下部中。須臾水出。又方。上綿裹石灰。納下部中。水盡即活。又方。
白話
上面只是把溺水的人埋在暖灰中,頭和腳都埋住,只露出七竅。水流出來就能活。另一個方法:上面把溺水的人倒吊起來,用好酒灌入鼻子,又灌入下部。另一個方法:上面用棉花包裹皂莢,放進下部,一會兒水就會流出。另一個方法:上面用棉花包裹石灰,放進下部,水全部流出就能活。另一個方法。
原文
上倒懸。解去衣。去臍中垢。極吹兩耳。起乃止。即活。又方。
白話
上面把溺水的人倒吊起來,解開衣服,清除肚臍中的污垢,使勁吹兩個耳朵。起來了就停止,人就能活了。另一個方法。
原文
上熬沙覆溺人上下。但出鼻口耳。沙濕即易。又方。
白話
上面用炒熱的沙子覆蓋溺水的人上下,只露出鼻口耳朵。沙子濕了就更換。另一個方法。
原文
上屈溺人兩腳。著別人兩肩上。溺人背向別人背。倒負。持走行。吐水出便活。
白話
上面把溺水的人兩腳彎曲,放在另一個人的兩肩上,溺水的人的背朝向另一個人的背,倒過來背著。扶著走動,吐出水來就能活。
原文
治冬月落水。凍。四肢直。口噤。尚有氣方。
白話
治療冬天落水受凍,四肢僵直,牙關緊閉,還有氣息的方法。
原文
上熬灰使暖。盛以囊。敷其心上。冷即易之。心暖氣通轉。口乃開。溫小便粥。稍稍與之。人即活。若不溫。不得持火炙身。冷氣與火相爭則死。
白話
上面把灰炒暖,裝在袋子裡,敷在心上。冷了就更換。心溫暖了氣就能通轉,口就會張開。溫熱的小便和粥,少量給予,人就能活。如果不溫熱,不能拿火烤身體,冷氣和火相爭就會死亡。