太平聖惠方

治熱暍諸方

治熱暍諸方

治熱暍諸方2
原文
夫夏月炎熱。人冒涉途路。熱毒入內。與五臟相併。客邪熾盛。郁瘀不宣。致陰氣卒絕。陽氣暴壅。經絡不通。故奄然悶絕。謂之暍。然此乃外邪所擊。真臟未壞。若便遇救療。氣宣則蘇也。夫熱暍不得太冷將息。得冷即困。此謂外卒以冷觸其熱。熱毒蘊積於內。不得宣發。故悶絕而死也。治熱暍心悶方
白話
夏天炎熱,人們行走在道路上,熱毒進入體內,與五臟相合。外邪旺盛,鬱積不宣,導致陰氣突然斷絕,陽氣暴漲阻塞,經絡不通,所以突然悶絕,稱為「暍」。然而這是外邪侵襲,真臟尚未損壞,如果及時救治,氣機宣通就能甦醒。熱暍不能用太冷的方式調養,遇冷就會睏重,這是因為外界突然用冷氣觸及其熱,熱毒蘊積在體內,不能發散,所以悶絕而死。治熱暍心悶方:
原文
上以溫湯與飲之。亦可以橘皮甘草等分煮飲。稍稍咽之。勿頓使多。但以熱土。及熬熱灰土壅其臍上佳。又方。上濃煮蓼。取汁一大盞。分二服飲之。愈。又方。上生地黃汁一中盞。溫暖服之。又方。上取面一兩。以溫水一中盞。攪和服之。又方。上服地漿一盞即愈。又方。黃連(半兩去須)上以水一大盞。煎至五分。去滓。溫服之。
白話
以上用溫水給他喝。也可以用橘皮、甘草等量煮水喝,慢慢嚥下,不要一次喝太多。用熱土,以及炒熱的灰土敷在肚臍上效果佳。又一方:以上濃煮蓼草,取汁一大盞,分兩次服用,即癒。又一方:以上取生地黃汁一中盞,溫熱後服用。又一方:以上取麵粉一兩,用溫水一中盞攪和後服用。又一方:以上服用地漿水一盞即癒。又一方:黃連(半兩,去鬚),以上用水一大盞,煎至五分,去渣,溫服。