太平聖惠方

治蠱毒諸方

治蠱毒諸方(1)

治蠱毒諸方18
原文
夫蠱有數種。皆是變惑之氣。人有固造作之者。多取蟲蛇之類。以瓷器中盛。則任其自相啖食。唯有一物獨在者。即謂之蠱。便能變惑隨逐酒食。為人患禍。患禍於他。則蠱主吉利。所以蠹害之徒而畜事之。又有飛蠱。去來無由。漸狀如鬼氣者。得之卒重。凡中蠱病多趨於死。以其毒害極甚。故云蠱毒也。治蠱毒。皂莢散方。
白話
蠱有多種,都是變異惑亂之氣。有人刻意製作蠱毒,大多選取蟲蛇之類,放入瓷器中,任由它們互相吞食,只剩下一物的,就稱為蠱。蠱能變化迷惑人,附著在酒食上,為人帶來災禍。讓別人受害,則蠱主就會吉祥得利,所以作惡之人便畜養操持此術。又有飛蠱,來去無蹤,漸漸變成像鬼氣一樣的東西,得了往往病情很重。凡是中了蠱病的,大多是死路一條。由於它的毒害極為厲害,所以稱為蠱毒。治療蠱毒,用皂莢散方。
原文
豬牙皂莢(一兩去黑皮塗酥炙黃焦去子用) 木香(半兩) 雄黃(一錢細研) 天麻(一兩)當歸(一分銼微炒)
白話
豬牙皂莢一兩,去除黑皮,塗上酥油炙至黃焦,去掉子核使用。木香半兩。雄黃一錢,細細研磨。天麻一兩。當歸一分,切碎微炒。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以煎水調下一錢。
白話
以上藥物,搗碎過細羅篩製成散藥。每次服用不拘時間,用煎煮的水調服一錢。
原文
治中蠱毒。腹內堅如石。面目青黃。小便淋瀝。變易無常。宜服羖羊角散方。
白話
治療中了蠱毒,腹內硬如石塊,面目青黃,小便淋漓不暢,症狀變化無常,適宜服用羖羊角散方。
原文
羖羊角(五兩炙令微黃) 蘘荷(四兩半) 梔子仁(七枚) 牡丹(一兩) 赤芍藥(一兩) 黃連(一兩去須) 犀角屑(一兩)
白話
羖羊角五兩,炙至微黃。蘘荷四兩半。梔子仁七枚。牡丹一兩。赤芍藥一兩。黃連一兩,去鬚。犀角屑一兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服二(三)錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治初中蠱毒。宜服此方。
白話
以上藥物,搗碎過粗羅篩製成散藥。每次服用二至三錢,用水一中盞,煎至六分。去掉藥渣,不拘時間溫熱服用。治療初起中了蠱毒,適宜服用此方。
原文
川升麻(一兩) 桔梗(一兩去蘆頭) 栝蔞根(一兩)
白話
川升麻一兩。桔梗一兩,去蘆頭。栝蔞根一兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服二(三)錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治蠱毒方。
白話
以上藥物,搗碎過粗羅篩製成散藥。每次服用二至三錢,用水一中盞,煎至六分。去掉藥渣,不拘時間溫熱服用。治療蠱毒方。
原文
雄黃(半兩細研) 硃砂(半兩) 藜蘆(一分去蘆頭微炙) 鬼臼(一分去須) 巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)
白話
雄黃半兩,細細研磨。硃砂半兩。藜蘆一分,去蘆頭微炙。鬼臼一分,去鬚。巴豆一分,去皮和心,研末後用紙裹住壓去油。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如大豆大。每空腹。煎乾薑湯下三丸。當轉下惡物並蟲等。當煩悶。後以鴨為羹食之。
白話
以上藥物,搗碎過羅篩製成粉末,用煉蜜調和作成丸,大小如大豆。每次空腹,煎乾薑湯送服三丸。應當瀉下惡物和蟲等。應當會感到煩悶,之後以鴨肉作羹食用。
原文
治蠱毒。喉中如物齧。咽之不入。吐之不出。或下鮮血。漸將羸瘦。腹大。食飲不下。宜服此神驗方。
白話
治療蠱毒。喉中像是被東西咬噬,嚥不下去,吐出不來。有的瀉下鮮血,漸漸變得消瘦,腹部脹大,吃不下東西。適宜服用此神驗方。
原文
桃白皮(一兩半五月五日午時採陰乾臨用去黑皮) 大戟〔二(三)分銼碎微炒〕 斑蝥(三分糯米拌炒微黃去翅足)
白話
桃白皮一兩半,五月五日午時採集,陰乾,使用時去掉黑皮。大戟二至三分,切碎微炒。斑蝥三分,用糯米拌炒至微黃,去掉翅和足。
原文
上件三味。並別搗細羅。都合和一處研勻。每服空心。以粥飲清汁調下一錢。良久更少吃粥飲。當大吐利。蠱毒並出。若一服不瘥。三日更一服即瘥。雖大困。終不損人。候吐盡。良久食粥飲。此方極效。
白話
以上三味,分別搗碎過細羅篩,混合在一處研磨均勻。每次空腹,用清粥汁調服一錢。過很久再吃一點粥汁。應當大吐大瀉,蠱毒隨之排出。如果一服不癒,三天后再服一服就能癒。即使非常睏倦,終究不會傷害人。等到吐完,過很久再吃粥汁。此方效果極好。
原文
治蠱毒。心腹堅痛。面目黃瘁。羸瘦骨立。宜服此方。
白話
治療蠱毒。心腹硬痛,面目黃瘦,消瘦到骨頭露出,適宜服用此方。
原文
雄黃(三分細研) 硃砂(三分細研) 藜蘆(半兩去蘆頭炙) 莽草(半兩微炙) 鬼臼(半兩去須) 巴豆(十五枚去皮心研紙裹壓去油) 麝香(一分細研) 斑蝥(半兩糯米拌炒令黃去翅足)
白話
雄黃三分,細細研磨。硃砂三分,細細研磨。藜蘆半兩,去蘆頭炙。莽草半兩,微炙。鬼臼半兩,去鬚。巴豆十五枚,去皮和心,研末後用紙裹住壓去油。麝香一分,細細研磨。斑蝥半兩,用糯米拌炒至黃,去掉翅和足。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如小豆大。每服空腹。以溫酒下五丸。少時更吃一盞粥飲。或利出諸蠱蟲蛇。異種惡物。立瘥如神。若不吐利。更加二丸。以吐利為度。治萬病蠱毒。風氣寒熱。烏頭酒方。
白話
以上藥物,搗碎過羅篩製成粉末。加入已研磨的藥物攪拌均勻。用煉蜜調和搗制五百至七百下,作成丸如小豆大。每次空腹,用溫酒送服五丸。一會兒後再喝一盞粥汁。有的人會瀉出各種蠱蟲蛇類和奇異惡物,立刻癒好如神。如果不吐不瀉,再加二丸,以吐瀉為限度。治療各種蠱毒、風氣寒熱,用烏頭酒方。
原文
川烏頭(四兩炮裂去皮臍) 附子(四兩炮裂去皮臍) 芎藭(四兩) 藜蘆(四兩去蘆頭炙)黃芩(四兩) 桂心(四兩) 甘草(四兩炙微赤) 白蘞(六兩) 半夏(六兩湯洗七遍去滑) 柏子仁(六兩) 麥門冬(六兩去心) 桔梗(六兩去蘆頭) 前胡(六兩去蘆頭)
白話
川烏頭四兩,炮裂,去皮和臍。附子四兩,炮裂,去皮和臍。芎藭四兩。藜蘆四兩,去蘆頭炙。黃芩四兩。桂心四兩。甘草四兩,炙至微赤。白蘞六兩。半夏六兩,用湯洗七遍去滑。柏子仁六兩。麥門冬六兩,去心。桔梗六兩,去蘆頭。前胡六兩,去蘆頭。
原文
上件藥。並細銼。以六月曲十斤。秫米一碩。釀如酒法。其藥用青布袋盛之。沉著甕底。泥頭。春秋七日。夏五日。冬十日。乃成。每溫服一小盞。日三服。以知為度。有病。利下狀如漆。五十日悉愈。其效如神。
白話
以上藥物,全部切細。用六月曲十斤,秫米一碩,按照酿酒的方法製作。將藥物用青布袋裝好,沉放在甕底,封好泥頭。春秋浸泡七日,夏天五日,冬天十日,方可釀成。每次溫服一小杯,每日服三次,以見效為限度。有病的話,瀉下的東西像漆一樣,五十天全部癒好。效果如神。