太平聖惠方

治諸疰諸方

治諸疰諸方

治諸疰諸方18
原文
凡疰者。言住也。謂邪氣住人身內。故名為疰。此由陰陽失守。經絡空虛。風寒暑濕飲食勞倦之所致也。其傷寒不時發汗。或發汗不得真汗。三陽傳於諸陰。入於五臟。不時除差。留滯宿食。或冷熱調。邪氣流注。或感生死之氣。卒犯鬼物之精。皆成此病。其變狀多端。乃至三十六種。九十九種。其方不皆顯其名也。
白話
所謂疰,就是停留的意思。指的是邪氣停留在人體內部,所以稱為疰。這是由於陰陽失去平衡,經絡空虛,以及風、寒、暑、濕、飲食、勞累過度等因素所引起的。如果是傷寒沒有按時發汗,或者發汗後沒有得到真正的汗液,三陽經的病邪傳入各陰經,進入五臟,不能及時康復,就會停滯在胃腸。或者冷熱失調,邪氣流竄;或者感染生死之氣,突然被鬼物的邪氣侵襲,都會形成這種疾病。它的症狀變化很多,甚至有三十六種、九十九種之多。雖然有這麼多分類,但處方並不一定都標明這些名稱。
原文
治諸疰。及冷痰痰飲。宿酒癖疰悉主之。宜服藜蘆丸方。
白話
治療各種疰病,以及冷痰、水飲、久嗜酒類所致的癖積疰病,都可以服用此方。適宜服用藜蘆丸方。
原文
藜蘆(一兩去蘆頭微炙) 皂莢(三分去黑皮塗酥炙焦黃去子) 桔梗(三分去蘆頭) 附子(三分炮裂去皮臍) 巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)
白話
藜蘆一兩,去掉蘆頭,微微炙烤。皂莢三分,去除黑皮,塗上酥油炙烤至焦黃,去掉種子。桔梗三分,去掉蘆頭。附子三分,用炮裂法去除表皮和臍部。巴豆一分,去皮去心,用紙包裹研磨去除油分。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如小豆大。每服空心。以溫酒下二丸。利下惡物即住服。
白話
以上藥物,搗碎研磨成粉末,用煉蜜調和搗製三百至二百下,製成如小豆大小的丸藥。每次空腹時,用溫酒送服二丸。腹瀉排出穢濁之物後就停止服藥。
原文
治諸疰病。及中惡。鬼邪客忤。及一切不利之病。並宜服此雄黃丸方。
白話
治療各種疰病,以及中了邪氣、鬼邪侵襲、客邪忤逆,以及一切不利的疾病,都適宜服用這個雄黃丸方。
原文
雄黃(一兩細研水飛過) 人參(半兩去蘆頭) 甘草(一兩炙微赤銼) 桔梗(半兩去蘆頭)藁本(半兩) 附子(半兩炮裂去皮臍) 麥門冬(一兩去心焙) 川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗) 巴豆(半兩去皮心別研紙裹壓去油)
白話
雄黃一兩,細細研磨,用水飛法處理過。人參半兩,去除蘆頭。甘草一兩,炙烤至微紅色並銼碎。桔梗半兩,去除蘆頭。藁本半兩。附子半兩,用炮裂法去除表皮和臍部。麥門冬一兩,去除蓮心後烘乾。川椒半兩,去除果目及閉口的,微微炒過去除油性。巴豆半兩,去皮去心,分別研磨,用紙包裹去除油分。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如小豆大。每服。不計時候。以溫酒下三(二)丸。治諸疰。邪鬼客忤萬病。龍牙散方。
白話
以上藥物,搗碎研磨成粉末。加入已研磨的藥物攪拌均勻,用煉蜜調和搗製三百至二百下,製成如小豆大小的丸藥。每次服藥,不拘時間,用溫酒送服二至三丸。
原文
龍牙(半兩) 赤茯苓(半兩) 雄黃(一分細研) 赤芍藥(一分) 生乾地黃(一分) 羌活(一分) 胡燕糞(半兩微炒) 川烏頭(一分炮裂去皮臍) 真珠(一分細研) 銅鏡鼻(半兩細研) 鬼箭羽(一分) 曾青(一分細研) 露蜂房(一分炙黃) 蜈蚣(一枚微炙去足) 防風(一分去蘆頭) 桂心(一分) 杏仁(一分湯浸去皮尖及雙仁麩炒微黃) 桃奴(一分) 鬼臼(一分去須) 鶴骨(一分塗酥炙微黃) 人參(一分去蘆頭) 川大黃(一分銼碎微炒) 甘草(一分炙微赤色) 芎藭(一分) 陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙) 遠志(一分去心用) 鱉甲(一分塗酥炙令黃去裙襴) 鬼督郵(一分) 白朮(半兩) 貍目(一分炙微黃) 紫蘇子(一分炒微色赤) 石斛(一分去根銼)
白話
龍牙半兩,赤茯苓半兩,雄黃一分,細細研磨。赤芍藥一分,生乾地黃一分,羌活一分,胡燕糞半兩,微微炒過。川烏頭一分,用炮裂法去除表皮和臍部。真珠一分,細細研磨。銅鏡鼻半兩,細細研磨。鬼箭羽一分,曾青一分,細細研磨。露蜂房一分,炙烤至黃色。蜈蚣一條,微微炙烤去除足部。防風一分,去除蘆頭。桂心一分,杏仁一分,用熱水浸泡去除皮尖及雙仁,用麩皮炒至微黃色。桃奴一分,鬼臼一分,去除鬚根。鶴骨一分,塗上酥油炙烤至微黃。人參一分,去除蘆頭。川大黃一分,銼碎微微炒過。甘草一分,炙烤至微紅色。芎藭一分,陳橘皮一分,用熱水浸泡去除白色果瓤後烘乾。遠志一分,去除蓮心使用。鱉甲一分,塗上酥油炙烤至黃色,去除裙邊。鬼督郵一分,白朮半兩,貍目一分,炙烤至微黃。紫蘇子一分,炒至微微帶赤紅色。石斛一分,去除根部並銼碎。
原文
上件藥。搗細羅為散。食前。以暖酒調下半錢。當有蟲從大便中出為效。
白話
以上藥物,搗碎研細過羅製成散劑。飯前用暖酒調和服用半錢。應當會有蟲體從大便中排出作為效驗。
原文
治諸疰入腹。胸膈急痛。鬼擊客忤。傳屍垂死者。藥入喉即愈。雄黃丸方。
白話
治療各種疰病侵入腹中,胸膈緊急疼痛,鬼邪侵擊、客邪忤逆,以及傳屍病垂死的患者,藥物入口咽下即可康復。雄黃丸方。
原文
雄黃(一兩細研水飛過) 硃砂(一兩細研水飛過) 甘遂(半兩煨微黃) 附子(一兩炮裂去皮臍) 豉〔六七(十)粒〕 巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)
白話
雄黃一兩,細細研磨,用水飛法處理過。硃砂一兩,細細研磨,用水飛法處理過。甘遂半兩,用煨法處理至微黃色。附子一兩,用炮裂法去除表皮和臍部。豆豉六至十粒,巴豆一分,去皮去心,用紙包裹研磨去除油分。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如小豆大。每服。不計時候。以粥飲下三丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成粉末。加入已研磨的藥物攪拌均勻,用煉蜜調和搗製三百至二百下,製成如小豆大小的丸藥。每次服藥,不拘時間,用粥湯送服三丸。
原文
治諸疰。鬼擊客忤。心痛上氣。壓夢蠱毒。硃砂丸方。
白話
治療各種疰病,鬼邪侵擊、客邪忤逆,心痛上氣,壓制夢中蠱毒。硃砂丸方。
原文
硃砂(半兩細研) 白礬(半兩燒為灰) 藜蘆(半兩去蘆頭炙) 附子(半兩炮裂去皮臍) 雄黃(半兩細研) 蜈蚣(一枚微炙去足) 巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油入)
白話
硃砂半兩,細細研磨。白礬半兩,燒成灰燼。藜蘆半兩,去除蘆頭後炙烤。附子半兩,用炮裂法去除表皮和臍部。雄黃半兩,細細研磨。蜈蚣一條,微微炙烤去除足部。巴豆一分,去皮去心,用紙包裹研磨去除油分。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如小豆大。每服。不計時候。以暖酒下二丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成粉末。加入已研磨的藥物攪拌均勻,用煉蜜調和搗製三百至二百下,製成如小豆大小的丸藥。每次服藥,不拘時間,用暖酒送服二丸。
原文
治諸疰在人體。寒熱短氣。兩脅下痛引背腰。少力不能行。飲食全少。面目萎黃。小便澀。項強不得俯仰。腹中堅癖。臍下痛。宜服牛黃丸方。
白話
治療各種疰病在人體內。症見寒熱往來、呼吸短促,兩側脅肋下疼痛牵引到背部和腰部,乏力不能行走,飲食很少,面色萎黃,小便不通暢,頸項強直不能俯仰,腹中有堅硬癖塊,肚臍下方疼痛。適宜服用牛黃丸方。
原文
牛黃(一分細研) 麝香(一分細研) 川椒(一分去目及閉口者微炒去汗) 雄黃(一分細研) 川大黃(一分銼碎微炒) 當歸(一分銼微炒) 天雄(三分炮裂去皮臍) 川烏頭(三分炮裂去皮臍)硝石(一分) 人參〔一兩(分)去蘆頭〕 川芒硝(一分) 桂心(一分) 硃砂(一分細研) 細辛(一分) 乾薑(一分炮裂銼) 蜥蜴(一枚微炙) 巴豆(五十枚去皮心研紙裹壓去油)
白話
牛黃一分,細細研磨。麝香一分,細細研磨。川椒一分,去除果目及閉口的,微微炒過去除油性。雄黃一分,細細研磨。川大黃一分,銼碎微微炒過。當歸一分,銼碎微微炒過。天雄三分,用炮裂法去除表皮和臍部。川烏頭三分,用炮裂法去除表皮和臍部。硝石一分,人參一至二分,去除蘆頭。川芒硝一分,桂心一分。硃砂一分,細細研磨。細辛一分,乾薑一分,用炮裂法處理後銼碎。蜥蜴一條,微微炙烤。巴豆五十枚,去皮去心,用紙包裹研磨去除油分。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如小豆大。每服。不計時候。以暖酒下三丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成粉末。加入已研磨的藥物攪拌均勻,用煉蜜調和搗製三百至二百下,製成如小豆大小的丸藥。每次服藥,不拘時間,用暖酒送服三丸。