太平聖惠方

腎黃證候

腎黃證候

腎黃證候6
原文
腎黃者,面色青黃,腰背疼痛,耳中颼颼,百般聲響,腳膝無力,多唾嘔逆,不能下食,悲而不樂。若兩腳浮腫齒黑如大豆者,難治。
白話
腎黃這種病,面色呈現青黃色,腰背疼痛,耳朵裡有颼颼的風聲,以及各種各樣的聲響,腳和膝蓋無力,口水多、嘔吐、氣逆,吃不下東西,悲傷而不快樂。如果兩腳浮腫、牙齒像大豆一樣變黑的,就難以治療了。
原文
烙腎俞二穴、膀胱俞二穴、章門二穴、魂舍二穴、百會穴、三里二穴及兩足心。治腎黃,附子散方。
白話
用烙法刺激腎俞穴(左右各一)、膀胱俞穴(左右各一)、章門穴(左右各一)、魂舍穴(左右各一)、百會穴、三里穴(左右各一)以及兩腳的腳心。治療腎黃,可用附子散這個藥方。
原文
附子(一分炮裂,去皮臍) 乾薑(一分炮裂,銼) 生乾地黃(二兩)
白話
炮製過的附子(一分,要炮到裂開,去除皮和臍),炮製過的乾薑(一分,炮到裂開,切成小塊),生的乾地黃(二兩)。
原文
上件藥,搗篩為散,分為三服。每服,以水一大盞,煎至五分,去滓,不計時候溫服。又方萵苣子(一合細研)
白話
將以上這些藥材,搗碎篩過製成散劑,分成三次服用。每次服用時,用一大盞水,煎煮到剩下五分,去除藥渣,不論時間,溫服。另外一個藥方:萵苣子(一合,細細研磨)。
原文
上以水一大盞,煎至五分,去滓,不計時候溫服。又方蔓荊子(一合)
白話
將上述藥材(萵苣子)用一大盞水,煎煮到剩下五分,去除藥渣,不論時間,溫服。另外一個藥方:蔓荊子(一合)。
原文
上研,令極爛,入熱湯一小盞,攪,去滓。不計時候溫服。
白話
將上述藥材(蔓荊子)研磨,讓它變得非常細爛,加入一小盞熱水,攪拌均勻,去除藥渣。不論時間,溫服。