太平聖惠方

治急黃諸方

治急黃諸方

治急黃諸方20
原文
夫急黃者,由脾胃有熱,穀氣鬱蒸,因為熱毒所加,故卒然發黃,心滿氣喘,命在須臾,故云急黃。
白話
所謂急黃,是由於脾胃有熱,穀氣鬱結蒸發,加上熱毒的侵襲,所以突然發黃,心腹脹滿、氣息喘促,生命危在旦夕,所以稱為急黃。
原文
有得病,但身體面目發黃,初不知是黃,死後乃身面俱黃者是也。其候初得黃病,但發熱心顫者,是急黃也。
白話
有的人患病後,身體面目發黃,起初不知道是黃疸,死後才全身面目都發黃的就是這種情況。其症狀是剛得黃病時,只是發熱、心顫的,就是急黃。
原文
治急黃煩躁,渴欲飲水,面目如金色,龍膽散方。
白話
治療急黃引起的煩躁、口渴想喝水、面目如黃金色,用龍膽散方。
原文
龍膽(一兩去蘆頭) 木通(一兩銼) 土瓜根(一兩) 石膏(二兩) 犀角屑(一兩) 梔子仁(一兩) 川大黃(一兩銼碎微炒) 茅根(一握銼) 川朴硝(一兩)
白話
龍膽(一兩,去蘆頭)、木通(一兩,銼)、土瓜根(一兩)、石膏(二兩)、犀角屑(一兩)、梔子仁(一兩)、川大黃(一兩,銼碎微炒)、茅根(一握,銼)、川朴硝(一兩)。
原文
上件藥,搗篩為散。每服五錢,以水一大盞,煎至五分,去滓,不計時候溫服。治急黃,心膈煩躁,眼目赤痛,犀角散方。
白話
將以上藥物搗碎過篩成散。每次服用五錢,用一大盞水煎煮至五分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療急黃引起的,心膈間煩躁、眼睛紅腫疼痛,用犀角散方。
原文
犀角屑(一兩) 茵陳(二兩) 黃芩(一兩) 梔子仁(一兩) 川升麻(一兩) 川芒硝(二兩)
白話
犀角屑(一兩)、茵陳(二兩)、黃芩(一兩)、梔子仁(一兩)、川升麻(一兩)、川芒硝(二兩)。
原文
上件藥,搗篩為散。每服四錢,以水一中盞,入竹葉三七片,煎至六分,去滓,不計時候溫服。治急黃,身如金色,赤小豆散方。
白話
將以上藥物搗碎過篩成散。每次服用四錢,用一中盞水煎煮,加入三十片竹葉,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療急黃引起的,身體呈黃金色,用赤小豆散方。
原文
赤小豆(一兩) 丁香(一分) 黍米(一分) 瓜蒂(半分) 薰陸香(一錢) 青布(五寸燒灰) 麝香(一錢細研)
白話
赤小豆(一兩)、丁香(一分)、黍米(一分)、瓜蒂(半分)、薰陸香(一錢)、青布(五寸,燒灰)、麝香(一錢,細研)。
原文
上件藥,搗細羅為散,都研令勻。每服不計時候,以清粥飲調下一錢,若用少許吹鼻中,當下黃水即效。
白話
將以上藥物仔細搗碎過篩成散,全部研磨均勻。每次服用不拘時間,用清粥湯調和服用一錢,若用少許吹入鼻中,當下黃水流出即可見效。
原文
治急黃,頭目四肢煩熱疼痛,小便赤,大便難,心燥不得睡,白蘚皮散方。
白話
治療急黃引起的頭目四肢煩躁發熱、疼痛,小便赤澀,大便困難,心躁不能入睡,用白蘚皮散方。
原文
白蘚皮(半兩) 川升麻(半兩) 川朴硝(一兩) 茵陳(一兩) 黃芩(半兩) 梔子仁(半兩) 大青(半兩) 川大黃(二兩銼碎,微炒) 葛根(半兩銼)
白話
白蘚皮(半兩)、川升麻(半兩)、川朴硝(一兩)、茵陳(一兩)、黃芩(半兩)、梔子仁(半兩)、大青(半兩)、川大黃(二兩,銼碎微炒)、葛根(半兩,銼)。
原文
上件藥,搗細羅為散。每服,以新汲水調服三錢。
白話
將以上藥物仔細搗碎過篩成散。每次服用,用新汲水調和服用三錢。
原文
須臾當利一、兩行,如人行十里未利,即再服。治急黃,宜服丁香散吐之方。丁香(七粒) 瓜蒂(七枚) 赤小豆(七粒)
白話
片刻後應當腹瀉一至兩次,如果行走十里路尚未腹瀉,就再服一次。治療急黃,適宜服用丁香散催吐方。丁香(七粒) 瓜蒂(七枚) 赤小豆(七粒)
原文
上件藥,搗細羅為散,以雞子清一枚相和,用新汲水調。頓服。當吐利,即效;未應,即再服。治急黃,心神煩悶方。秦艽(一兩去苗,細銼) 牛乳(一大盞)
白話
將以上藥物搗細過篩成散,用雞蛋清一枚混合,用新汲水調和。一次服下。應當嘔吐腹瀉,即有效;沒有反應,就再服一次。治療急黃,心神煩悶方:秦艽(一兩,去苗,細銼)、牛乳(一大盞)。
原文
上件藥,相和,煎至六分,去滓。溫溫頓服。
白話
將以上藥物混合,煎煮至六分,去除藥渣。趁溫熱一次服下。
原文
治急黃,心上堅硬,渴欲飲水,喘粗,眼黃,但有一候,則宜服此瓜蒂散吐之方。瓜蒂(一合) 赤小豆(一合)
白話
治療急黃引起的,心口部位堅硬,口渴想喝水,喘息粗重,眼睛發黃,只要出現其中一個症狀,就適宜服用這個瓜蒂散催吐方。瓜蒂(一合)、赤小豆(一合)。
原文
上件藥,搗細羅為散。每服,以暖漿水調下二錢。
白話
將以上藥物仔細搗碎過篩成散。每次服用,用溫暖的漿水調和服用二錢。
原文
須臾當吐,如人行五里未吐,即再服;若病輕者,吹鼻中二、三豆粒大,當鼻中黃水大出,即效。治急黃,及心黃狂走,煩躁不解方。
白話
片刻後應當嘔吐,如果行走五里路尚未嘔吐,就再服一次;如果病情較輕的,吹入鼻中二、三粒豆大小的量,當鼻中黃水大量流出,即有效果。治療急黃,以及心黃引起的發狂奔走、煩躁不能緩解的方子。
原文
生雞子(二枚去黃,用白) 川朴硝(半兩細研)上件藥相和,熟調頓服之效。治急黃方。
白話
生雞蛋(兩枚去除蛋黃,用蛋清) 川朴硝(半兩細研)將以上藥物混合,充分調勻一次服下即有效果。治療急黃方。
原文
上取蔓荊子油一合,服之,效。如無油,則取蔓荊子一合,和水研服之,亦效。
白話
取蔓荊子油一合服用,有效果。如果沒有油,就取蔓荊子一合,用水研磨後服用,也有效果。