原文
栝蔞根(二兩) 麥門冬(二兩去心焙) 苦參(三分銼) 人參(三分去蘆頭) 知母(三分)
栝蔞根(二兩)、麥門冬(二兩,去心焙)、苦參(三分,銼)、人參(三分,去蘆頭)、知母(三分)。
原文
上件藥。搗羅為末。用牛膽汁和丸。如小豆大。不計時候。以清粥飲下二十丸。又方。
上述藥物,搗碎篩成粉末,用牛膽汁調和成丸,如小豆大小。不限時間,用清粥飲送服二十丸。又一方。
原文
水蛇(一條活者剝皮炙黃搗末) 蝸牛(不限多少水浸五日取涎入膩粉一分煎令稠) 麝香(一分細研)
水蛇(一條活的,剝皮炙黃,搗成末)、蝸牛(不限多少,用水浸泡五日,取得黏液,加入一分膩粉,煎至濃稠)、麝香(一分,細細研磨)。
原文
上件藥。用粟米飯和丸。如綠豆大。每服。不計時候。以生薑湯下十丸。治消渴煩熱悶亂。宜服此方。
上述藥物,用粟米飯調和成丸,如綠豆大小。每次服用,不限時間,用生薑湯送服十丸。治療消渴、煩熱、悶亂,宜服此方。
原文
苦參(三兩銼) 黃連(一兩去須) 麝香(一錢細研)
苦參(三兩,銼)、黃連(一兩,去須)、麝香(一錢,細細研磨)。
原文
上件藥。搗羅為末。入麝香。研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以清粥飲下二十丸。
上述藥物,搗碎篩成粉末,加入麝香,研磨均勻。用煉蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用不限時間,用清粥飲送服二十丸。
原文
黃連〔一兩(斤)去須〕 生地黃(五斤爛研布絞取汁)
黃連(一斤,去須)、生地黃(五斤,爛研,用布絞取汁)。
原文
上搗黃連碎。入地黃汁內。浸一宿。曝乾。又浸。又曝。令地黃汁盡為度。曝乾搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以清粥飲下二十丸。治消渴。飲水絕多。身體黃瘦方。
將黃連搗碎,放入地黃汁中,浸泡一夜,曬乾,再浸泡,再曬乾,以地黃汁用完為度。曬乾後搗碎篩成粉末,用煉蜜調和,搗三五百杵,製成梧桐子大小的丸。不限時間,用清粥飲送服二十丸。治療消渴,飲水極多,身體黃瘦的藥方。
原文
上件藥。搗羅為末。入鐵粉研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。不計時候。煎茅根湯下二十丸。又方。
上述藥物,搗碎篩成粉末,加入鐵粉研磨均勻。用煉蜜調和成丸,如梧桐子大小。不限時間,用煎茅根湯送服二十丸。又一方。
原文
黃連(半兩去須) 黃丹(半兩炒令紫色) 豆豉(半兩炒乾)
黃連(半兩,去須)、黃丹(半兩,炒至紫色)、豆豉(半兩,炒乾)。
原文
上件藥。搗羅為末。入黃丹研令勻。用軟飯和丸。如梧桐子大。每於食後。以溫水下十五丸。又方。密陀僧(三分細研) 黃連(三分去須)
上述藥物,搗碎篩成粉末,加入黃丹研磨均勻。用軟飯調和成丸,如梧桐子大小。每次在飯後,用溫水送服十五丸。又一方:密陀僧(三分,細研)、黃連(三分,去須)。
原文
上件藥。搗細羅為散。都研令細。每遇渴時。抄一字於舌上。以水下之。又方。
上述藥物,搗細篩成散,全部研磨細緻。每當口渴時,取一字份量放在舌上,用水送下。又一方。
原文
瓦窯突上黑煤。結干似鐵屎者。半斤。搗取末。更以生薑四兩同搗。絹袋盛。以水五升浸。取汁。不計時候。冷飲半合。治消渴。小便不利方。宜多燒竹瀝。食後時飲一合。又方。
瓦窯煙囪上的黑煤,凝結乾燥像鐵屎的,半斤。搗成粉末,再用生薑四兩一同搗爛,用絹袋盛裝,用水五升浸泡,取汁。不限時間,冷飲半合。治療消渴、小便不利的藥方。宜多燒竹瀝,飯後時常飲用一合。又一方。
原文
黃柏半斤。細銼。以水一斗。煮三二十沸。去滓。恣意飲之。便愈。又方。
黃柏半斤,細細銼碎,用水一斗,煮三二十沸,去渣,隨意飲用,即癒。又一方。
原文
故屋上古瓦兩口。淨洗捶碎。以水煮取濃汁。食後。溫頻服一小盞。又方。黃連(三兩去須)
舊屋上的古瓦兩片,洗淨捶碎,用水煮取濃汁。飯後,溫熱頻服一小盞。又一方:黃連(三兩,去須)。
原文
上搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。以溫水下二十丸。又方。桑根白皮(三兩銼)
將上述藥搗碎篩成粉末,用煉蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次在飯後,用溫水送服二十丸。又一方:桑根白皮(三兩,銼)。
原文
上以水三大盞。煎至二盞。去滓。溫溫頻服一小盞。治消渴熱。或心神煩亂。宜服此方。
以上藥物用水三大盞,煎至二盞,去渣,溫熱頻服一小盞。治療消渴發熱,或心神煩亂,宜服此方。
原文
冬瓜一枚。近一頭切斷。去子。以黃連二兩。去須。杵為末。納瓜中。合定。用繩縛。蒸半日取出。候冷熱得所。取瓜中水。不計時候。飲一小盞。其冬瓜皮肉。曬乾。兼理骨蒸勞。及酒黃多年者。為散。每於食後。以溫水調下二錢其效。又方。
冬瓜一枚,從靠近一頭處切斷,去子。用黃連二兩,去須,搗成粉末,放入冬瓜中,合定,用繩子捆綁,蒸半天取出,等待冷熱適宜,取出瓜中的水,不限時間,飲一小盞。其冬瓜皮肉曬乾,還可治療骨蒸勞以及患酒黃多年者,製成散,每次飯後用溫水調服二錢,有效。又一方。
原文
生栝蔞根五兩。爛研。用水三大盞。浸一宿。絞取汁。每於食後。服一小盞。又方。
生栝蔞根五兩,爛研,用水三大盞浸泡一夜,絞取汁。每次在飯後,服用一小盞。又一方。
原文
秋麻子半升。以水三大盞。煎至二盞。去滓。時服一小盞。又方。
秋麻子半升,用水三大盞,煎至二盞,去渣,時常服用一小盞。又一方。
原文
罌粟一合。細研。以溫水一大盞。調令勻。分三服。食前服之。又方。
罌粟一合,細細研磨,用溫水一大盞調勻,分三次服用,飯前服。又一方。
原文
活蝸牛四十九枚。以水一大盞。於瓷器中浸一宿。以器蓋之。其蝸牛自緣其器上。取水頓服之。重者不過三服。又方。
活蝸牛四十九枚,用水一大盞,在瓷器中浸泡一夜,用器皿蓋住。蝸牛自然會爬在器皿上,取水一次服下。病情重的,不過三服。又一方。
原文
桑椹熟之時。盡意多食之。唯多益佳。渴即便瘥。又方。地骨皮(一兩末)
桑椹成熟的時候,盡量多吃,越多越好,口渴即可痊癒。又一方:地骨皮(一兩,末)。
原文
上以半天河水一中盞。井華水一大盞。同煎至一大盞。去滓。食後分溫二服。又方。
用半天河水一中盞、井華水一大盞,一同煎至一大盞,去渣,飯後分兩次溫服。又一方。
原文
冬瓜瓤一兩。曝乾搗碎。以水一中盞。煎至六分。去滓溫服。又方。黍米泔一大盞。溫服之。又方。田中活螺(三升洗去土)
冬瓜瓤一兩,曬乾搗碎,用水一中盞煎至六分,去渣溫服。又一方:黍米泔一大盞,溫服。又一方:田中活田螺(三升,洗去泥土)。
原文
上以糯米二升。煮為稀粥。可及二斗。已來。候冷。即將田螺置於冷粥盆內。以物蓋養之。待螺食盡粥。卻吐出沫。收之。任性飲之。又方。
用糯米二升,煮成稀粥,大約二斗左右,等待冷卻。然後將田螺放入冷粥盆內,用東西蓋住養著,等到田螺吃盡粥,會吐出泡沫,收集起來,隨意飲用。又一方。
原文
黃肥栝蔞一顆。以酒一中盞。洗取瓤。去皮子。煎成膏。入白礬末一兩。和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以粥飲下十丸。又方。
黃色肥大的栝蔞一顆,用酒一中盞,洗取瓤,去皮和子,煎成膏,加入白礬末一兩,調和成丸,如梧桐子大小。每次服用不限時間,用粥飲送服十丸。又一方。
原文
黑鉛銼為末。用水銀同結如泥。取大豆許大。常含咽津。又方。黃丹(不限多少)
黑鉛銼成粉末,用水銀一同結成如泥狀。取大豆大小的量,經常含在口中咽下津液。又一方:黃丹(不限多少)。
原文
上每服。以新汲水調下一錢。兼每日作蕎麥仁粥。空腹食一大盞。又方。蠶蛹(一兩)
每次服用,用新汲取的水調下一錢。同時每天做蕎麥仁粥,空腹吃一大盞。又一方:蠶蛹(一兩)。
原文
上以無灰酒一中盞。水一大盞。同煮取一中盞。澄清。去蠶蛹服之。又方。頓服烏麻油一二合。神驗。又方。黃瓜根(三兩) 黃連(三兩去須)
用無灰酒一中盞、水一大盞,一同煮取一中盞,澄清,去掉蠶蛹服用。又一方:一次服下烏麻油一二合,神驗。又一方:黃瓜根(三兩)、黃連(三兩,去須)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。以溫水下二十丸。又方。兔骨(一具炙微黃搗碎) 大麥苗(二斤切)
上述藥物,搗碎篩成粉末,用煉蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次在飯後,用溫水送服二十丸。又一方:兔骨(一具,炙微黃,搗碎)、大麥苗(二斤,切)。
原文
上以水一斗。煮取汁五升。每服一小盞。日三四服。治消渴發動。飲水無限。口乾渴方。生蘿蔔。爛搗絞汁二升。任性渴即飲之。又方。豆豉三合。以水二大盞。煎取濃汁。頓服。
以上藥物用水一斗,煮取汁五升,每次服用一小盞,每日三四次。治療消渴發作,飲水無限,口乾口渴的藥方。生蘿蔔,爛搗絞汁二升,隨意口渴即飲用。又一方:豆豉三合,用水二大盞,煎取濃汁,一次服下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。