太平聖惠方

治心疝諸方

治心疝諸方

治心疝諸方22
原文
夫疝者痛也。由陰氣積於內。寒氣不散。上衝心。故使心痛。謂之心疝也。其痛也。或如錐刀所刺。或陰陽而疼痛。或四肢逆冷。或唇口變青。皆其候也。
白話
疝就是疼痛的意思。由於陰氣積聚在體內,寒氣不能散發,向上衝擊心臟,所以使人疼痛,這就叫做心疝。它的疼痛,有的像被錐子或刀刺一樣,有的陰陽不和而疼痛,有的四肢冰冷,有的嘴唇和口腔變成青色,這些都是它的症候。
原文
治心疝。心腹痛如錐刀所刺。宜服木香丸方。
白話
治療心疝,心腹疼痛像被錐子和刀刺一般,適宜服用木香丸方。
原文
木香(一兩) 羌活(一兩) 檳榔(一兩) 桂心(一兩) 青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 蓬莪朮(一兩)
白話
木香一兩、羌活一兩、檳榔一兩、桂心一兩、青橘皮一兩(用熱水浸泡後去除白色內膜再烘乾)、蓬莪朮一兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱酒下二錢。
白話
上述藥物,搗碎並細篩成粉末。不限定服藥時間,用熱酒送服二錢。
原文
治心疝。心腹㽲刺疼痛。脅下滿脹。宜服赤芍藥丸方。
白話
治療心疝,心腹痙攣刺痛,脇下脹滿,適宜服用赤芍藥丸方。
原文
赤芍藥(一兩) 桔梗(一兩去蘆頭) 細辛(一兩) 桂心(一兩) 木香(一兩) 乾薑(一兩炮裂銼) 檳榔(一兩) 附子(一兩炮裂去皮臍) 川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗)
白話
赤芍藥一兩、桔梗一兩(去除根頭)、細辛一兩、桂心一兩、木香一兩、乾薑一兩(炮裂切碎)、檳榔一兩、附子一兩(炮裂去除皮臍)、川椒一兩(去除椒目及閉口者微微炒過去除油性)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。以熱酒下三十丸。日四五服。治三二十年心疝神驗方。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末。用煉蜜調和搗製三百杵左右,作成丸如梧桐子大小。每次服用,用熱酒送服三十丸,每日服用四五次。
原文
射干(半兩) 吳茱萸〔三(二)兩湯浸七遍焙乾微炒〕
白話
射干半兩、吳茱萸三(二)兩(用熱水浸泡七次後烘乾微微炒過)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以粥飲下五丸。日二服。藥勢欲盡。乃可吃熱食。良。治心疝。心腹痛。宜服牡丹丸方。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末。用煉蜜調和作成丸,如綠豆大小。每次服用,用粥湯送服五丸,每日服用二次。藥力快要消失時,才可以吃熱食。此方甚好。
原文
牡丹(一兩) 桂心(一兩) 川烏頭(一兩炮裂去皮臍) 木香(一兩) 吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒) 檳榔(一兩)
白話
牡丹一兩、桂心一兩、川烏頭一兩(炮裂去除皮臍)、木香一兩、吳茱萸一兩(用熱水浸泡七次後烘乾微微炒過)、檳榔一兩。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如綠豆大。每服。以溫酒服十丸。日四五服。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末。用煉蜜調和搗製三百杵左右,作成丸如綠豆大小。每次服用,用溫酒送服十丸,每日服用四五次。
原文
治心疝。心腹中㽲刺。疼痛不可忍。硃砂丸方。
白話
治療心疝,心腹中痙攣刺痛,疼痛不能忍受,用硃砂丸方。
原文
硃砂(半兩細研) 桂心(半兩) 附子(一兩炮裂去皮臍) 麝香(半錢細研) 桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 巴豆(二十一枚去皮心研紙裹壓去油)
白話
硃砂半兩(細細研磨)、桂心半兩、附子一兩(炮裂去除皮臍)、麝香半錢(細細研磨)、桃仁半兩(用熱水浸泡去除皮尖及雙仁,用麩炒至微微發黃)、巴豆二十一枚(去除皮和心,研磨後用紙包裹壓去油脂)。
原文
上件藥。搗羅為末。以麵糊和丸。如梧桐子大。每服。以醋湯下二丸。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末。用麵糊調和作成丸,如梧桐子大小。每次服用,用醋湯送服二丸。
原文
治心疝。心腹痛。四肢逆冷。面色青黑。宜服桃仁丸方。
白話
治療心疝,心腹疼痛,四肢冰冷,面色青黑,適宜服用桃仁丸方。
原文
桃仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 沒藥 安息香 乳香 麝香(細研) 木香 吳茱萸〔湯浸七遍焙乾微炒以上各一兩(分)〕 桂心
白話
桃仁(用熱水浸泡去除皮尖及雙仁,用麩炒至微微發黃)、沒藥、安息香、乳香、麝香(細細研磨)、木香、吳茱萸(用熱水浸泡七次後烘乾微微炒過,以上各一兩)、桂心。
原文
上件藥。搗羅為末。都研令勻。用蒸餅和丸。如小豆大。不計時候。以暖酒嚼下二十丸。治心疝。心腹中如錐刀所刺疼痛方。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末,全部研磨均勻。用蒸餅調和作成丸,如小豆大小。不限定服藥時間,用暖酒嚼服二十丸。
原文
巴豆(半兩) 附子(一兩去皮臍生用) 川烏頭(一兩去皮臍生用) 乾漆(三分搗碎炒令煙出)桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 木香(半兩) 檳榔(半兩) 蓬莪朮(三分)
白話
巴豆半兩、附子一兩(去除皮臍生用)、川烏頭一兩(去除皮臍生用)、乾漆三分(搗碎炒至冒煙)、桃仁三分(用熱水浸泡去除皮尖及雙仁,用麩炒至微微發黃)、木香半兩、檳榔半兩、蓬莪朮三分。
原文
上件藥。先以巴豆附子烏頭等三味。以水煮一日久。取出。各去皮巴豆去心膜。一處搗如泥。諸藥別搗羅為末。相和巴豆等。入醋煮麵糊和丸。如綠豆大。不計時候。以醋湯下五丸。
白話
上述藥物,先將巴豆、附子、烏頭這三味,用水煮一整天。取出後,分別去除皮和巴豆的心膜,一起搗成泥狀。其他藥物另外搗碎並篩成粉末,再與巴豆等混合。加入醋煮麵糊調和方法,作成丸如綠豆大小。不限定服藥時間,用醋湯送服五丸。
原文
治心疝。心腹內攻刺疼痛。腹脅虛脹。宿食不消。或時吐逆。少思飲食方。
白話
治療心疝,心腹內攻刺痛,腹脇虛滿脹氣,積食不消化,有時嘔吐逆氣,不想吃東西的方子。
原文
硃砂(一兩細研水飛過) 半夏(一兩湯洗七遍去滑) 川烏頭(半兩去皮臍生用)
白話
硃砂一兩(細細研磨用水飛過)、半夏一兩(用熱水洗滌七次去除滑性)、川烏頭半兩(去除皮臍生用)。
原文
上件藥。搗羅為末。醋煮麵糊和丸。如小豆大。不計時候。以生薑橘皮湯下五丸。
白話
上述藥物,搗碎並篩成粉末。用醋煮麵糊調和作成丸,如小豆大小。不限定服藥時間,用生薑橘皮湯送服五丸。