原文
夫冷熱不分則成霍亂。霍亂若心腹脹滿者。是寒氣與臟氣相搏。真邪相攻。不得吐利。故令腹脹滿也。其有吐利過多。臟虛。邪猶未盡。邪客於脾。氣不宣發。亦令心腹脹滿也。
冷熱失調就會形成霍亂。霍亂如果出現心腹脹滿的症狀,是因為寒氣與臟氣相互搏擊,真氣與邪氣相互攻伐,不能嘔吐和腹瀉,所以導致腹脹滿悶。其中有因為嘔吐腹瀉過多,臟腑虛弱,邪氣尚未完全祛除,邪氣侵襲脾臟,氣機不能宣暢發散,也會導致心腹脹滿。
原文
治霍亂吐利。心煩轉筋。腹脅脹滿。宜服桂心散方。
治療霍亂嘔吐腹瀉、心煩不安、小腿抽筋、腹脅脹滿,適宜服用桂心散。
原文
桂心(半兩) 人參(三分去蘆頭) 香葇(二兩) 木瓜(二兩乾者) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 甘草(半兩炙微赤銼) 乾薑(半兩炮裂銼) 檳榔(一兩)
桂心(半兩)人參(三分,去除蘆頭)香葇(二兩)木瓜(二兩,曬乾者)陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)甘草(半兩,炙烤至微紅後銼碎)乾薑(半兩,炮製至裂開後銼碎)檳榔(一兩)
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎並過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。
原文
治霍亂吐瀉。心腹脹滿。脾胃虛弱。四肢逆冷。訶黎勒散方。
治療霍亂嘔吐腹瀉、心腹脹滿、脾胃虛弱、四肢冰冷,採用訶黎勒散。
原文
訶黎勒皮(一兩微煨) 白茯苓(一兩) 桂心(一兩) 厚朴(二兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 甘草(一分炙微赤銼)
訶黎勒皮(一兩,微火烘烤)白茯苓(一兩)桂心(一兩)厚朴(二兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)甘草(一分,炙烤至微紅後銼碎)
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入棗二枚。生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候熱服。
以上藥物,搗碎並過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,加入大棗二枚、生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間熱服。
原文
治霍亂吐瀉多。脾胃虛乏。心腹脹滿。不思飲食。藿香散方。
治療霍亂嘔吐腹瀉較多、脾胃虛弱乏力、心腹脹滿、不思飲食,採用藿香散。
原文
藿香(半兩) 當歸(半兩銼微炒) 人參(半兩去蘆頭) 木瓜(一兩乾者) 桂心(半兩) 白朮(一兩) 附子(三分炮裂去皮臍) 芎藭(半兩)
藿香(半兩)當歸(半兩,銼碎微炒)人參(半兩,去除蘆頭)木瓜(一兩,曬乾者)桂心(半兩)白朮(一兩)附子(三分,炮製至裂開去除皮臍)芎藭(半兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎並粗略過羅篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、大棗三枚,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。
原文
治霍亂吐逆下利。心腹脹滿。腳轉筋。手足冷。吳茱萸散方。
治療霍亂嘔吐呃逆、腹瀉、心腹脹滿、小腿抽筋、手足冰冷,採用吳茱萸散。
原文
吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
吳茱萸(半兩,用熱湯浸泡七次後烘乾微炒)厚朴(一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候熱服。又方。
以上藥物,搗碎並粗略過羅篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間熱服。另一個方劑。
原文
香葇(一握切) 生薑(半兩切) 木瓜(一兩銼)
香葇(一把,切碎)生薑(半兩,切碎)木瓜(一兩,銼碎)
原文
上件藥。以水二大盞。煎至一盞。去滓。入白米半合。煮成粥。入少醬汁為味。吃一兩服效。又方。
以上藥物,用水二大盞,煎煮至一盞。去除藥渣,加入白米半合,煮成粥,加入少量醬汁調味。服用一二劑見效。另一個方劑。
原文
白朮(二兩) 枳殼(二兩麩炒微黃去瓤) 桂心(一兩)
白朮(二兩)枳殼(二兩,用麩皮拌炒至微黃去除內瓤)桂心(一兩)
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入棗三枚。生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候熱服。
以上藥物,搗碎並過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入大棗三枚、生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間熱服。
治療霍亂、心胸悶塞不暢、腹脅脹滿、嘔吐,採用紫蘇丸。
原文
紫蘇莖葉(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 人參(一兩去蘆頭) 高良薑(一兩銼) 桂心(二兩)
紫蘇莖葉(一兩)陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)人參(一兩,去除蘆頭)高良薑(一兩,銼碎)桂心(二兩)
原文
上件藥。搗羅為散。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以熱酒嚼下二十丸。
以上藥物,搗碎並過羅篩製成散劑,用煉蜜調和搗制三百至二百杵,製成如梧桐子大小的丸藥。不拘時間,用熱酒送服二十丸。
原文
治霍亂。及脾胃氣虛。腹脹妨悶。不思飲食。白豆蔻丸方。
治療霍亂,以及脾胃氣虛、腹脹悶塞、不思飲食,採用白豆蔻丸。
原文
白豆蔻(三分去皮) 乾薑(半兩炮裂銼) 白朮(一兩) 甘草(半兩炙微赤銼) 人參(三分去蘆頭) 桂心(半兩) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 訶黎勒皮(三分)
白豆蔻(三分,去皮)乾薑(半兩,炮製至裂開後銼碎)白朮(一兩)甘草(半兩,炙烤至微紅後銼碎)人參(三分,去除蘆頭)桂心(半兩)厚朴(一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)訶黎勒皮(三分)
原文
上件藥。搗為散。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。以生薑棗湯下二十丸。日四五服。治霍亂。及脾胃氣虛。腹脹。不能飲食方。
以上藥物,搗碎製成散劑,用煉蜜調和搗制三百至二百杵,製成如梧桐子大小的丸藥。每次服用,用生薑大棗湯送服二十丸,每日服用四五次。治療霍亂,以及脾胃氣虛、腹脹、不能飲食的方劑。
原文
人參(三分去蘆頭) 香葇(一握銼) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)
人參(三分,去除蘆頭)香葇(一把,銼碎)陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)
原文
上件藥。搗篩為散。分為四服。每服以水一中盞。入棗二枚。生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治霍亂嘔逆。腹鳴下利。心下脹滿方。
以上藥物,搗碎並過篩製成散劑,分成四份服用。每次服用,用水一中盞,加入大棗二枚、生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂嘔吐呃逆、腹鳴腹瀉、心下脹滿的方劑。
原文
陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 半夏(三分湯浸七遍去滑) 乾薑(半兩炮裂銼)
陳橘皮(一兩,用熱湯浸泡後去除白色內膜烘乾)半夏(三分,用熱湯浸泡七次去除滑性)乾薑(半兩,炮製至裂開後銼碎)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎並粗略過羅篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不拘時間溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。