太平聖惠方

治霍亂嘔吐不止諸方

治霍亂嘔吐不止諸方

治霍亂嘔吐不止諸方22
原文
夫冷熱不調。飲食不節。則使人陰陽清濁之氣相干。而變亂於腸胃之間。則成霍亂。霍亂而嘔吐者。是冷氣客於腑臟之間。或上攻於心則心痛。或下攻於腹則腹痛。若先心痛者則先吐。先腹痛者則先利。而此嘔吐是冷入於胃。胃氣變冷。邪氣既盛。穀氣不和。胃氣逆上。故嘔吐也。
白話
若冷熱失調、飲食不節,就會使人體陰陽清濁之氣相互侵犯干擾,因而在腸胃之間發生變異紊亂,就形成霍亂。霍亂而嘔吐的,是因為冷氣侵襲停留在腑臟之間,有的向上攻心就會心痛,有的向下攻腹就會腹痛。如果先心痛的,就先嘔吐;先腹痛的,就先腹瀉。而這裡所說的嘔吐,是因為寒氣侵入胃中,胃氣變得寒冷,邪氣已經強盛,穀氣不能調和,胃氣向上逆行,所以嘔吐。
原文
治霍亂嘔吐。脾胃虛冷。氣隔。不思飲食。訶黎勒散方。
白話
治療霍亂嘔吐、脾胃虛弱寒冷、氣機阻隔、不想飲食,用訶黎勒散方。
原文
訶黎勒皮(三分) 桂心(半兩) 白朮(一兩) 澤瀉(半兩) 人參(半兩去蘆頭) 乾薑(半兩炮裂銼) 甘草(一分炙微赤銼) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 赤芍藥(半兩) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
白話
訶黎勒皮三分、桂心半兩、白朮一兩、澤瀉半兩、人參半兩去掉蘆頭、乾薑半兩炮裂切碎、甘草一分微炙變赤切碎、陳橘皮一兩用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾、赤芍藥半兩、厚朴一兩去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫溫服之。又方。
白話
以上藥物,搗成粗粉過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎至六分,去除藥渣,溫熱服用。又一方。
原文
厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 桂心(半兩) 枳實(半兩麩炒微黃) 半夏(半兩湯洗七遍去滑) 人參(半兩去蘆頭) 白朮(一兩)
白話
厚朴一兩去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟、桂心半兩、枳實半兩用麩皮炒至微黃、半夏半兩用熱水洗滌七遍去除黏液、人參半兩去掉蘆頭、白朮一兩
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。溫溫頻服。又方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎至六分,去除藥渣,頻頻溫熱服用。又一方。
原文
白朮(半兩) 肉豆蔻(半兩去殼) 人參(半兩去蘆頭) 厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙香熟) 陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)
白話
白朮半兩、肉豆蔻半兩去掉外殼、人參半兩去掉蘆頭、厚朴三分去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟、陳橘皮三分用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治霍亂嘔吐不止。宜服人參散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂嘔吐不止,適宜服用人參散方。
原文
人參(一兩去蘆頭) 白朮(一兩) 甘草(半兩炙微赤銼) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 半夏(半兩湯浸七遍去滑)
白話
人參一兩去掉蘆頭、白朮一兩、甘草半兩微炙變赤切碎、厚朴一兩去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟、陳橘皮一兩用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾、半夏半兩用熱水浸泡七遍去除黏液
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入棗二枚。生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。又方。
白話
以上藥物,搗成粗粉過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入棗二枚、生薑半分,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。又一方。
原文
肉豆蔻(一兩去殼) 人參(一兩去蘆頭) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
白話
肉豆蔻一兩去掉外殼、人參一兩去掉蘆頭、厚朴一兩去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一大盞。入生薑半分。粟米二撮。煎至五分。去滓。不計時候溫服。治霍亂。食不消化。嘔吐不止。桔梗散方。
白話
以上藥物,搗成粗粉過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一大盞,加入生薑半分、粟米二撮,煎至五分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂食物不消化、嘔吐不止,用桔梗散方。
原文
桔梗(一兩去蘆頭) 白朮(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 乾薑(半兩炮裂銼) 白茯苓(三分) 枇杷葉(半兩拭去毛炙微黃) 高良薑(半兩銼) 甘草〔二(一)分炙微赤銼〕
白話
桔梗一兩去掉蘆頭、白朮一兩、陳橘皮一兩用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾、乾薑半兩炮裂切碎、白茯苓三分、枇杷葉半兩擦去絨毛炙烤至微黃、高良薑半兩切碎、甘草二分炙微赤切碎
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入倉粳米五十粒。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治霍亂。嘔吐腹脹。厚朴散方。
白話
以上藥物,搗成粗粉過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入倉粳米五十粒、棗三枚,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂、嘔吐腹脹,用厚朴散方。
原文
厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 桂心(半兩) 枇杷葉(一分去毛炙微黃) 枳實(半兩麩炒微黃)
白話
厚朴一兩去掉粗皮塗抹生薑汁炙烤至香熟、桂心半兩、枇杷葉一分去掉絨毛炙烤至微黃、枳實半兩用麩皮炒至微黃
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治霍亂。吐少嘔多者。宜服此方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂、嘔吐少而噁心多的人,適宜服用此方。
原文
附子(一兩炮裂去皮臍) 半夏(一兩湯洗七遍去滑) 乾薑(一兩炮裂銼)
白話
附子一兩炮裂去掉外皮和臍部、半夏一兩用熱水洗滌七遍去除黏液、乾薑一兩炮裂切碎
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入粳米五十粒。棗二枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。治霍亂。脾胃虛冷氣逆。嘔吐不止方。
白話
以上藥物,搗成粗粉過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入粳米五十粒、棗二枚,煎至六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。治療霍亂、脾胃虛弱寒冷氣機上逆、嘔吐不止的方子。
原文
陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 乾薑(半兩炮裂銼) 蓽茇(三分) 桂心(半兩) 人參(半兩去蘆頭) 甘草(半兩炙微赤銼) 白朮(一兩) 神麯(一兩炒微黃) 附子(一兩炮裂去皮臍)
白話
陳橘皮一兩用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾、乾薑半兩炮裂切碎、蓽茇三分、桂心半兩、人參半兩去掉蘆頭、甘草半兩微炙變赤切碎、白朮一兩、神麯一兩炒至微黃、附子一兩炮裂去掉外皮和臍部
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以粥飲下三十丸。又方。
白話
以上藥物,搗碎過羅篩製成細末,用煉蜜混合搗杵二百至三百次,製成如梧桐子大小的丸劑,不拘時間,用粥湯送服三十丸。又一方。
原文
肉豆蔻(一兩去殼) 人參(一兩去蘆頭) 白朮(一兩) 甘草(半兩炙微赤銼) 高良薑(三分銼) 桂心(三分) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 胡椒(半兩)
白話
肉豆蔻一兩去掉外殼、人參一兩去掉蘆頭、白朮一兩、甘草半兩微炙變赤切碎、高良薑三分切碎、桂心三分、陳橘皮一兩用熱湯浸泡去掉白色果瓤烘乾、胡椒半兩
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以粥飲下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎過羅篩製成細末,用煉蜜混合搗杵二百至三百次,製成如梧桐子大小的丸劑,不拘時間,用粥湯送服三十丸。