太平聖惠方

治腳氣嘔逆諸方

治腳氣嘔逆諸方

治腳氣嘔逆諸方23
原文
夫腳氣嘔逆者。由風濕毒氣。攻於脾胃故也。脾為受盛之府。胃為水穀之海。今脾胃虛弱。為風邪所乘。則心胸煩滿。痰飲留滯。故令嘔逆也。
白話
腳氣嘔逆的原因,是由於風濕毒氣侵襲脾胃的緣故。脾是容納食物的器官,胃是容納水穀的地方。現在脾胃虛弱,被風邪侵襲,就會心胸煩悶滿悶,痰飲積滯停留,所以導致嘔逆。
原文
治腳氣煩悶嘔逆。心胸壅悶。不能下食。半夏散方。
白話
治療腳氣煩悶嘔逆、心胸堵塞悶滿、不能進食的症狀,用半夏散方。
原文
半夏(三分湯浸七遍去滑) 赤茯苓(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 紫蘇莖葉〔一兩(半)〕 前胡(一兩) 桂心(三分) 檳榔(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)
白話
半夏三分,用湯浸泡七遍去除黏液;赤茯苓一兩;人參一兩,去除根頭;紫蘇莖葉一兩半;前胡一兩;桂心三分;檳榔一兩;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。淡竹茹一分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一碗,加入生薑半分、淡竹茹一分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
原文
治腳氣。發動嘔逆。胸中滿悶。不下飲食。宜服草豆蔻散方。
白話
治療腳氣發作引起的嘔逆、胸中滿悶、不能進食,適宜服用草豆蔻散方。
原文
草豆蔻(一兩去皮) 吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒) 紫蘇莖葉(一兩) 半夏(三分湯洗七遍去滑) 枳實(三分麩炒微黃去瓤) 赤茯苓(一兩) 前胡(一兩去蘆頭) 木通(一兩銼) 檳榔(一兩)
白話
草豆蔻一兩,去除外皮;吳茱萸一分,用湯浸泡七遍後焙乾微炒;紫蘇莖葉一兩;半夏三分,用湯洗七遍去除黏液;枳實三分,用麩皮炒至微黃並去除果瓤;赤茯苓一兩;前胡一兩,去除根頭;木通一兩,切碎;檳榔一兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服二錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。治腳氣嘔逆。心亂不能下食。人參散方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用二錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
原文
人參(一兩去蘆頭) 赤茯苓(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 檳榔(一兩) 麥門冬(一兩去心) 桂心(三分)
白話
人參一兩,去除根頭;赤茯苓一兩;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾;檳榔一兩;麥門冬一兩,去除根部;桂心三分。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
原文
治腳氣。心胸妨悶。嘔逆不能下食。宜服訶黎勒散方。
白話
治療腳氣、心胸妨礙悶滿、嘔逆不能進食,適宜服用訶黎勒散方。
原文
訶黎勒皮(一兩) 半夏(半兩湯洗七遍去滑) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 檳榔(一兩) 桂心(半兩) 木香(半兩) 木通(一兩銼) 草豆蔻(三分去皮) 羚羊角屑(三分) 紫蘇莖葉(一兩) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
訶黎勒皮一兩;半夏半兩,用湯洗七遍去除黏液;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾;檳榔一兩;桂心半兩;木香半兩;木通一兩,切碎;草豆蔻三分,去除果皮;羚羊角屑三分;紫蘇莖葉一兩;甘草半兩,炙至微赤並切碎。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
原文
治腳氣。心胸痰壅。嘔逆不欲飲食。宜服茯苓散方。
白話
治療腳氣、心胸痰液堵塞、嘔逆不想飲食,適宜服用茯苓散方。
原文
赤茯苓(一兩) 半夏(三分湯洗七遍去滑) 枳殼(三分麩炒微黃去瓤) 前胡(一兩去蘆頭) 羚羊角屑(三分) 人參(三分去蘆頭) 檳榔(一兩) 木香(半兩) 桂心(半兩)
白話
赤茯苓一兩;半夏三分,用湯洗七遍去除黏液;枳殼三分,用麩皮炒至微黃並去除果瓤;前胡一兩,去除根頭;羚羊角屑三分;人參三分,去除根頭;檳榔一兩;木香半兩;桂心半兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
原文
治腳氣。痰壅嘔逆。心胸滿悶。不下飲食。宜服紫蘇散方。
白話
治療腳氣、痰液堵塞嘔逆、心胸滿悶、不能進食,適宜服用紫蘇散方。
原文
紫蘇莖葉(一兩) 訶黎勒皮(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 人參(三分去蘆頭) 半夏(三分湯洗七遍去滑) 桂心(半兩)
白話
紫蘇莖葉一兩;訶黎勒皮一兩;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾;人參三分,去除根頭;半夏三分,用湯洗七遍去除黏液;桂心半兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。又方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。另一個方子。
原文
人參(一兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 紫蘇莖葉(一兩)
白話
人參一兩,去除根頭;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾;紫蘇莖葉一兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。又方。
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。另一個方子。
原文
麥門冬(二兩去心焙) 人參(一兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 羚羊角屑(一兩)
白話
麥門冬二兩,去除根部並焙乾;人參一兩,去除根頭;陳橘皮一兩,用湯浸泡去除白色果瓤並焙乾;羚羊角屑一兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。又方。樟木(一兩塗生薑汁炙令黃)
白話
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用四錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。另一個方子:樟木一兩,塗抹生薑汁炙至呈黃色。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以粥飲調下二錢。
白話
以上藥物,搗碎細篩製成散劑。每次服用,不拘什麼時候,用粥湯調和服用二錢。