太平聖惠方

治濕腳氣諸方

治濕腳氣諸方(2)

治濕腳氣諸方23
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。以童子小便一中盞。入生薑半分。蔥白二七寸。煎三沸。去滓。不計時候。調下二錢。以利三五行。立效。治濕腳氣。攻心痛悶。宜服此方。
白話
以上藥物,搗碎後用細篩羅成散劑。每次服用,用男童小便一中杯,加入生薑半分,蔥白二七寸,煎煮三沸,去除藥渣,不限服藥時間,調服二錢。服後腹瀉三到五次,立刻見效。治療濕腳氣,邪氣侵犯心胸部疼痛悶亂,適宜服用這個方子。
原文
杉木節(一兩銼) 木通(一兩) 烏藥(一兩) 青橘皮(三分湯浸去白瓤焙) 沉香(三分) 蘹香子(一兩微炒) 檳榔(一兩) 紫蘇子(一兩微炒)
白話
杉木節一兩,銼碎。木通一兩。烏藥一兩。青橘皮三分,用熱水浸泡後去除白色內皮烘乾。沉香三分。蘹香子一兩,微微炒過。檳榔一兩。紫蘇子一兩,微微炒過。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。用生薑半兩。黑豆半合。同炒。令豆熟為度。入童子小便一中盞。煎至七分。去滓。不計時候。稍熱調下二錢。
白話
以上藥物,搗碎後用細篩羅成散劑。每次服用,用生薑半兩,黑豆半合,一起炒,等到黑豆炒熟為度。加入男童小便一中杯,煎煮到七分,去除藥渣,不限服藥時間,稍微溫熱後調服二錢。
原文
治濕腳氣。小便不利(通)。氣攻心痛煩悶。宜服烏藥散方。
白話
治療濕腳氣,小便不通暢,邪氣侵犯心胸部疼痛而煩悶。這種情況適宜服用烏藥散方。
原文
烏藥(半兩) 青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 蛤粉(半兩) 木香(半兩) 檳榔(半兩)
白話
烏藥半兩。青橘皮一兩,用熱水浸泡後去除白色內皮烘乾。蛤粉半兩。木香半兩。檳榔半兩。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。煎生薑蔥白湯。調下一錢。
白話
以上藥物,搗碎後用細篩羅成散劑。每次服用,不限服藥時間,用生薑蔥白湯煎煮,調服一錢。
原文
治濕腳氣。頻發。攻心腹壅悶。腳膝腫滿疼痛。不任行李。宜服木香丸方。
白話
治療濕腳氣,頻頻發作,邪氣侵犯心腹而壅塞悶亂,腳膝腫脹滿悶而疼痛,無法行走。這種情況適宜服用木香丸方。
原文
木香(一兩) 檳榔(一兩) 川大黃(一兩銼碎微炒) 大麻仁(一兩) 牛膝(一兩去苗) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤) 訶黎勒皮(一兩) 桂心(三分) 紫蘇子(三分) 萆薢(三分銼) 羚羊角屑(三分) 獨活(三分) 前胡(三分去蘆頭) 防風(三分去蘆頭) 赤芍藥(三分)
白話
木香一兩。檳榔一兩。川大黃一兩,銼碎後微微炒過。大麻仁一兩。牛膝一兩,去除根部嫩苗。枳殼一兩,用麩皮炒到微微發黃後去除內瓤。訶黎勒皮一兩。桂心三分。紫蘇子三分。萆薢三分,銼碎。羚羊角屑三分。獨活三分。前胡三分,去除根部的蘆頭。防風三分,去除根部的蘆頭。赤芍藥三分。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成細末,用煉蜜混合搗和五百到七百下,製成丸劑如梧桐子大小。每次在飯前,用溫酒送服三十丸。
原文
治濕腳氣。腹中妨悶。不能飲食。羸瘦。宜服訶黎勒散方。
白話
治療濕腳氣,腹中阻塞悶亂,不能飲食,身體消瘦虛弱。這種情況適宜服用訶黎勒散方。
原文
訶黎勒皮(一兩) 桂心(三分) 木香(三分) 枳殼(三分麩炒微黃去瓤) 赤芍藥(三分) 柴胡(三分去苗) 檳榔(一兩) 川大黃(一兩銼碎微炒)
白話
訶黎勒皮一兩。桂心三分。木香三分。枳殼三分,用麩皮炒到微微發黃後去除內瓤。赤芍藥三分。柴胡三分,去除根部嫩苗。檳榔一兩。川大黃一兩,銼碎後微微炒過。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。生薑橘皮湯。下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成細末,用煉蜜混合搗和三百到二百下,製成丸劑如梧桐子大小。每次服用,不限服藥時間,用生薑橘皮湯送服三十丸。
原文
治濕腳氣。上攻心胸。壅悶痰逆。宜服木瓜丸方。
白話
治療濕腳氣,邪氣向上侵犯心胸,壅塞悶亂而痰飲上逆。這種情況適宜服用木瓜丸方。
原文
木瓜(一兩乾者) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 人參(一兩去蘆頭) 桂心(半兩) 丁香(半兩) 檳榔(二兩)
白話
木瓜一兩,曬乾者。陳橘皮一兩,用熱水浸泡後去除白色內皮烘乾。人參一兩,去除根部的蘆頭。桂心半兩。丁香半兩。檳榔二兩。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以生薑湯下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成細末,用煉蜜混合搗和三百到二百下,製成丸劑如梧桐子大小。每次服用,不限服藥時間,用生薑湯送服三十丸。
原文
治濕腳氣。上攻心胸。心神悶亂。不能下食。宜服此方。
白話
治療濕腳氣,邪氣向上侵犯心胸,心神悶亂,不能吞嚥食物。這種情況適宜服用這個方子。
原文
檳榔(二兩) 木香(一兩) 木瓜(一枚大者) 吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒)
白話
檳榔二兩。木香一兩。木瓜一枚,選較大者。吳茱萸半兩,用熱水浸泡七次後烘乾微微炒過。
原文
上件藥。搗羅為末。割木瓜頭作蓋子。去瓤納藥末於中。卻蓋。以竹籤簽定。於飯甑中蒸爛。以刀子削去皮。細研。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下三十丸。
白話
以上藥物,搗碎研磨成細末。將木瓜的頭部切開作為蓋子,去除內瓤,將藥末放入其中,再蓋上蓋子,用竹籤固定,放在飯甑中蒸到爛熟。用刀子削去外皮,仔細研碎,製成丸劑如梧桐子大小。每次服用,不限服藥時間,用溫酒送服三十丸。
原文
治濕腳氣。上攻心胸。喘促悶絕。宜服此方。
白話
治療濕腳氣,邪氣向上侵犯心胸,喘息急促而悶亂欲絕。這種情況適宜服用這個方子。
原文
檳榔(二兩) 吳茱萸(三分湯浸七遍焙乾炒)
白話
檳榔二兩。吳茱萸三分,用熱水浸泡七次後烘乾炒過。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。用童子小便一小盞。入生薑汁一茶匙。暖令溫。不計時候。調下二錢。
白話
以上藥物,搗碎後用細篩羅成散劑。每次服用,用男童小便一小杯,加入生薑汁一茶匙,加熱到溫暖,不限服藥時間,調服二錢。
原文
治濕腳氣。及腰腎膀胱宿水。並痰飲。不下食。宜服桃花散方。桃花(陰乾)
白話
治療濕腳氣,以及腰腎膀胱的積水和痰飲,導致不能進食。這種情況適宜服用桃花散方。桃花,陰乾。
原文
上搗。細羅為散。每服。不計時候。以溫酒調下三(二)錢。以利為度。
白話
以上研搗,用細篩羅成散劑。每次服用,不限服藥時間,用溫酒調服二到三錢,以腹瀉為度。