原文
夫心痛而不能飲食者。由積冷在內。容於脾而乘心絡故也。心陽氣也。冷陰氣也。冷乘於心者。則陰陽相乘。冷熱相擊。故令痛也。脾主消水穀。冷氣客之。則脾氣冷弱。不能勝於水穀也。心為火。脾為土。是母子也。俱為邪氣所乘。故心痛復不能飲食也。
凡是心臟疼痛而不能飲食的人,是由於寒氣積聚在體內,停滯於脾臟而侵犯心絡所致。心臟屬陽氣,寒氣屬陰氣。寒氣侵犯心臟,就會使陰陽相互侵犯,冷熱相互衝擊,所以造成疼痛。脾臟主管消化水穀之氣,寒氣侵襲脾臟,就會使脾氣虛寒虛弱,不能勝任消化水穀的功能。心臟屬火,脾臟屬土,二者是相生關係。若兩者都受到邪氣侵犯,就會導致心臟疼痛而不能飲食。
治療心臟疼痛、寒氣凝結聚積、不能飲食,用高良薑散方。
原文
高良薑(一兩銼) 當歸(一兩銼微炒) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 厚朴〔一(二)兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟〕 桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 桔梗(一兩去蘆頭) 乾薑(半兩炮裂銼) 訶黎勒(一兩煨用皮) 吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒)
高良薑一兩,銼碎。當歸一兩,銼碎後微炒。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。厚朴一至二兩,去除粗皮後塗抹生薑汁炙烤至香熟。桃仁一兩,用熱水浸泡去除皮和尖,取雙仁用麩炒至微黃。桔梗一兩,去除根部的蘆頭。乾薑半兩,炮製後裂開銼碎。訶黎勒一兩,煨烤後用皮。吳茱萸半兩,用熱水浸泡七次後烘乾微炒。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
將上述藥材搗碎並篩成細末。每次服用三錢,用一中盞水煎煮至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,稍熱服用。
治療冷熱之氣不和、心腹疼痛脹滿、不能飲食,用厚朴散方。
原文
厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙香熟) 赤茯苓(一兩) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 白朮(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 高良薑(一兩銼)
厚朴一兩半,去除粗皮後塗抹生薑汁炙烤至香熟。赤茯苓一兩。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。白朮一兩。人參一兩,去除根部的蘆頭。高良薑一兩,銼碎。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
將上述藥材搗碎並篩成細末。每次服用四錢,用一中盞水煎煮,加入生薑半分、紅棗三枚,煎至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,稍熱服用。
治療心腹寒冷疼痛、完全不思飲食、身體逐漸消瘦,用蓽澄茄散方。
原文
蓽澄茄(一兩) 白朮(一兩) 桂心(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 黃耆(一兩) 當歸(一兩銼微炒) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 甘草(半兩炙微炙銼) 半夏〔半兩湯浸(洗)七遍去滑〕 厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗) 乾薑(半兩炮裂銼)
蓽澄茄一兩。白朮一兩。桂心一兩。人參一兩,去除根部的蘆頭。黃耆一兩。當歸一兩,銼碎後微炒。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。甘草半兩,炙烤後微銼。半夏半兩,用熱水浸泡或洗滌七遍去除滑性。厚朴一兩半,去除粗皮後塗抹生薑汁炙烤至香熟。川椒半兩,去除椒目和閉口者後微炒去汗。乾薑半兩,炮製後裂開銼碎。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
將上述藥材搗碎並篩成細末。每次服用三錢,用一中盞水煎煮,加入生薑半分、紅棗三枚,煎至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,稍熱服用。
原文
治久冷心痛。氣攻兩脅。妨悶。不能飲食。人參散方。
治療長期寒冷引起的心臟疼痛、氣機攻衝兩脅、胸悶妨礙、不能飲食,用人參散方。
原文
人參(去蘆頭) 白茯苓 桔梗(去蘆頭) 乾木瓜 白朮 桂心 當歸〔銼微炒以上各三兩(分)〕 訶黎勒(一兩炮裂銼) 乾薑(半兩炮裂銼) 吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)
人參,去除根部的蘆頭。白茯苓。桔梗,去除根部的蘆頭。乾木瓜。白朮。桂心。當歸,銼碎微炒,以上各三兩。訶黎勒一兩,炮製後裂開銼碎。乾薑半兩,炮製後裂開銼碎。吳茱萸半兩,用熱水浸泡七次後烘乾微炒。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱粥飲調下一錢。
將上述藥材搗碎並細篩成細末。不限定服藥時間,用熱粥湯調服一錢。
原文
木香 人參(去蘆頭) 白朮 縮砂(去皮) 桂心(以上各半兩) 青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒)
木香、人參,去除根部的蘆頭、白朮、縮砂,去除表皮、桂心,以上各半兩。青橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。吳茱萸一兩,用熱水浸泡七次後烘乾微炒。
原文
上件藥。搗細羅為散。不計時候。煎薑棗湯調下一錢。
將上述藥材搗碎並細篩成細末。不限定服藥時間,煎煮生薑紅棗湯調服一錢。
原文
治心腹冷氣。往來疼痛。脾胃氣弱。不能飲食。四肢無力。丁香丸方。
治療心腹寒氣、往來疼痛、脾胃氣虛、不能飲食、四肢無力,用丁香丸方。
原文
丁香(半兩) 胡椒(半兩) 白朮(一兩) 桂心(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 木香(半兩) 白茯苓(一兩) 當歸(三分銼微炒) 乾薑(半兩炮裂銼)
丁香半兩。胡椒半兩。白朮一兩。桂心一兩。人參一兩,去除根部的蘆頭。木香半兩。白茯苓一兩。當歸三分,銼碎後微炒。乾薑半兩,炮製後裂開銼碎。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以薑棗湯下二十丸。
將上述藥材搗碎並過羅成細末。用煉蜜調和,搗製二百至三百杵,製成如梧桐子大小的丸藥。不限定服藥時間,用生薑紅棗湯送服二十丸。
治療心氣寒冷疼痛、不能飲食、進食即感到胸悶,用木香丸方。
原文
木香(一兩) 檳榔(一兩) 桂心(一兩) 訶黎勒(一兩半煨用皮) 白朮(一兩) 當歸(一兩銼微炒) 赤芍藥(一兩) 厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 神麯(二兩搗碎微炒) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 草豆蔻(一兩半去皮)
木香一兩。檳榔一兩。桂心一兩。訶黎勒一兩半,煨烤後用皮。白朮一兩。當歸一兩,銼碎後微炒。赤芍藥一兩。厚朴一兩半,去除粗皮後塗抹生薑汁炙烤至香熟。神麯二兩,搗碎後微炒。陳橘皮一兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。草豆蔻一兩半,去除表皮。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以生薑湯下三十丸。治心痛腹滿。痰飲不能食。人參丸方。
將上述藥材搗碎並過羅成細末。用煉蜜調和,搗製二百至三百杵,製成如梧桐子大小的丸藥。不限定服藥時間,用生薑湯送服三十丸。治療心臟疼痛腹中脹滿、痰飲停滯不能飲食,用人參丸方。
原文
人參(一兩去蘆頭) 白朮(一兩) 枳殼(半兩麩炒微黃去瓤) 赤茯苓(半兩) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 木香(一兩) 訶黎勒(一兩半煨用皮) 青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 川大黃(半兩銼碎微炒) 檳榔(半兩)
人參一兩,去除根部的蘆頭。白朮一兩。枳殼半兩,用麩炒至微黃去除內瓤。赤茯苓半兩。厚朴一兩,去除粗皮後塗抹生薑汁炙烤至香熟。木香一兩。訶黎勒一兩半,煨烤後用皮。青橘皮半兩,用熱水浸泡去除白色內膜後烘乾。川大黃半兩,銼碎後微炒。檳榔半兩。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以橘皮湯下二十丸。
將上述藥材搗碎並過羅成細末。用煉蜜調和,搗製二百至三百杵,製成如梧桐子大小的丸藥。不限定服藥時間,用橘皮湯送服二十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。