太平聖惠方

治發黃令黑諸方

治發黃令黑諸方

治發黃令黑諸方7
原文
夫足少陰之經。血在養於發。血氣盛發則潤黑。若虛竭者。不能榮養。故令發黃也。治發黃浸油。摩頂黑髮方。
白話
足少陰經,血液是用來滋養頭髮的。血氣旺盛,頭髮就潤澤烏黑;如果血氣虛弱枯竭,就不能榮養頭髮,所以會使頭髮變黃。治療頭髮枯黃,用油浸泡後塗抹頭頂,使頭髮變黑的藥方。
原文
白芷 附子(去皮臍生用) 連翹 防風(去蘆頭) 卷柏 零陵香 蔓荊子 蓮子草 躑躅花川芒硝(以上各一兩)
白話
白芷、附子(去皮臍生用)、連翹、防風(去蘆頭)、卷柏、零陵香、蔓荊子、蓮子草、躑躅花、川芒硝(以上各一兩)。
原文
上件藥。細銼。用綿裹。以生油二斤浸。經三日。略煎取藥力。放冷。每用塗頂。揩令入肉。治髮鬢黃赤令黑方。生柏葉(切一升) 豬膏(一斤)
白話
以上藥材,細細切碎,用綿布包裹,放入二斤生油中浸泡。經過三天後,稍微煎煮以提取藥力,放冷。每次使用時塗抹頭頂,並擦拭使藥力滲入皮膚。治療鬢髮黃赤、使其變黑的藥方:生柏葉(切一升)、豬油(一斤)。
原文
上件藥。搗柏葉為末。以豬膏和為二十丸。用布裹一丸。納泔汁中。化破沐之。日一用。一月後。漸黑光潤。又方。
白話
以上藥材,將柏葉搗成粉末,用豬油調和成二十丸。用布包裹一丸,放入淘米水中化開,用來洗頭。每天使用一次,一個月後,頭髮逐漸變得烏黑光潤。又一方。
原文
上用羊糞燒灰。以臘月豬脂相和塗之。日三夜一。取黑即止。又方。
白話
用羊糞燒成灰,與臘月的豬油混合塗抹。白天三次,夜晚一次,直到頭髮變黑就停止。又一方。
原文
上用熊脂塗發。頻頻梳之。用此藥不過一升盡。當黑矣。又方。烏梅(五十枚)上略打碎。用生麻油一斤浸。常用敷頭。又方。黑椹(二斤)上以水一升浸。常用塗發。甚良。又方。黑豆(三升)
白話
用熊脂塗抹頭髮,頻繁梳理。使用此藥不超過一升用完,頭髮就會變黑了。又一方:烏梅(五十枚),稍微打碎,用一斤生麻油浸泡。經常取用敷在頭上。又一方:黑桑椹(二斤),用一升水浸泡,經常取用塗抹頭髮,效果很好。又一方:黑豆(三升)。
原文
上以水七升。煮豆令爛。去豆。煎令稠。常用塗發良。
白話
用七升水煮黑豆,煮到豆子軟爛,撈去豆子,將湯汁煎煮到濃稠。經常取用塗抹頭髮,效果良好。