原文
夫瘢痕者。皆是風熱毒氣。在於臟腑。沖注於肌肉。而生瘡疹。及其病折瘡愈。而毒氣尚未全散。故瘡痂雖落。其瘢猶黯。或凹凸肉起。宜用消毒滅瘢之藥以敷焉。治面上瘢痕。玉屑膏方。
所謂瘢痕,都是因為風熱毒氣停留在臟腑,衝擊注入肌肉,而生出瘡疹。等到疾病好轉瘡口癒合後,但毒氣還沒有完全消散。所以瘡痂雖然脫落,瘢痕仍然顏色暗淡,或者凹凸不平肌肉隆起。適宜用消毒滅瘢的藥物來敷貼。治療臉上瘢痕的,玉屑膏方。
原文
玉屑(二兩細研) 密陀僧(二兩) 白附子(二兩生用) 珊瑚(二兩細研)
玉屑(二兩,細研)、密陀僧(二兩)、白附子(二兩,生用)、珊瑚(二兩,細研)
原文
上件藥。搗羅為末。入乳缽內。都研令勻。每度用藥末二錢。以真牛酥調勻。夜臥時。塗面。旦用溫漿水洗之。治久患瘡痍。瘥後瘢痕不滅方。
以上藥物,搗碎研細成末。放入乳缽中,全部研磨均勻。每次取藥末二錢,用真正的牛酥調勻。夜晚就寢時,塗抹面部,早晨用溫漿水洗淨。治療長期患有瘡痍,瘡口癒合後瘢痕不消除的方子。
原文
定州磁末(一兩) 白殭蠶(三分) 白附子(一分生用) 白芷(一分) 真珠末(一分) 野駝脂(二兩) 酥(一兩)
定州磁末(一兩)、白殭蠶(三分)、白附子(一分,生用)、白芷(一分)、真珠末(一分)、野駝脂(二兩)、酥(一兩)
原文
上件藥。搗羅為末。先消野駝脂與酥二味為汁。候熱氣退。即下諸藥攪之。候凝如膏。用塗瘢上。又方。
以上藥物,搗碎研細成末。先將野駝脂與酥這兩味加熱融化為汁液,等熱氣消退後,就放入其他各藥攪拌。等到凝結成像膏狀時,用來塗抹在瘢痕上。又方。
原文
衣中白魚(三七枚) 白石脂(一分) 鷹糞白(三分) 白附子(一分生用) 白殭蠶(半兩)
衣中白魚(三十七枚)、白石脂(一分)、鷹糞白(三分)、白附子(一分,生用)、白殭蠶(半兩)
原文
上件藥。搗羅為末。以臘月豬脂和。每夜敷瘢。十餘夜瘥。又方。
以上藥物,搗碎研細成末。用臘月的豬脂調和。每晚敷在瘢痕上。十多個夜晚就可以痊愈。又方。
原文
白附子(半兩生用) 密陀僧(半兩) 牡蠣(半兩燒為粉) 芎藭(半兩) 白茯苓(半兩)
白附子(半兩,生用)、密陀僧(半兩)、牡蠣(半兩,燒成粉末)、芎藭(半兩)、白茯苓(半兩)
原文
上件藥。搗細羅為散。每夜。旋取以酥調。敷於瘢上。
以上藥物,搗細研成粉末。每天晚上臨時取用,用酥油調和,敷在瘢痕上。
治療所有瘡傷,瘡口癒合後紅黑瘢痕不消退,時常發癢不止的方子。
原文
鷹糞白(一合) 辛夷(一兩去毛殼) 白附子(三分生用) 杜若(三分) 細辛(半兩)
鷹糞白(一合)、辛夷(一兩,去毛殼)、白附子(三分,生用)、杜若(三分)、細辛(半兩)
原文
上件藥。搗篩為散。以酒一升。浸三宿。用羊脂六合。以慢火同煎候酒欲盡。綿濾去滓。再煎成膏。於瓷盒中盛。以敷瘢上。日三五度妙。又方。黃礬(半兩) 胡粉(半兩炮令黃)
以上藥物,搗碎過篩成粉末。用酒一升,浸泡三個晚上。用羊脂六合,一起用小火煎煮,等酒快要乾時,用棉布過濾去掉渣滓。再煎煮成膏,放入瓷盒中盛裝。用來敷在瘢痕上,每天三五次效果很好。又方:黃礬(半兩)、胡粉(半兩,炮製到變黃)
原文
上件藥。都細研。以臘月豬脂和。更研令勻。先以生布揩令赤痛。即用藥塗之。日五七度效。又方。鷹糞白 燕窠中草(燒灰等分)
以上藥物,全部細細研磨。用臘月的豬脂調和,再研磨均勻。先用生布擦摩使患處發紅疼痛,立即用藥塗抹。每天五次到七次有效。又方:鷹糞白、燕窩中的草(燒成灰,等分)
原文
上件藥。都研為末。以人乳汁和塗於瘢上。日三四度。夜臥時。准前塗之。旦以漿水洗。自然肉平如故。又方。鷹糞白(二兩半) 白殭蠶(二兩)
以上藥物,全部研成粉末。用人的乳汁調和,塗在瘢痕上。每天三四次。夜晚就寢時,按照前面方法塗抹,早晨用漿水洗淨。自然而然肌肉平整恢復如初。又方:鷹糞白(二兩半)、白殭蠶(二兩)
原文
上件藥。搗羅為末。每用時。以蜜和如稀餳。塗於瘢上。日三上用之。又方。禹餘糧(一兩) 半夏(一兩生用)
以上藥物,搗碎研成粉末。每次使用時,用蜂蜜調和成像稀薄的糖稀一樣,塗在瘢痕上。每天三次使用。又方:禹餘糧(一兩)、半夏(一兩,生用)
原文
上件藥。搗細羅為散。以雞子黃和如膏。先以新布拭瘢上。令赤。以塗之。勿見風。二十日瘥。治熱毒瘡瘥後。瘢痕不滅方。
以上藥物,搗細研成粉末。用雞蛋黃調和成膏狀。先用新布擦拭瘢痕處,讓它發紅,然後塗抹。注意不要吹風。二十天痊愈。治療熱毒瘡瘡口癒合後,瘢痕不消除的方子。
原文
雞子(一枚酒浸七日後取黃) 白殭蠶〔三(二)七枚搗末〕
雞蛋(一枚,用酒浸泡七天后取蛋黃)、白殭蠶〔二七枚(原文三字有誤),搗成末)
原文
上件藥。與雞子相和令勻。先以布揩瘡瘢赤痛。塗之甚效。治火燒瘡。滅瘢方。赤地利(二兩)
以上藥物,與雞蛋調和均勻。先用布擦拭瘡痕使其發紅疼痛,塗抹後效果顯著。治療火燒瘡,消除瘢痕的方子:赤地利(二兩)
原文
上搗羅為末。以生麻油調敷瘡上。以瘢滅為度。治瘡痕無問新舊必除方。雞子(五七枚)
搗碎研成粉末,用生麻油調和敷在瘡上,以瘢痕消除為限度。治療瘡痕無論新舊必定消除的方子:雞蛋(五七枚)
原文
上熟煮取黃。於鐺中炒如黑脂成膏。以布先揩破瘡瘢。然後塗膏。日三兩度。自然瘢滅。與舊肉無別。又方。鷹糞白(三兩細研)上以蜜和。日三度塗之。又方。
上面煮熟後取蛋黃。在鍋中炒成像黑脂一樣的膏狀。先用布擦破瘡痕,然後塗抹膏藥。每天兩三次,瘢痕自然消除,與原來的肌肉沒有區別。又方:鷹糞白(三兩,細研)上面用蜂蜜調和,每天塗抹三次。又方。
原文
當歸(一兩) 豬脂(三斤細切逐日飼雞一隻三日使盡後收取雞糞一兩) 白芷(一兩)
當歸(一兩)、豬脂(三斤,切細,每天飼餵一隻雞,三天用完,之後收取雞糞一兩)、白芷(一兩)
原文
上件藥。都搗。用綿裹。以酒二盞。煎十餘沸。去滓。日五七度塗之。治瘢痕凸出方。
以上藥物,全部搗碎。用棉布包裹,用酒二盞,煎煮十多沸,去掉渣滓。每天塗抹五次到七次。治療瘢痕凸出的方子。
原文
鷹糞白(一兩) 書中白魚(二七枚)上研令細。用蜜調。塗於凸上。日三五度。又方。上以小麥面酥調。塗於凸上。宜頻塗之。又方。
鷹糞白(一兩)、書中白魚(二七枚)上面研細,用蜂蜜調和,塗在凸起的疤痕上,每天三五次。又方:上面用小麥面加酥油調和,塗在凸起的疤痕上,適宜頻繁塗抹。又方。
原文
鷹糞白(一兩) 白附子(一兩末)上研令細。用酥調塗於凸上。日三五度良。又方。上用瓦炙令熱。熨之良。又方。臘月豬脂(四斤) 鼠(一枚大者)
鷹糞白(一兩)、白附子(一兩,研末)上面研細,用酥油調和塗在凸起的疤痕上,每天三五次較好。又方:上面用瓦器烤熱,用來熨燙較好。又方:臘月的豬脂(四斤)、老鼠(一隻,大的)
原文
上以脂煎鼠。令消盡。膏成。去滓。先以生布擦令赤。塗之良。治面上印文方。赤土(細研)上先以物刺破字上。以酥調塗之。
上面用油脂煎老鼠,讓它完全融化,膏就製成了。去掉渣滓。先用生布擦至發紅,塗抹效果良好。治療臉上印記紋路的方子:赤土(細研)上面先用尖銳物品刺破字上,用酥油調和塗抹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。