太平聖惠方

治狐臭諸方

治狐臭諸方

治狐臭諸方27
原文
夫人腑下臭。如蔥豉之氣。亦言如狐貍之氣者。故謂之狐臭也。此皆血氣不和。蘊積滯毒之氣。不能消散。故令氣臭也。治狐臭燻人。難為名狀。令永瘥方。
白話
人的腋下有臭味,就像蔥豆豉的氣味,也有的說像狐狸的氣味,所以稱為狐臭。這都是因為血氣不和,蘊積停滯的毒氣不能消散,所以使氣味發臭。治療狐臭氣味薰人、難以名狀,讓人永久康復的方子。
原文
蟬殼(四十九粒) 烏梅肉(七枚微炒) 綠礬(一兩) 繭滷(一合) 青古錢(七文) 杏仁(七枚湯浸去皮)
白話
蟬殼(四十九粒) 烏梅肉(七枚微微炒過) 綠礬(一兩) 繭滷(一合) 古銅錢(七枚) 杏仁(七枚用熱水浸泡後去皮)
原文
上件藥。除錢外。搗羅為末。入滷中調之。先以皂莢水洗。拭乾。用錢腋下摩之。候熱。拔去腋下毛。便以藥塗之。次用膩粉。覆上三兩度。便愈。治腋氣臭於狐貍者。宜用此方。
白話
以上藥物,除錢之外,搗碎並過篩成細末,加入滷中調和。先用皂莢水清洗,擦乾。用銅錢在腋下摩擦,等發熱後,拔去腋下的毛,便用藥塗抹。再用膩粉覆蓋,兩三遍便能痊愈。治療腋臭比狐狸還臭的,適宜使用這個方子。
原文
白礬(一兩燒令汁盡) 黃丹(一兩) 南礬(一分) 鐵粉(一分) 雄黃(一分) 膩粉(一分)
白話
白礬(一兩燒至汁液完全蒸發) 黃丹(一兩) 南礬(一分) 鐵粉(一分) 雄黃(一分) 膩粉(一分)
原文
上件藥。都研細羅為散。每夜。先以皂莢水洗後。用津唾調藥塗之。
白話
以上藥物,全部研磨並過篩成細末。每天晚上,先用皂莢水清洗後,用唾液調和藥物塗抹。
原文
治腋氣積久。身體手足心汗出皆臭。宜用此方。
白話
治療腋臭積累已久,身體、手、腳心出汗都臭的,適宜使用這個方子。
原文
白礬(一錢) 麝香(一錢) 膩粉(一錢) 砒霜(半錢) 母丁香末(一錢)
白話
白礬(一錢) 麝香(一錢) 膩粉(一錢) 砒霜(半錢) 母丁香粉末(一錢)
原文
上件藥。同研如粉。患者先浴。浴了以津唾調塗之。甚者不過三上效。治狐臭不可近方。
白話
以上藥物,一起研磨成粉末。患者先洗澡,洗完後用唾液調和塗抹。嚴重的不超過三次就有效。治療狐臭讓人不敢靠近的方子。
原文
木香(一兩) 楓香(一兩) 薰陸香(一兩) 丁香(一兩) 陽起石(一兩細研) 陳橘皮(一兩去白瓤焙) 白礬(二兩燒灰) 石灰(一合)
白話
木香(一兩) 楓香(一兩) 薰陸香(一兩) 丁香(一兩) 陽起石(一兩仔細研磨) 陳橘皮(一兩去白瓤烘乾) 白礬(二兩燒成灰) 石灰(一合)
原文
上件藥。搗細羅為散。以綿裹藥如指大。繫於腋下。每日換之。五七日瘥。又方。
白話
以上藥物,搗碎並過篩成細末。用棉花包裹藥物如手指大小,綁在腋下。每天更換。五到七天痊愈。又一方。
原文
白礬(三兩燒令汁盡) 甘松香(一兩) 馬齒莧(一兩乾者) 石灰(五合)
白話
白礬(三兩燒至汁液完全蒸發) 甘松香(一兩) 馬齒莧(一兩乾燥的) 石灰(五合)
原文
上件藥。搗細羅為散。先以生布揩腋下。令黃汁出。拭乾。便以散敷之。三五度永瘥。又方。
白話
以上藥物,搗碎並過篩成細末。先用生布擦拭腋下,讓黃汁流出,擦乾後,便用散敷上。三到五次永遠痊愈。又一方。
原文
青礬(一兩燒灰) 白梅(七枚捶碎) 白礬(一兩燒盡) 古字錢(一十四文)
白話
青礬(一兩燒成灰) 白梅(七枚捶碎) 白礬(一兩燒盡) 古字錢(十四枚)
原文
上件藥。於瓷瓶內盛。以冷水一大盞。浸半日。先洗淨腋下。將藥水時時塗之。又方。
白話
以上藥物,放在瓷瓶中。加入冷水一大杯,浸泡半天。先洗淨腋下,時常用藥水塗抹。又一方。
原文
木香(二兩) 附子(一兩先用去皮) 石灰(一兩) 白礬(二兩燒令汁盡) 米粉(半斤)上件藥。搗羅為末如粉。敷於腋下良。
白話
木香(二兩) 附子(一兩先用熱水去皮) 石灰(一兩) 白礬(二兩燒至汁液完全蒸發) 米粉(半斤)以上藥物,搗碎並過篩成粉末。敷在腋下很好。
原文
治腋氣臭於爛惡蔥豉。人不可近者。宜用此方。
白話
治療腋臭比腐爛發臭的蔥豆豉還臭,讓人無法靠近的,適宜使用這個方子。
原文
石灰(二兩) 桑柴灰(一兩) 炭灰(一兩) 雌黃(二兩)
白話
石灰(二兩) 桑柴灰(一兩) 炭灰(一兩) 雌黃(二兩)
原文
上件藥。同研為末。即用水調塗於腋下。可一食久。即以柳木篦子刮藥。其腋下毛並落。用後方。治腋氣。用前方落毛訖。次用此方。
白話
以上藥物,一起研磨成粉末。用水調和塗抹在腋下。大約吃一頓飯的時間後,用柳木梳子刮去藥物。這時腋下的毛一起脫落。用後面的方子。治療腋臭,用前面的方子脫毛完畢後,接著用這個方子。
原文
松霜(半兩) 艾仁灰(一兩) 白礬灰(半兩) 密陀僧(三分細研) 銷鉛灰(半兩)
白話
松霜(半兩) 艾仁灰(一兩) 白礬灰(半兩) 密陀僧(三分仔細研磨) 銷鉛灰(半兩)
原文
上件藥。同研為末。先以醋漿水洗腋下。拭乾。敷散於上。又方。胡椒 白礬灰 膩粉 密陀僧 乳香(各等分)
白話
以上藥物,一起研磨成粉末。先用醋漿水清洗腋下,擦乾,敷上粉末。又一方:胡椒、白礬灰、膩粉、密陀僧、乳香(各等分)
原文
上件藥。都細研令勻。塗擦腋下。每日用之。以瘥為度。治腋氣及身體臭。宜用此浴方。竹葉(一斤) 桃白皮(半斤銼)
白話
以上藥物,全部仔細研磨均勻。塗抹擦拭腋下。每天使用,以痊愈為度。治療腋臭及身體臭,適宜使用這個沐浴方子:竹葉(一斤) 桃白皮(半斤切碎)
原文
上件藥。以水五斗。煮取三斗。浴之。每日用。不過十度瘥。治腋氣人不敢近者。宜用此方。伏龍肝(二兩) 白茅香(二兩)
白話
以上藥物,用水五斗,煮取三斗。用來沐浴,每天使用。不超過十次痊愈。治療腋臭讓人不敢靠近的,適宜使用這個方子:伏龍肝(二兩) 白茅香(二兩)
原文
上件藥。搗羅為末。每日用塗腋下。以瘥為度。又方。胡粉(一兩) 麝香(一錢)
白話
以上藥物,搗碎並過篩成粉末。每天用來塗抹腋下,以痊愈為度。又一方:胡粉(一兩) 麝香(一錢)
原文
上件藥。同研令細。以牛脂調。每日用塗之。又方。上以三醋和石灰塗之。又方。赤銅屑(一斤)
白話
以上藥物,一起研磨細碎。用牛脂調和,每天用來塗抹。又一方:用醋和石灰塗抹。又一方:赤銅屑(一斤)
原文
上以大醋和。於銅器中炒令極熱。布裹。熨腋下瘥。又方。馬齒莧(一升) 蜜(二兩)
白話
用大醋調和,放在銅器中炒到極熱,用布包裹,熱敷腋下痊愈。又一方:馬齒莧(一升) 蜜(二兩)
原文
上件藥。同搗為一團。以紙裹上。又以泥泥之。可厚半寸以來。曝乾。燒令熟。取少許夾腋下。頻換之瘥。又方。
白話
以上藥物,一起搗成一團。用紙包裹,外面再塗泥土,厚度約半寸。曬乾,燒到熟透。取少量夾在腋下,頻繁更換直到痊愈。又一方。
原文
二月社日。盜取私家糜饙一團。背地摩腋下。三七遍。擲著五路頭。勿令人知。
白話
二月祭祀土地神的日子,偷偷取別人家用米做的祭品一团,在背地裡摩擦腋下三七二十一遍,丟在五路路口。不要讓人知道。