太平聖惠方

研煉鍾乳及單服鍾乳法

研煉鍾乳及單服鍾乳法

研煉鍾乳及單服鍾乳法4
原文
研煉鍾乳法。取韶州鍾乳。無問厚薄。但令乳色明淨。光澤者即堪入煉。唯黃赤兩色不任用。欲煉。亦不限多少。置鍾乳於金銀鐺內。著水。用火煎之。如魚眼沸。水減即暖水添之。若薄乳。三日三夜即得。若粗肥厚管者。即七日七夜。候乳色變黃白即熟。如疑生更煎。滿十日最佳。煮訖出鐺內。其煮乳黃濁水棄之。勿令人服。服必損人咽喉。傷人肝肺。令人頭疼。兼復下痢不止。其有犯者。食豬肉即愈。棄此黃水訖。更著清水。更煮半日許。即出之。其水色澄清。乳無毒矣。即於乳缽中。用玉錘著水研之。其錘及缽。須用夾白煉袋。籠口稍長。使錘得轉。及通上下。每日著水攪令勻調。勿使著錘缽即封系煉袋研之。覺乾澀。即是水盡。更添水。恆令如稀泔狀。乳細者皆浮在上。粗者沉在下。復繞錘缽四邊研之。不及者。即粗細不勻。為此。每日須一開或二開。攪刮令勻。勿令著錘即得勻熟。免有粗細不勻。研至四五日。狀若乳汁。研揩視之。狀如書中白魚膩。即成矣。自然光白。便以水洗過。不隨水落為限者即熟。若得水而落者。即未成。更須研之。以不落為限。熟訖。澄取曝乾。任將和藥及和酒。空腹服佳。單服鍾乳法。
白話
研煉鍾乳的方法:取韶州的鍾乳,不問厚薄,只要顏色明淨、光澤好的就可以用來煉製,只有黃色和赤色的不能使用。想要煉製的話,多少都可以。把鍾乳放在金銀鍋裡,加入水,用火煎煮,出現魚眼大小的氣泡時就表示沸了,水減少了就加入溫熱的水補充。如果是薄的乳,只需三日三夜就可以;如果是大塊厚實的管狀,就要七日七夜。等到乳的顏色變成黃白色就熟了。如果懷疑還是生的,就繼續煎煮,滿十天最好。煎煮完畢從鍋裡取出來,煮過乳的黃濁水要倒掉,不要讓人服用,服用一定會損害人的咽喉,傷害人的肝肺,使人頭疼,並且腹瀉不止。如果有人誤服了,吃豬肉就會好了。倒掉這些黃水之後,再加入清水,再煮大約半天左右,然後取出來。這時水的顏色澄清,乳就沒有毒了。然後把乳放在乳缽中,用玉錘蘸水研磨。這個錘和缽,必須用夾層白布的煉袋覆蓋在口上,布袋口要稍微長一些,讓錘能夠轉動,上下通暢。每天加水攪拌均勻,不要讓錘碰到缽壁,然後封住煉袋進行研磨。感覺乾澀的時候,就是水沒了,要再添水,一直保持像稀米湯一樣的狀態。細的乳都浮在上面,粗的就沉在下麵,還要繞著錘和缽的四邊研磨,研磨不到的地方,就會粗細不均勻。因此每天要打開一兩次,攪拌刮動讓它均勻,不要讓錘只是空轉,這樣才能均勻熟透,避免粗細不均。研磨到四五天的時候,形狀就像乳汁一樣,用手指研捏觀看,形狀像書裡說的白魚膩一樣,就成了。自然光滑潔白,用水沖洗,不隨水流失的就是熟了;如果遇水就流失的,就是還沒成,還要繼續研磨,以不流失為限度。熟透之後,澄清取出來曬乾,可以隨意用來配製藥物或摻入酒中,空腹服用為佳。單獨服用鍾乳的方法:
原文
煉成鍾乳粉一兩。分為二服。以清酒調服之朝服夜盡。無問多少。一準此法。凡服乳。皆須溫清酒服之。恆令酒氣不絕為佳。不得使醉吐。唯須少食。日食一升許。飲得滿三日。即乳不隨食下。化為度。三日外。任意作美食將息。其乳多少。任人貧富服之。云服一斤。百病自除。服二斤。藥力流及三世。三斤至死顏容不變。
白話
煉成的鍾乳粉一兩,分成兩次服用,用清酒調和服用,早晨服用一份,晚上服完。無論多少,都按照這個方法。凡是服用乳,都必須用溫熱的清酒服用,一直保持酒氣不斷為好,不能喝醉或嘔吐。只要少吃東西,每天吃大約一升左右。喝完三天後,乳就不會隨食物下行,完全消化為度。三天之後,可以任意吃美食休養。服用多少乳,隨各人的經濟能力服用。據說服用一斤,百病自然消除;服用二斤,藥力流傳到後代;服用三斤,直到死時容貌也不會改變。
原文
治風虛勞損。腰腳緩弱。補益充悅強氣力。乳煎鍾乳法。
白話
治療風虛勞損、腰腳酸軟無力、補益充悅強壯氣力的乳煎鍾乳方法:
原文
上用鍾乳三兩。研令如面。以夾帛煉袋盛。稍寬容。緊繫。以一大升乳。煎之。三分減一分即住。去袋。空飲乳汁。不能頓服。再服亦得。若再服。即待晚間食消服之。如能頓服。即早朝盡服之。不吐不痢。若稍虛冷人。即微少溏痢。亦無所苦。明朝又以一大升半乳。准前煎之。依法服餌。其煉袋。每煎訖。即以少許冷水。濯之。不然氣不通泄。如此二十度以上。即力盡。其袋中滓和麵。飼母雞。取其生雞子亦好。不然用浸藥酒亦得。欲服白石英。並依此法。若患冷人。即用酒煎。患熱人。即以水煎。若用水及酒。例須減半乃好。若用牛乳。二分減一分。補益虛損。無以加之。永不發動。
白話
上面用鍾乳三兩,研成細末如麵粉狀。用夾層布帛的煉袋裝起來,稍微寬鬆一些,緊緊紮住。用一大升乳來煎煮,煎到剩下三分之二時就停下來。去掉袋子,空腹飲用乳汁。如果不能一次頓服,分兩次服用也可以。如果分兩次服用,就等到晚間食物消化後再服用。如果能一次頓服,就早上起來全部服完,這樣不會嘔吐也不會腹瀉。如果是稍微虛冷的人,就會有輕微的稀便,但也不會有什麼不舒服。第二天早上再用一大升半乳,按照前面的方法煎煮,依照這個方法服用。那個煉袋每次煎完之後,就要用少許冷水沖洗,否則氣息不通暢。像這樣經過二十次以上,藥力就耗盡了。袋子中的殘渣摻入麵粉,用來餵母雞,取母雞生下的雞蛋也好,不然用浸泡過的藥酒也可以。想要服用白石英的,也依照這個方法。如果是患冷症的人,就用酒煎煮;患熱症的人,就用水煎煮。如果用水及酒,按例要減半才好。如果用牛乳,就用二分減一分的方法。補益虛損,沒有比這更好的了,永遠不會發病。