原文
夫肺主氣。其經手太陰之脈也。其氣通於鼻。利則知於臭香。風冷傷於臟腑。而邪氣乘於太陰之經。其氣蘊積於鼻者。則津液壅塞。鼻氣不通。故不知香臭。鼻塞而為癰也。治鼻癰。窒塞不通氣息。宜服羚羊角丸方。
肺主宰氣的機能。它的經脈是手太陰肺經。肺氣通達於鼻竅,機能正常時就能分辨氣味。風冷邪氣傷害臟腑,邪氣便會侵襲太陰經脈。邪氣蘊積於鼻竅時,就會導致津液堵塞,鼻氣不通,所以不能分辨香臭,鼻子堵塞而成為鼻癰。治療鼻癰,鼻腔堵塞不通、呼吸不暢,適宜服用羚羊角丸方。
原文
羚羊角屑(一兩) 連翹 漢防己 麥門冬(去心焙) 薯蕷 檳榔 茯神(以上各二分) 白蘚皮 人參(去蘆頭) 羌活 細辛 白芷 當歸 黃耆(銼) 防風(去蘆頭) 旋覆花 枳殼(麩炒微黃去瓤以上各半兩)
羚羊角屑一兩,連翹、漢防己、麥門冬(去心烘乾)、薯蕷、檳榔、茯神(以上各二分),白蘚皮、人參(去蘆頭)、羌活、細辛、白芷、當歸、黃耆(銼碎)、防風(去蘆頭)、旋覆花、枳殼(麩炒微黃去瓤,以上各半兩)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和。更搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫水下三十丸。
以上藥材,搗碎研磨成細末,用煉蜜調和,再搗杵三百至五百次,製成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯後,用溫水送服三十丸。
原文
甘草(生用) 木通(銼) 細辛 附子(生用以上各一分)
甘草(生用)、木通(銼碎)、細辛、附子(生用,以上各一分)。
原文
上件藥。搗羅為末。以白雄犬膽。和丸如棗核大。以綿裹一丸。納鼻中。日二換之。治癰鼻中結肉方。
以上藥材,搗碎研磨成細末,用白色雄犬的膽汁調和,製成如棗核大小的丸劑。用棉布包裹一丸,塞入鼻中,每日更換兩次。
原文
青甜瓜蒂〔(二枚)曬乾為末〕 雄黃(半錢細研) 麝香(半錢細研)
青甜瓜蒂(二枚,曬乾研成細末)、雄黃(半錢,細細研磨)、麝香(半錢,細細研磨)。
原文
上件藥。都研令勻。用時。先將指甲掏破中肉。然後貼藥在上。日三用之。治鼻癰塞鼻。雄黃丸方。
以上藥材,都研磨均勻。使用時,先用指甲將肉塊掏破,然後將藥敷在上面,每日用三次。
原文
雄黃(半兩) 甘草(一分炙微赤銼) 附子(一分炮裂去皮臍) 細辛(一分)
雄黃(半兩)、甘草(一分,炙至微赤後銼碎)、附子(一分,炮裂去皮臍)、細辛(一分)。
原文
上件藥。搗羅為末。用狗膽和丸。如棗核大。以綿裹一丸。納鼻中。移時惡物出。三二升瘥。治鼻癰氣鼻不通方。瓜蒂(半兩) 細辛(一分)
以上藥材,搗碎研磨成細末,用狗膽汁調和,製成如棗核大小的丸劑。用棉布包裹一丸,塞入鼻中。過一段時間後,濁物就會排出,排出二三升即可痊愈。
原文
上件藥。搗細羅為散。以綿裹豇豆大。塞鼻中。須臾通矣。又方。
以上藥材,搗碎研磨成細末。用棉布包裹如豇豆大小的量,塞入鼻中,片刻便能通氣。又有一方。
原文
上用皂莢末。如小豆大。用竹管子吹入鼻中。又方。上用乾薑末。蜜和。塞鼻中。又方。
取皂莢細末,如小豆大小,用竹管吹入鼻中。又有一方:用乾薑細末,與蜂蜜調和,塞入鼻中。又有一方。
原文
上用瓜蒂白礬等分。搗羅為末。以豬脂和。捻如棗核大。綿裹塞鼻中。經日再易之。以瘥為度。
用瓜蒂和白礬各等分,搗碎研磨成細末,用豬油調和,搓成如棗核大小,用棉布包裹塞入鼻中。每日更換一次,以痊愈為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。