原文
夫肺氣通於鼻。若其臟為冷風所傷。故鼻氣不通利。成齆也。為冷氣結聚。搏於血氣則生肉。冷氣盛者則息肉生長。氣息窒塞不通也。
肺氣與鼻相通。如果肺臟被冷風侵襲,就會導致鼻氣不通暢,形成鼻塞。這是因為冷氣凝結聚集,與血氣相互搏結,就會生出肉疣,冷氣強盛時就會長出息肉,導致氣息窒礙不通。
原文
治外傷風冷。鼻塞。氣息不通。壅悶。宜服芎藭散方。
治療外感風冷所致的鼻塞、氣息不通、胸膈壅悶,適宜服用芎藭散方。
原文
芎藭 檳榔 人參(去蘆頭) 赤茯苓 白朮 麻黃(去根節) 肉桂(去皺皮) 郁李仁(湯浸去皮尖微炒) 杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 甘草(炙微赤銼以上各一兩)
芎藭、檳榔、人參(去除蘆頭)、赤茯苓、白朮、麻黃(去除根節)、肉桂(去除皺皮)、郁李仁(用湯浸泡後去皮尖微炒)、杏仁(用湯浸泡後去皮尖雙仁,麩炒至微黃)、甘草(炙至微赤後銼碎,以上各一兩)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至七分。去滓。每於食後溫服。治鼻塞不聞香臭。木通散方。
以上藥材,搗碎篩細成散。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎至七分。去掉藥渣,每次在飯後溫熱服用。(治鼻塞不聞香臭的)木通散方:
原文
木通(一兩銼) 防風(半兩去蘆頭) 梔子仁(半兩) 川升麻(一兩) 石膏(二兩) 麻黃(三分去根節) 桂心(半兩)
木通(一兩,銼碎)、防風(半兩,去除蘆頭)、梔子仁(半兩)、川升麻(一兩)、石膏(二兩)、麻黃(三分,去除根節)、桂心(半兩)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。治鼻塞不聞香氣。納鼻膏藥方。
以上藥材,搗碎篩細成散。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分。去掉藥渣,每次在飯後溫熱服用。(治鼻塞不聞香氣的)納鼻膏藥方:
原文
當歸 薰草 木通 細辛 蕤仁(去赤皮研以上各一兩) 芎藭(半兩) 白芷(半兩) 羊髓(六兩豬脂亦得)
當歸、薰草、木通、細辛、蕤仁(去除赤皮後研,以上各一兩)、芎藭(半兩)、白芷(半兩)、羊髓(六兩,豬脂也可以)。
原文
上件藥。細銼。用羊髓入於鐺內。以慢火煎令消。次下諸藥。煎令白芷色黃。綿濾去滓。盛於不津器中。每日三度。取棗核大。納鼻中瘥。
以上藥材,仔細銼碎。將羊髓放入鍋中,用慢火煎煮至融化。再放入其他藥材,煎煮至白芷顏色變黃。用棉布過濾去掉藥渣,盛放在不滲透的容器中。每天三次,取棗核大小的量,放入鼻中,即可痊愈。
原文
白芷(半兩) 芎藭(半兩) 木通(半兩) 當歸(三分) 細辛(三分) 莽草(三分) 辛荑(一兩)
白芷(半兩)、芎藭(半兩)、木通(半兩)、當歸(三分)、細辛(三分)、莽草(三分)、辛荑(一兩)。
原文
上件藥。細銼。以豬脂一斤。煎令白芷色黃。綿濾去滓。盛於不津器中。候冷。綿裹棗核大。納鼻中。日三換之。治鼻塞氣息不通方。
以上藥材,仔細銼碎。用豬脂一斤煎煮,至白芷顏色變黃。用棉布過濾去掉藥渣,盛放在不滲透的容器中。等待冷卻後,用棉布包裹棗核大小的量,放入鼻中。每天更換三次。(治鼻塞氣息不通的)方子:
原文
木通(銼) 細辛 附子(炮裂去皮臍以上各一兩)
木通(銼碎)、細辛、附子(炮裂後去皮臍,以上各一兩)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如棗核大。每夜臨臥。納一丸於鼻中瘥。治鼻塞不通。常有涕。塗囟膏方。
以上藥材,搗碎研磨成粉末。用煉蜜調和成丸,如棗核大小。每晚臨睡前,放入鼻中一丸,即可痊愈。(治鼻塞不通、常有鼻涕的)塗囟膏方:
原文
杏仁(三分去皮尖) 細辛 附子 川椒(以上各一分)
杏仁(三分,去皮尖)、細辛、附子、川椒(以上各一分)。
原文
上件藥。並生用。銼碎。以醋五合。漬藥一夜。明旦濾出。以豬脂五兩煎之。候附子色黃。藥成。去滓。以塗囟上。並鼻上。日再用之。治鼻塞不通。塞鼻皂莢散方。
以上藥材,均用生品,銼碎。用醋五合浸泡一夜。第二天早晨過濾出來,用豬脂五兩煎煮,等到附子變成黃色,藥就製成了。去掉藥渣,用來塗抹在囟門上及鼻子上,每天早晚各用一次。(治鼻塞不通的)塞鼻皂莢散方:
原文
皂莢 細辛 辛荑 川椒(去目及閉口者微炒去汗) 附子(炮裂去皮臍以上各一分)
皂莢、細辛、辛荑、川椒(去籽及閉口者,微炒去汗)、附子(炮裂去皮臍,以上各一分)。
原文
上件藥。搗羅為散。每取半錢。用綿裹。塞鼻中。以少許吹之亦得。治鼻塞不聞香臭。宜用塞鼻甘遂散方。
以上藥材,搗碎研磨成散。每次取半錢,用棉布包裹,塞入鼻中。也可以取少許吹入鼻中。(治鼻塞不聞香臭的)適宜使用塞鼻甘遂散方:
原文
甘遂 細辛 附子(炮裂去皮臍) 木通(銼以上各一分)
甘遂、細辛、附子(炮裂去皮臍)、木通(銼碎,以上各一分)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每用半錢。以綿裹塞入鼻中。當有清水出。病重者或下三二升。當以臥時安藥。若微痛則忍之。勿觸風冷。治鼻窒塞不得喘息。宜用塞鼻菖蒲散方。菖蒲(一分) 皂莢(一分炙研用子)
以上藥材,搗細研磨成散。每次用半錢,用棉布包裹塞入鼻中。應當會有清水流出。病情嚴重者可能會流出二三升。應當在睡覺時放藥。如果略微疼痛就忍耐,不要接觸風冷。(治鼻窒塞不能喘息的)適宜使用塞鼻菖蒲散方:菖蒲(一分)、皂莢(一分,炙後研磨用子)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每用半錢。以綿裹。夜臨臥時。塞於鼻中。治鼻塞不聞香臭。塞鼻瓜蒂散方。瓜蒂(一分) 藜蘆(一分)
以上藥材,搗細研磨成散。每次用半錢,用棉布包裹。夜晚臨睡前,塞入鼻中。(治鼻塞不聞香臭的)塞鼻瓜蒂散方:瓜蒂(一分)、藜蘆(一分)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服半錢。用狗膽汁和。綿裹塞於鼻中。日三易之。治鼻塞不聞香臭。吹鼻通頂散方。
以上藥材,搗細研磨成散。每次服用半錢,用狗膽汁混合,用棉布包裹塞入鼻中,每天更換三次。(治鼻塞不聞香臭的)吹鼻通頂散方:
原文
滑石(一分) 瓜蒂(七枚為末) 麝香(半錢) 胡黃連(一分末) 蟾酥(半錢)上件藥。都研令細。每用少許。吹入鼻中。
滑石(一分)、瓜蒂(七枚,研成末)、麝香(半錢)、胡黃連(一分,研末)、蟾酥(半錢)。以上藥材,都研磨細末。每次取少許,吹入鼻中。
原文
治鼻中窒塞。氣息不通者。皆已有肉柱。柱若不出。終不能瘥。余藥雖暫通利。旋覆生長。宜用此方。白雄犬膽(一枚) 地膽(二十枚)
治療鼻中窒塞、氣息不通的人,鼻中都已經長了肉柱。如果肉柱不除掉,始終不能痊愈。其他的藥雖然暫時能通利,隨即又會重新生長,適宜使用此方:白雄犬膽(一枚)、地膽(二十枚)。
原文
上件藥。先搗羅地膽為細散。納犬膽中。以繩系定。三日。乃於日出時。令病人面首臥中庭。以鼻孔向日。旁人以故筆黏藥。塗入鼻孔中。一日一度。至五六日。當聞鼻柱里近眼痛。此是欲落。更復三四敷之。漸漸時嚏之即落。取將措於四通道上。柱落後。急以綿塞之。慎風。
以上藥材,先將地膽搗碎研磨成細散,放入犬膽中,用繩子系牢。三天後,在日出時,讓病人面部朝向臥於庭院中,用鼻孔對著太陽。旁邊的人用舊筆蘸取藥物,塗入鼻孔中。每天一次。到第五六天時,應當能感覺到鼻柱裡靠近眼睛處疼痛,這是將要脫落的徵兆。再繼續敷三四次,漸漸地打噴嚏就會脫落下來。取下來後放在四通道上。肉柱脫落後,立即用棉布塞住(鼻孔),謹慎避風。
原文
治鼻塞。多年不聞香臭。水出不止。灌鼻蒺藜汁方。蒺藜(二握當有車碾過者)
治療鼻塞、多年不聞香臭、流涕不止的灌鼻蒺藜汁方:蒺藜(二握,應當是用車碾壓過的)。
原文
上件藥。以水一大盞。煮取半盞。仰臥。先滿口含飯。以汁一合。灌入鼻中。不通。再灌之。大嚏。出一兩個息肉。似赤蛹蟲。即瘥。
以上藥材,用水一大盞,煮取半盞。仰臥,先在口中含滿飯,用汁液一合灌入鼻中,如果不通,再灌一次。會大打噴嚏,排出 一兩個息肉,形似赤蛹蟲,就能痊愈。
原文
治鼻塞。眼昏頭疼。胸悶。滴鼻苦胡蘆子。腦瀉散方。
(治鼻塞、眼昏頭疼、胸悶的)滴鼻苦胡蘆子、腦瀉散方:
原文
上用苦葫蘆子一兩。以童子小便一中盞浸之。夏一日。冬七日。取汁少許。滴入鼻中。又方。上用綿裹瓜蒂末。塞鼻中。又方。
用苦葫蘆子一兩,用童子小便一中盞浸泡。夏天浸泡一天,冬天浸泡七天,取汁少許,滴入鼻中。又方:用棉布包裹瓜蒂末,塞入鼻中。又方:
原文
上以刺薊二握。以水一大盞。煮取五分。去滓。頓服之。又方。上以水調服釜下墨三錢。日三服。又方。槐葉(二升) 蔥白(三莖) 豉(一合)
用刺薊二握,用水一大盞,煮取五分,去掉藥渣,一次服完。又方:用水調和服用釜下墨三錢,每天服三次。又方:槐葉(二升)、蔥白(三莖)、豉(一合)。
用水二大盞,煮取汁液一盞,去掉藥渣,分兩次溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。