原文
夫肝藏血。肺主氣。肺開竅於鼻。血之與氣。相隨而行。內榮臟腑。外循經絡。腑臟有熱。熱乘血氣。血性得熱。即流散妄行。發於鼻者為鼻衄也。臟虛血盛。故衄不止矣。治鼻衄血出。經日不止。刺薊散方。
肝臟儲藏血液,肺臟主掌氣息,肺開竅於鼻子。血液與氣息相伴而行,在內滋養臟腑,在外沿著經絡運行。臟腑有熱時,熱邪侵襲血氣,血液遇到熱就會流散妄行,發作在鼻子的就叫做鼻出血。臟腑虛弱而血液旺盛,所以出血不能停止。治療鼻出血,血流不止,經過多日不止,用刺薊散方。
原文
刺薊 苦參 黃連(去須) 梔子仁 生乾地黃 川大黃(銼碎微炒) 側柏葉(以上各一兩)
刺薊、苦參、黃連(去除鬚根)、梔子仁、生乾地黃、川大黃(銼碎微炒)、側柏葉(以上各一兩)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入青竹茹半雞子大。煎至五分。去滓。溫溫頻服。治鼻衄不止。子芩散方。
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用五錢,用水一大盞,加入青竹茹半個雞蛋大小,煎煮到五分。去掉藥渣,溫溫地頻頻服用。治療鼻出血不止,用子芩散方。
原文
子芩(一兩) 蒲黃(三分) 伏龍肝(三分) 青竹茹(三分)
子芩(一兩)、蒲黃(三分)、伏龍肝(三分)、青竹茹(三分)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。入生藕汁一合。攪令勻。溫服。
以上藥物,搗碎過篩製成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,煎煮到六分。去掉藥渣,加入生藕汁一合,攪拌均勻,溫服。
原文
生麥門冬汁(三合) 生地黃汁(三合) 生藕汁(三合) 生薑汁(少許) 白藥(一兩)
生麥門冬汁(三合)、生地黃汁(三合)、生藕汁(三合)、生薑汁(少許)、白藥(一兩)。
原文
上件藥。搗羅白藥為末。以前四般汁。更入熟水二合。同煎三五沸。用白藥末攪令勻。不計時候。分溫二服。
以上藥物,將白藥搗磨成細末。用前面四種汁液,再加入熟水二合,一起煎煮三到五沸。用白藥末攪拌均勻。不拘時服用,分溫熱服用兩次。
原文
治鼻衄日夜不止。面無顏色。昏悶。宜服地黃散方。
治療鼻出血日夜不止,面色蒼白,昏沉悶倦,適宜服用地黃散方。
原文
生乾地黃(半兩) 赤芍藥(三分) 柏葉(一兩) 阿膠(半兩杵碎炒令黃燥) 當歸(半兩) 赤茯苓(三分)
生乾地黃(半兩)、赤芍藥(三分)、柏葉(一兩)、阿膠(半兩搗碎炒到黃色乾燥)、當歸(半兩)、赤茯苓(三分)。
原文
上件藥。細羅為散。每服。煎黃耆湯。調下二錢。又方。亂髮灰(半兩) 伏龍肝(一兩)
以上藥物,細細篩過製成散劑。每次服用,煎煮黃耆湯,調服二錢。另一個方子:亂髮灰(半兩)、伏龍肝(一兩)。
原文
上件藥。相和。細研令勻。以新汲水。調三錢服之。又方。
以上藥物,混合在一起,細細研磨均勻。用新打的水,調服三錢。另一個方子。
原文
羊脛炭皮(二兩搗碎醋拌燒令通赤) 故紙(三十張多年者燒灰)上件藥。細研為散。以新汲水。調三錢服。又方。
羊脛炭皮(二兩搗碎,用醋拌過後燒到通紅)、故紙(三十張存放多年的燒成灰)。以上藥物,細細研磨製成散劑。用新打的水,調服三錢。另一個方子。
原文
生地黃汁(一升) 白蜜(半兩) 蒲黃〔三(二)兩〕
原文
上件藥。相和。微暖過。每服一小盞。頻服之瘥。治鼻衄日夜不止。頭痛心煩。宜服此方。石膏(一兩細研) 牡蠣(一兩燒為粉)
以上藥物,混合在一起,稍微加溫過。每次服用一小杯,頻頻服用就會痊愈。治療鼻出血日夜不止,頭痛心煩,適宜服用此方。石膏(一兩細研)、牡蠣(一兩燒成粉)。
原文
上件藥。都細研為散。以新汲水。調如稀麵糊。候血滴間斷時。便點三五滴於鼻中。仍以新汲水。調兩錢服之。治鼻中血出不絕。心悶欲絕方。
以上藥物,都細細研磨製成散劑。用新打的水,調和成稀薄的麵糊狀。等到血滴間斷時,就滴三五滴在鼻子裡。仍然用新打的水,調和二錢服用。治療鼻子出血不止,心悶欲絕的方子。
原文
刺薊汁(二合) 生地黃汁(一合) 生薑汁(半合)
刺薊汁(二合)、生地黃汁(一合)、生薑汁(半合)。
原文
上件藥。調和令勻。徐徐飲之。仍將滓塞鼻中瘥。治鼻衄。累日不止。胸中痞悶。宜服此方。生雞蘇葉(切五合) 香豉(二合)
以上藥物,調和均勻。慢慢飲用。仍然將藥渣塞在鼻中就會痊愈。治療鼻出血,多日不止,胸中痞悶,適宜服用此方。生雞蘇葉(切五合)、香豉(二合)。
原文
上件藥。搗令極爛。丸如指大。長一寸許。納鼻中止。又方。香墨 蔥汁
以上藥物,搗到極爛,製成如手指大小的丸,長一寸左右。塞入鼻中就停止。另一個方子:香墨、蔥汁。
原文
上件藥。以蔥汁磨墨。滴少許於鼻中。即止。治鼻衄不止。心悶欲絕。吹鼻散。麻鞋𩍥(不限多少燒為灰)上件藥。細研。以少許入吹鼻中。即止。治鼻衄不止。眩冒欲死。吹鼻龍骨散方。
以上藥物,用蔥汁磨墨,滴少許在鼻中就會停止。治療鼻出血不止,心悶欲絕,用吹鼻散。麻鞋底(不限多少燒成灰)。以上藥物,細細研磨,用少許吹入鼻中就會停止。治療鼻出血不止,眩暈欲死,用吹鼻龍骨散方。
原文
龍骨(半兩) 亂髮(一雞子大燒為灰)上件藥。都研如粉。以少許吹入鼻中立止。
龍骨(半兩)、亂髮(一個雞蛋大小燒成灰)。以上藥物,都研磨成細粉。用少許吹入鼻中立刻停止。
原文
治鼻衄。日夜遏不止。眩冒欲死。灌鼻青葙汁方。青葙草(不限多少)
治療鼻出血,日夜遏止不止,眩暈欲死,用灌鼻青葙汁方。青葙草(不限多少)。
原文
上件細銼搗。研絞取汁一兩合。少少灌入鼻中瘥。治鼻衄。經日夜不止方。上用乾薑。削如蓮子大。塞鼻中即止。又方。上濃研好墨。點鼻中立止。又方。上用生薑研汁。滴入鼻中。立止。治鼻衄。累醫不止方。粟殼(五兩燒灰)
以上藥物細細銼碎搗爛,研碎絞取汁液一兩合,少少灌入鼻中就會痊愈。治療鼻出血,經過日夜不止的方子:用乾薑,削成像蓮子大小,塞入鼻中就會停止。另一個方子:用濃墨研磨,點在鼻中立刻停止。又一個方子:用生薑研汁,滴入鼻中,立刻停止。治療鼻出血,經過多位醫生治療仍不止的方子。粟殼(五兩燒成灰)。
原文
上件藥。研為末。每服二錢。以粥飲調服之瘥。治鼻衄不止。兼吐血方。
以上藥物,研成細末。每次服用二錢,用粥湯調和服用就會痊愈。治療鼻出血不止,兼有吐血的方子。
用燒成赤紅的馬糞,和水絞取汁液。每次服用一小杯,頻頻服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。