原文
夫脾移熱於肝。則為驚衄。脾土也。肝木也。木本剋土。今脾熱。為土氣翻盛。逆往乘木。是木之虛。不能制土。故受脾之移熱也。肝之神為魂。而藏血。虛熱則魂神不定。故驚也。凡血與氣。內榮臟腑。外循經絡。相隨而行於身。周而復始。血性得寒則凝澀。熱則流散。而氣者。肺之所主也。肺開竅於鼻。熱乘於血。則氣亦熱也。血氣俱熱。血隨氣發。出於鼻為衄也。診其寸口脈。微芤者。衄血。脈微苦寒為衄血也。寸口脈微弱。尺脈澀。發熱而弱為無血。必厥。其人微嘔。夫厥當眩不眩。而反頭痛。痛則為實。下虛上實。必衄也。肝脈大喜為衄。脈陰陽錯而浮。必衄血。脈細而數及在上。法當吐而不吐。其面頰上小赤。眼中白膚上。目有細赤脈如發。其趣至黑瞳子者。當衄。病人面無血色。寒熱脈沉弦者。衄也。發從春至夏為太陽衄。從秋至冬為陽明衄。連日不止者。其脈輕輕在肌。尺中自浮。目睛暈黃。衄必未止。若目睛慧了。知衄今止。衄血脈滑小弱者生。實大者死。診人衄。其脈小滑者生。大躁者死。鼻衄脈。沉沉細者生。浮大而牢者死。養生方云。思慮則傷心。心傷則吐血衄血也。
白話
脾臟的熱邪轉移到肝臟,就會發生驚駭和鼻出血。脾屬土,肝屬木。木本來是剋土的,如今脾有熱,是土氣過盛,反過來侵犯木,這是因為木氣虛弱,不能制約土,所以接受了脾臟轉移的熱邪。肝的神明是魂,並藏血,虛熱會使魂神不安定,所以驚駭。血與氣,在內榮養臟腑,在外循行經絡,相互跟隨運行於全身,循環往復。血的性質遇到寒就會凝滯澀縮,遇熱就會流散。而氣是肺所主管的,肺開竅於鼻。熱邪侵犯血,那麼氣也跟著熱,血與氣都熱,血隨氣發散,從鼻出來就是鼻衄。診察寸口的脈象,如果微弱而芤,是衄血;脈微弱而苦寒,也是衄血。寸口脈微弱,尺脈澀,發熱而脈弱,表示無血,必然會厥逆,病人會微微嘔吐。厥逆時應當頭眩卻不眩,反而頭痛,痛就是實證,這是下虛上實,必然會鼻衄。肝脈盛大而喜,會導致鼻衄。脈象陰陽錯亂而浮,必然會衄血。脈細而數,且部位在上,按理應當吐血卻不吐,病人的面頰上有小塊赤色,眼白的膚膜上有細小如髮絲的赤脈,延伸到黑瞳子的,將會鼻衄。病人面色沒有血色,惡寒發熱,脈沉弦的,是鼻衄。鼻衄發作從春季到夏季的是太陽衄,從秋季到冬季的是陽明衄。連續多日不止的,其脈輕浮在肌表,尺脈自浮,目睛有暈黃,衄血必未停止;如果目睛清晰明了,可知衄血現在已止。衄血的脈象滑小而弱的可以存活,實而大的會死亡。診斷病人衄血,脈小滑的可生,大而躁的會死。鼻衄的脈象,沉沉的細脈可生,浮大而牢的會死。養生方說:思慮過度會損傷心,心受損就會吐血、衄血。