原文
治食諸魚骨鯁。久不出方。上以皂莢末少許吹鼻中。使得嚏鯁出。多秘此方。禮云。魚去乙。謂其頤間有骨。如乙字形者。鯁人不肯出故也。治食魚骨鯁方。上以魚網燒灰。細研。水調一錢服之。又方。上以魚鱗燒灰。細研。水調一錢服之。治魚骨鯁在喉中。眾法不去方。上以飴糖。丸如雞頭實大。頻吞之。立效。又方。上含水獺骨立出。或爪亦得。又方。上以魚網覆頭。立下。又方。
治療吃各種魚骨頭鯁塞。很久都出不來的方子。上面說用皂莢末少許吹入鼻中。讓人打噴嚏就能把鯁塞物弄出來。很多人秘藏這個方子。《禮》書上說。魚要去除「乙」。是說魚的臉頰之間有骨頭。像乙字的形狀。鯁住人而不肯出來的緣故。治療吃魚骨鯁塞的方子。上面說把魚網燒成灰。細細研磨。用水調一錢服用。另一個方子。上面說把魚鱗燒成灰。細細研磨。用水調一錢服用。治療魚骨鯁在喉嚨裡。各種方法都不行的方子。上面說用飴糖。搓成像雞頭(芡實)那麼大的丸子。頻繁吞下去。立刻有效。另一個方子。上面說含著水獺的骨頭立刻就出來了。或者用水獺的爪子也可以。另一個方子。上面說用魚網覆蓋頭部。立刻就會下去。又一個方子。
原文
上以牛筋。水浸之。細擘。以線。系如彈子大。持筋端吞之。入喉至鯁處。徐徐引之。鯁著筋即出。又方。
上面說用牛筋。用水浸泡。細細撕開。用線像彈子那麼大那樣系好。拿著筋的一端吞下去。進入喉嚨到達鯁塞的地方。慢慢地拉引。鯁到的骨頭附著在筋上就出來了。又一個方子。
原文
上以虎糞或狼糞燒灰。細研。以水調一錢服之。又方。上以鸕鷀糞水調塗咽喉外。即出。又方。
上面說用虎糞或狼糞燒成灰。細細研磨。用水調一錢服用。另一個方子。上面說用鸕鷀糞用水調和塗在咽喉外面。立刻就出來。又一個方子。
原文
上以虎骨或貍骨。搗細羅為散。以水調一錢服之。又方。上以蘧麥為末。水調一錢服之。又方。上常含橘皮即下。又方。
上面說用虎骨或狸骨。搗碎細細過篩成粉末。用水調一錢服用。另一個方子。上面說用蘧麥研成粉末。用水調一錢服用。又一個方子。上面說經常含著橘皮就能下去。又一個方子。
原文
上以薔薇根搗。細羅為散。每服以水調一錢服之。又方。上以豬膏如雞子黃大。吞之。未下更吞。又方。
上面說把薔薇根搗碎。細細過篩成粉末。每次用水調一錢服用。另一個方子。上面說用豬油像雞蛋黃那麼大。吞下去。如果沒有下去就再吞。又一個方子。
原文
上以薤白煨令半熟。線纏薤中央。捉線子嚼吞之。薤下喉。至鯁處。牽引鯁即出。又方。上以鼠腦厚塗鯁上則出。亦可用鼠。更佳。又食魚骨鯁。橫咽中。三五日不下方。上以雁糞燒灰。細研。以水調一錢服之。又方。
上面說把薤白煨到半熟。用線纏繞在薤白中央。拿著線頭嚼著吞下去。薤白經過喉嚨。到了鯁塞的地方。拉引鯁住的骨頭就出來了。又一個方子。上面說用鼠腦厚厚地塗在鯁住的地方就會出來。也可以用老鼠。效果更好。又治療吃魚骨鯁住。橫在喉嚨裡。三五天都下不去的方子。上面說把雁糞燒成灰。細細研磨。用水調一錢服用。又一個方子。
原文
上以東流水一杯。東向坐。以手指水上書龍字訖。飲之。如不會書者。即令他人書亦得。又方。上以硇砂半錢。口中咀嚼咽之。立下。治食諸肉骨鯁方。
上面說用東流的江水一杯。面向東方坐著。用手指在水面上書寫「龍」字完畢。喝下這水。如果不會書寫的人。就讓別人書寫也可以。另一個方子。上面說用硇砂半錢。放在口中咀嚼後咽下去。立刻就下去。治療吃各種肉的骨頭鯁塞的方子。
原文
上以白雄雞。左右翮大毛。各一莖。燒灰細研。以水調服之。及取所食者骨左右。及覆擲皆後。則下也。又方。上以雞足一對。燒灰細研。以溫水調服。治食中發咽不下方。上以亂髮燒灰細研。以粥飲調一錢。服之。
上面說用白色的雄雞。左右翅膀的大毛。各一根。燒成灰細細研磨。用水調和服用。同時取所吃的骨頭向左向右翻覆投擲之後。就會下去了。另一個方子。上面說用雞腳一對。燒成灰細細研磨。用溫水調和服用。治療吃東西發作、咽不下去的方子。上面說用亂頭髮燒成灰細細研磨。用粥湯調一錢服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。