太平聖惠方

治眼生花翳諸方

治眼生花翳諸方

治眼生花翳諸方21
原文
夫花翳初發之時。眼中發歇疼痛。淚出。赤澀。睛上忽生白翳。如棗花。砌魚鱗相似。此為肝肺積熱。臟腑壅實。而生此疾。宜速治療。不爾失明。遂有所損也。治眼生白翳。點點如花。宜服羚羊角散方。
白話
花翳初發之時,眼睛時發時止地疼痛,流淚,眼白髮紅澀痛,眼珠上忽然生出白色的翳膜,像棗花、又像魚鱗堆砌一般。這是因為肝肺積熱,臟腑壅塞充實,才生此病。應當趕緊治療,否則就會失明,造成損傷。治療眼睛生白色翳膜、斑點如花的病症,適宜服用羚羊角散方。
原文
羚羊角屑(一兩) 川大黃(一兩銼碎微炒) 桑根白皮(一兩銼) 黃連(一兩去須) 決明子(一兩) 黃芩(一兩) 甘菊(一兩) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
羚羊角屑(一兩)、川大黃(一兩,銼碎微炒)、桑根白皮(一兩,銼)、黃連(一兩,去須)、決明子(一兩)、黃芩(一兩)、甘菊(一兩)、甘草(半兩,炙微赤,銼)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。治眼生花翳不退。宜服黃芩散方。
白話
以上藥物,搗碎過粗篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分。去除渣滓,在飯後溫熱服用。治療眼睛生花翳不退,適宜服用黃芩散方。
原文
黃芩 木通(銼) 黃連(去須) 羚羊角屑(各一兩) 犀角屑(半兩) 地膚子(三分) 葳蕤(三分) 甘草(三分炙微赤銼)
白話
黃芩、木通(銼)、黃連(去須)、羚羊角屑(各一兩)、犀角屑(半兩)、地膚子(三分)、葳蕤(三分)、甘草(三分,炙微赤,銼)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入竹葉七片。煎至六分。去滓。每於食後溫服。治眼生花翳。宜服蕤仁散方。
白話
以上藥物,搗碎過粗篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,加入竹葉七片,煎至六分。去除渣滓,在飯後溫熱服用。治療眼睛生花翳,適宜服用蕤仁散方。
原文
蕤仁(三分) 決明子(三分) 黃連(一兩去須) 柴胡(一兩去苗) 葳蕤(一兩) 川大黃(三分銼碎微炒) 黃耆(一兩銼) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
蕤仁(三分)、決明子(三分)、黃連(一兩,去須)、柴胡(一兩,去苗)、葳蕤(一兩)、川大黃(三分,銼碎微炒)、黃耆(一兩,銼)、甘草(半兩,炙微赤,銼)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
白話
以上藥物,搗碎過粗篩成為散末。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分。去除渣滓,在飯後溫熱服用。
原文
治眼生花翳侵睛。嚮明不得。宜點馬牙硝散方。
白話
治療眼睛生花翳侵襲眼珠,不能朝向光亮處,適宜點馬牙硝散方。
原文
馬牙硝(半兩) 黃連末(一兩) 硇砂(半分) 蘆薈末(一分) 真珠末(一分) 龍腦(半分)
白話
馬牙硝(半兩)、黃連末(一兩)、硇砂(半分)、蘆薈末(一分)、真珠末(一分)、龍腦(半分)。
原文
上件藥。同研如粉。每以銅箸取如麻子大。點之。治眼生花翳。龍腦散方。龍腦(一錢) 川朴硝(半兩)
白話
以上藥物,共同研磨成粉末。每次用銅箸取如麻子大的量,點入眼中。治療眼睛生花翳,龍腦散方:龍腦(一錢)、川朴硝(半兩)。
原文
上件藥。同研如粉。每以銅箸。取如大豆大。點之。治眼生花翳。宜點朴硝散方。
白話
以上藥物,共同研磨成粉末。每次用銅箸取如大豆大的量,點入眼中。治療眼睛生花翳,適宜點朴硝散方。
原文
川朴硝(半兩炒熟) 硃砂(一分細研水飛過) 龍腦(半錢細研) 烏賊魚骨(半兩細研) 黃柏(一兩) 黃連(一兩去須)
白話
川朴硝(半兩,炒熟)、硃砂(一分,細研水飛過)、龍腦(半錢,細研)、烏賊魚骨(半兩,細研)、黃柏(一兩)、黃連(一兩,去須)。
原文
上件藥。先取黃柏黃連杵碎。以三盞水。煎取濃汁一盞。去滓。於日中煎令乾。然後以諸藥相和。細研如面。每以銅箸。取如綠豆大。點之。治眼生花翳。澀痛。宜點龍腦膏方。
白話
以上藥物,先將黃柏、黃連搗碎,用三盞水煎煮,收取濃汁一盞。去除渣滓,在日光下煎煮至乾。然後與其他藥物混合,細細研磨如麵粉狀。每次用銅箸取如綠豆大的量,點入眼中。治療眼睛生花翳、澀痛,適宜點龍腦膏方。
原文
龍腦(半錢) 麝香(半錢) 膩粉(二錢) 黃連末(半兩) 蕤仁(一兩湯浸去赤皮細研) 井鹽(一錢細研)
白話
龍腦(半錢)、麝香(半錢)、膩粉(二錢)、黃連末(半兩)、蕤仁(一兩,用湯浸泡去除紅皮,細研)、井鹽(一錢,細研)。
原文
上件藥。細研。先以野駝脂二兩。於瓷碗內。煨合消濾過。以前藥合研如膏。每以銅箸。取米粒大點之。又方。
白話
以上藥物,細細研磨。先取野駝脂二兩,在瓷碗中,用火煨至融化,過濾澄清。將前藥混合研磨成膏狀。每次用銅箸取米粒大的量,點入眼中。又方。
原文
上取貝齒一兩。燒灰。研如粉。每取少許。點翳上。又方。
白話
取貝齒一兩,燒成灰,研磨成粉末。每次取少量,點在翳膜上。又方。
原文
書中白魚七枚。研令細。每取少許。點於翳上。又方。
白話
書中白魚七枚,研磨細碎。每次取少量,點在翳膜上。又方。
原文
楮白皮。不限多少。曝乾。合作一繩子。如釵股燒作灰。待冷。細研。每取少許。點於翳上。日三五度。漸漸消退。又方。蘭香子(一兩)
白話
楮白皮,不限多少,曬乾後搓成繩子,像簪股一樣粗細,燒成灰。等冷卻後,細細研磨。每次取少量,點在翳膜上。每天三至五次,翳膜會漸漸消退。又方:蘭香子(一兩)。
原文
搗羅為末。更研令細。每取如米大。點於眥頭。又方。景天草搗絞取汁。日三五度點之。又方。
白話
搗碎過羅成為粉末,再研磨細碎。每次取如米粒大的量,點在眼角。又方:將景天草搗碎絞取汁液,每天三至五次點入眼中。又方。
原文
人自落牙齒。燒灰。細研如粉。每取少許。點於眥頭。又方。
白話
人自然脫落的牙齒,燒成灰,細細研磨成粉末。每次取少量,點在眼角。又方。
原文
烏賊魚骨細研。每取少許。日三五度點之。效。
白話
將烏賊魚骨細細研磨,每次取少量,每天三至五次點入眼中見效。