太平聖惠方

眼內障論

眼內障論

眼內障論1
原文
夫一身之有雙眸。若層霄之有兩曜。雖浮雲暫起。不妨臨照之功。而纖翳或生。便失毫釐之鑑。所以璧瑕珠類。必傷希代之珠。神水華池。須固養身之道。故眼通五臟。氣貫五輪。肺管白睛。白應庚辛之位。腎關黑水。黑屬壬癸之方。血應丙丁。肉輪戊己。眼歸甲乙。木乃應肝。心氣通而肝氣和。眼無其疾。心氣滯而肝氣乏。目減其光。養氣存神。安心惜視。體既繼於父母。氣悉受於陰陽。其間或處胎中。或乃生下。自幼及長。厥狀多般。受疾者莫曉患由。專醫者須窮病本。若能審細。無不痊除。凡病眼不痛不癢。端然漸漸昏暗。遂至失明。眼狀雖如尋常。瞳仁中潛生障翳。作青白色。漸不辨人物。微見三光。名曰內障也。多從一眼先患。久後相牽。俱成此狀。若不預服湯丸除其根本。不下為翳。在內肉脈相連雙損故也。此皆熱風沖腦。腦脂流下灌睛。亦有黑水凝結而作障也。若忽然而暗。經三五十日翳成者。則是腦脂流下所致。若三五百日之內。漸漸䀮䀮者。即是黑水凝結所成。才覺急須療治。駐其疾勢。不爾昏昧。障翳內成。非草石療之見功。唯金針撥之乃效。又曰內障之眼。凝滑數種。異象多般。有浮有沉。或滑或澀。或形如皓雪。或狀似清冰。或散若梨花。或半分片月。風撮明竅。熱攻翳開。缺角無垣。斜喎有異。或翳嫩難見。或翳老黏睛。向陽色之不通。背日閃之不動。更有蒼黃非等。灰色殊形。如斯異同。窮論莫盡。其中亦有不可治者。初患之時。腦痛眼疼。又有雖不痛疼。霍之不動者。名曰死翳。其翳作黃赤色。不可治也。又有翳狀或作破散。或深或淺。中心垂布濃厚者。亦不可治也。凡學針開。然須審細。辨其證候。明其淺深。脫或不曉病源。未達機要。妄行針藥。遂致損傷。深可戒也。儻或盡窮旨趣。洞別纖微。如啟蚌以呈珠。似撥雲而見日。則龍上之功。於茲可得矣。
白話
人的身體擁有雙眼,就像天空中有太陽和月亮。即使浮雲暫時遮蔽,也不妨礙它們照耀萬物的功能;但如果產生細微的遮蔽,就會失去辨別毫釐的精準。所以如同璧玉的瑕疵、珍珠的斑點,必定會損傷稀世珍寶;而眼中的神水與華池,必須固守養生之道。因此眼睛與五臟相通,氣血貫穿五輪。肺主管白睛,白色對應庚辛(金)的方位;腎關聯黑水,黑色歸屬壬癸(水)的方向;血對應丙丁(火),肉輪對應戊己(土);眼睛歸屬於甲乙(木),木對應肝臟。心氣通暢且肝氣調和,眼睛就沒有疾病;心氣滯塞且肝氣不足,視力就會減退。保養元氣、存養精神,安心護惜視力。身體繼承自父母,氣血則受之於陰陽。這其中,有的在胎中,有的在出生後,從幼年到成年,病狀多種多樣。患病的人不明白病因,專門的醫者必須窮究病根。如果能仔細審察,沒有不能痊癒的。凡是眼睛生病,不痛不癢,只是漸漸昏暗,最終導致失明,眼睛外觀雖然像平常一樣,但瞳孔中潛藏著障翳,呈現青白色,逐漸無法辨認人物,只能隱約看到日月星三光,這就叫做內障。大多是從一隻眼睛先發病,時間久了牽連另一隻眼睛,都變成這種狀況。如果不預先服用湯藥丸劑去除病根,翳膜就不會消退,因為內部的肌肉血脈相連,導致雙眼都受損。這都是因為熱風衝擊腦部,腦脂流下灌注眼睛,也有黑水凝結而形成障翳的。如果突然間昏暗,經過三五十天翳膜形成,這是腦脂流下所致;如果在三五百天內漸漸模糊,則是黑水凝結所成。一旦察覺,必須趕快治療,阻止病情發展,否則就會昏昧不明,障翳在內部形成,不是草藥和礦石治療能見效的,只有用金針撥開才能有效。又說:內障之眼,有幾種凝滑的類型,表現多樣,有浮有沉,有的滑潤有的澀滯,有的形狀像皓雪,有的樣子像清冰,有的散開如梨花,有的像半片月亮。風邪收縮明亮的孔竅,熱邪攻開翳膜,缺角沒有邊界,歪斜有差異。有的翳膜嫩而難以看見,有的翳膜老而黏住眼珠;面向陽光時顏色不通透,背對陽光時閃動也不靈活。還有蒼黃不等、灰色不同的形狀。像這樣的異同,窮盡討論也無法說完。其中也有無法醫治的:初患病時,頭痛眼疼;還有一種雖然不痛不癢,但用指頭撥動也不移動的,叫做死翳,這種翳膜呈現黃赤色,無法醫治。還有一種翳膜形狀破散,或深或淺,中心垂布濃厚的,也無法醫治。凡是學習針開內障的人,必須仔細審察,辨別證候,明白淺深。如果不了解病源,沒有掌握關鍵要領,胡亂施行針藥,就會導致損傷,這必須深以為戒。如果能完全領會其中旨趣,洞察細微之處,就像打開蚌殼呈現珍珠,撥開雲霧見到太陽,那麼使盲人復明的功效,在這裡就可以實現了。