太平聖惠方

治虛勞不思食諸方

治虛勞不思食諸方

治虛勞不思食諸方33
原文
夫脾胃者。候身體肌肉也。胃為水穀之海。若虛勞。則臟腑不和。令脾胃氣弱。故不思食也。
白話
脾胃是主宰身體肌肉的臟腑。胃是水穀汇聚之處。如果得了虛勞,就會使臟腑功能失調,導致脾胃之氣虛弱,所以不想吃東西。
原文
治虛勞。脾胃氣虛。不思飲食。宜服白朮散方。
白話
治療虛勞,脾胃之氣虛弱,不想吃東西的症狀,適宜服用白朮散。
原文
白朮 木香 草豆蔻(去皮) 陳橘皮(湯浸去白瓤焙) 人參(去蘆頭) 肉豆蔻(去殼) 益智子(去皮) 乾薑(炮裂銼) 白茯苓 厚朴(去粗皮塗生薑汁炙令香熟以上各一兩) 半夏(半兩湯浸七遍去滑) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
白朮、木香、草豆蔻(去皮)、陳橘皮(用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、人參(去除蘆頭)、肉豆蔻(去殼)、益智子(去皮)、乾薑(炮裂後銼碎)、白茯苓、厚朴(去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟,以上各一兩)、半夏(半兩,用湯浸泡七次去除滑膩)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。
白話
以上藥物,搗碎後過粗篩,作成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎煮到六分,去除藥渣,不拘時間,稍微熱時服用。
原文
治虛勞脾胃氣不和。心腹冷氣。不思飲食。宜服厚朴散方。
白話
治療虛勞導致脾胃之氣不和、心腹有冷氣、不想吃東西的症狀,適宜服用厚朴散。
原文
厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 人參(一兩去蘆頭) 吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒)青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 白朮(一兩) 白茯苓(一兩) 草豆蔻(一兩去皮) 桂心(半兩) 高良薑(半兩銼) 附子(半兩炮裂去皮臍) 甘草(二兩炙微赤銼)
白話
厚朴(一兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、人參(一兩,去除蘆頭)、吳茱萸(半兩,用湯浸泡七次,焙乾後微炒)、青橘皮(半兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、白朮(一兩)、白茯苓(一兩)、草豆蔻(一兩,去皮)、桂心(半兩)、高良薑(半兩,銼碎)、附子(半兩,炮裂後去除皮臍)、甘草(二兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。
白話
以上藥物,搗碎後過粗篩,作成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎煮到六分,去除藥渣,不拘時間,稍微熱時服用。
原文
治虛勞。脾胃氣虛弱。不思飲食。四肢無力。睡常不足。面色萎黃。宜服訶黎勒散方。
白話
治療虛勞導致脾胃之氣虛弱、不想吃東西、四肢無力、睡眠不足、面色萎黃的症狀,適宜服用訶黎勒散。
原文
訶黎勒(三分煨用皮) 人參(半兩去蘆頭) 當歸(半兩) 白朮(一兩) 芎藭(半兩) 丁香(半兩) 甘草(一分炙微赤銼) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 黃耆〔三(二)分銼〕 桂心(半兩) 熟乾地黃(一兩) 麥門冬(一兩半去心焙)
白話
訶黎勒(三分,煨過,用皮)、人參(半兩,去除蘆頭)、當歸(半兩)、白朮(一兩)、芎藭(半兩)、丁香(半兩)、甘草(一分,炙烤至微紅,銼碎)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、黃耆(三分,銼碎)、桂心(半兩)、熟乾地黃(一兩)、麥門冬(一兩半,去心,焙乾)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
白話
以上藥物,搗碎後過粗篩,作成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎煮到六分,去除藥渣,不拘時間溫熱服用。
原文
治虛勞。脾胃不和。少思飲食。或時自瀉。宜服厚朴散方。
白話
治療虛勞導致脾胃不和、飲食減少、有時腹瀉的症狀,適宜服用厚朴散。
原文
厚朴(五兩去粗皮細銼用生薑五兩研取汁和浸厚朴一宿以生薑捏焙乾後微火炒令香熟紫色煙盡為度) 人參(一兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 白朮(一兩) 訶黎勒(二兩煨用皮) 草豆蔻(一兩去皮) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
厚朴(五兩,去除粗皮,細細銼碎,用生薑五兩研磨取汁,與厚朴拌和浸泡一夜,再用生薑捏一捏後焙乾,然後以微火炒至香熟,紫色煙盡為度)、人參(一兩,去除蘆頭)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、白朮(一兩)、訶黎勒(二兩,煨過,用皮)、草豆蔻(一兩,去皮)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以生薑棗湯調下一錢。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩,作成散劑。每次飯前,用生薑棗湯調服一錢。
原文
治虛勞。脾胃虛冷。不思飲食。宜服溫脾散方。
白話
治療虛勞導致脾胃虛冷、不想吃東西的症狀,適宜服用溫脾散。
原文
訶黎勒(二兩煨用皮) 肉桂(二兩去皺皮) 木香(一兩) 肉豆蔻(一兩去殼) 人參(一兩去蘆頭) 附子(一兩炮裂去皮臍) 乾薑(半兩炮裂銼) 白茯苓(一兩) 丁香(半兩) 沉香(半兩) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 甘草(半兩炙微赤銼) 藿香(半兩)
白話
訶黎勒(二兩,煨過,用皮)、肉桂(二兩,去除皺皮)、木香(一兩)、肉豆蔻(一兩,去殼)、人參(一兩,去除蘆頭)、附子(一兩,炮裂後去除皮臍)、乾薑(半兩,炮裂後銼碎)、白茯苓(一兩)、丁香(半兩)、沉香(半兩)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)、藿香(半兩)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌醋物菘菜。治虛勞不思食。煮肝散方。
白話
以上藥物,搗碎後過粗篩,作成散劑。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分、棗三枚,煎煮到六分,去除藥渣,不拘時間,稍微熱時服用。禁忌食用醋類食物和菘菜。治療虛勞不想吃東西,用煮肝散方。
原文
木香(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 桂心(半兩) 胡椒(一分) 補骨脂(半兩) 白朮(一兩) 白芍藥(一兩) 高良薑(半兩銼) 乾薑(半兩炮裂銼) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 厚朴(半兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 縮砂(半兩去皮)
白話
木香(一兩)、人參(一兩,去除蘆頭)、桂心(半兩)、胡椒(一分)、補骨脂(半兩)、白朮(一兩)、白芍藥(一兩)、高良薑(半兩,銼碎)、乾薑(半兩,炮裂後銼碎)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、厚朴(半兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、縮砂(半兩,去皮)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。用獖豬肝一具。細切。以散五錢。拌和令勻。入於鐺內。以漿水三(二)大盞。入蔥白五莖。煮令爛熟。任意食之。
白話
以上藥物,搗碎後過細篩,作成散劑。每次使用母豬的肝臟一具,切細,用散劑五錢混合均勻,放入鍋中,加入漿水三大盞、蔥白五莖,煮到爛熟,隨意食用。
原文
治虛勞。暖脾壯胃。令思飲食。和氣通真丸方。
白話
治療虛勞,溫暖脾胃、強壯胃腑,讓人想吃東西,用和氣通真丸方。
原文
厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 楮實(三分水淘去浮者焙乾) 石斛(一兩去根銼) 肉桂(一兩去皺皮) 乾薑(三分炮裂銼) 附子(一兩炮裂去皮臍) 牛膝(三分去苗) 白朮(一兩)青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 人參(一兩去蘆頭) 白茯苓(半兩) 檳榔(三分) 薯蕷(半兩) 木香(三分) 乳香(半兩) 肉豆蔻〔二(一)兩去殼〕
白話
厚朴(一兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、楮實(三分,用水淘洗去除浮者,焙乾)、石斛(一兩,去除根部,銼碎)、肉桂(一兩,去除皺皮)、乾薑(三分,炮裂後銼碎)、附子(一兩,炮裂後去除皮臍)、牛膝(三分,去除苗)、白朮(一兩)、青橘皮(半兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、人參(一兩,去除蘆頭)、白茯苓(半兩)、檳榔(三分)、薯蕷(半兩)、木香(三分)、乳香(半兩)、肉豆蔻(一兩,去殼)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以生薑棗湯下三十丸。酒下亦得。
白話
以上藥物,搗碎過篩後作成細末,用煉蜜混合搗三百至五百下,作成如梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用生薑棗湯送服三十丸,用酒送服也可以。
原文
治虛勞。脾胃虛冷。氣滿不思食。宜服桔梗丸方。
白話
治療虛勞導致脾胃虛冷、氣滿不想吃東西的症狀,適宜服用桔梗丸方。
原文
桔梗(一兩去蘆頭) 白朮(一兩半) 桂心(一兩) 吳茱萸(一兩半湯浸七遍焙乾微炒) 厚朴(二兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤) 人參(一兩半去蘆頭) 乾薑(一兩炮裂銼) 甘草(半兩炙微赤銼) 麥糵(一兩半炒微黃) 神麯(一兩半炒微黃) 肉豆蔻(三分去殼)
白話
桔梗(一兩,去除蘆頭)、白朮(一兩半)、桂心(一兩)、吳茱萸(一兩半,用湯浸泡七次,焙乾後微炒)、厚朴(二兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)、枳殼(一兩,用麩炒至微黃,去瓤)、人參(一兩半,去除蘆頭)、乾薑(一兩,炮裂後銼碎)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)、麥糵(一兩半,炒至微黃)、神麯(一兩半,炒至微黃)、肉豆蔻(三分,去殼)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以暖酒下二十丸。以瘥為度。
白話
以上藥物,搗碎過篩後作成細末,用煉蜜混合搗三百至二百下,作成如梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用暖酒送服二十丸,以康復為度。
原文
治虛勞。脾胃不和。腹脅脹滿。不思飲食。宜服厚朴丸方。
白話
治療虛勞導致脾胃不和、腹脅脹滿、不想吃東西的症狀,適宜服用厚朴丸方。
原文
厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟) 五味子(一兩) 桔梗(一兩去蘆頭) 白朮(一兩半) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤) 訶黎勒(一兩煨用皮) 桂心(三分) 乾薑(半兩炮裂銼) 人參(一兩去蘆頭) 黃柏(三分炒微黃) 益智子(三分去皮)
白話
厚朴(一兩,去除粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟)、五味子(一兩)、桔梗(一兩,去除蘆頭)、白朮(一兩半)、枳殼(一兩,用麩炒至微黃,去瓤)、訶黎勒(一兩,煨過,用皮)、桂心(三分)、乾薑(半兩,炮裂後銼碎)、人參(一兩,去除蘆頭)、黃柏(三分,炒至微黃)、益智子(三分,去皮)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以溫酒下二十丸。
白話
以上藥物,搗碎過篩後作成細末,用煉蜜混合搗三百至二百下,作成如梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用溫酒送服二十丸。
原文
治虛勞。腸胃大冷。全不思食。或氣脹滿。宜服蓽茇丸方。
白話
治療虛勞導致腸胃極度寒冷、完全不想吃東西、有時氣脹滿悶的症狀,適宜服用蓽茇丸方。
原文
蓽茇(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 桂心(一兩) 乾薑(一兩炮裂銼) 訶黎勒(一兩半煨用皮)白茯苓(三分) 胡椒(三分) 陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)
白話
蓽茇(一兩)、人參(一兩,去除蘆頭)、桂心(一兩)、乾薑(一兩,炮裂後銼碎)、訶黎勒(一兩半,煨過,用皮)、白茯苓(三分)、胡椒(三分)、陳橘皮(三分,用湯浸泡,去除白瓤,焙乾)。
原文
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以粥飲下二十丸。
白話
以上藥物,搗碎過篩後作成細末,用煉蜜混合搗一百至二百下,作成如梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用粥湯送服二十丸。
原文
治虛勞。脾胃氣冷。不思飲食。或氣滿刺痛。宜服木香丸方。
白話
治療虛勞導致脾胃之氣寒冷、不想吃東西、有時氣滿刺痛的症狀,適宜服用木香丸方。
原文
木香(半兩) 訶黎勒(一兩煨用皮) 肉豆蔻(一分去殼) 麝香(一分)
白話
木香(半兩)、訶黎勒(一兩,煨過,用皮)、肉豆蔻(一分,去殼)、麝香(一分)。
原文
上件藥。搗羅為末。煮棗肉和丸。如綠豆大。每服食前。以暖酒下十丸。
白話
以上藥物,搗碎過篩後作成細末,用煮熟的棗肉混合,作成如綠豆大小的丸藥。每次飯前,用暖酒送服十丸。